Page 1
SYSTÈMES NUMÉRIQUES MULTIFONCTIONS Manuel de l'utilisateur pour les fonctions de base...
Page 2
Dans certaines zones, l'interrupteur de mise sous tension du copieur porte les mentions «I» et « » au lieu de «ON» et «OFF». Si c'est le cas de votre copieur, veuillez considérer que «I» correspond à «ON» et « » à «OFF». Attention ! Pour obtenir une totale déconnection, débranchez la prise de courant principale secteur.
Page 3
AUTORISÉ TOSHIBA TEC CORPORATION SUR LA GARANTIE QUI VOUS EST ACCORDÉE PAR VOTRE REVENDEUR INITIAL. Afin d'assurer l'utilisateur final (vous) de la protection de la garantie, Toshiba Tec Coproration accorde une garantie limitée à chacun de ses revendeurs autorisés et exige en retour que chacun de ses revendeurs autorisés vous accorde sa propre garantie à...
Page 4
* Environnements médicaux : ce produit n'est pas un produit médical certifié, conformément à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. TOSHIBA TEC ne sera en aucun cas responsable des dommages résultant de l'utilisation de ce produit dans des environnements de travail dans lesquels l'utilisation du produit est limitée.
TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS......................3 INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES .............. 5 INTRODUCTION ....................... 6 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES..............7 1 PREPARATIFS NOM DES DIVERS ELEMENTS ............... 9 MISE SOUS ET HORS TENSION..............12 2 CHARGEMENT DU PAPIER PAPIER......................14 CHARGEMENT DU MAGASIN PAPIER............15 PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE (y compris papiers spéciaux) ..
Page 6
6 FONCTIONS IMPRIMANTE/SCANNER UTILISATION DU MODE IMPRIMANTE ............50 PROCEDURE DE BASE POUR L'IMPRESSION ........... 50 UTILISATION DU MODE SCANNER .............. 51 NUMERISATION A L'AIDE DES TOUCHES SITUEES SUR L'APPAREIL ..51 NUMERISATION A PARTIR DE VOTRE ORDINATEUR ......... 52 FONCTIONNEMENT EN MODE COPIEUR, IMPRIMANTE ET SCANNER...
Précautions de manipulation de l'appareil Veuillez manipuler l'appareil comme indiqué ci-après pour en garantir les performances. Ne faites pas tomber l'appareil, ne lui faites pas subir de chocs et ne le heurtez pas contre un objet quelconque. Conservez les cartouches toner de réserve dans un endroit sec et frais. Ne les retirez pas de leur emballage avant utilisation.
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES ® Les produits labellisés NERGY sont conçus pour protéger l'environnement par un rendement énergétique supérieur. Informations relatives au laser Longueur d'onde 780nm +15 nm -10nm Durées d'impulsions 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm Puissance de sortie 0,2 mW max. En production, la puissance de sortie du scanner est réglée sur 0,18 MILLIWATTS (puissance totale) PLUS 5 % ;...
INTRODUCTION Certains modèles peuvent ne pas être disponibles dans certains pays. Remarque Utilisation du manuel Cet appareil a été conçu pour proposer des fonctions spéciales de copie dans un espace physique minimal et avec une facilité d’utilisation maximale. Pour utiliser pleinement toutes les fonctions de l’appareil, familiarisez-vous avec ce manuel et avec l’appareil.
Explication de l'illustration Selon le modèle que vous possédez et les options qui sont installées, certaines illustrations du présent manuel peuvent être différentes, cependant, les opérations de base sont les mêmes. Modèle e-STUDIO203SD (Avec le RADF en option installé) Apparence Couvercle/ •...
Page 12
Fonctions de copie avancées • Copies zoom, avec un zoom de 25 à 400%, par pas de 1%. (Lorsque le RADF est utilisé, la plage du taux de zoom est 50 % à 200 %.) • Copies continues (jusqu'à 99 copies). •...
Chapitre 1 PREPARATIFS Ce chapitre contient des informations de base qui doivent être lues avant d’utiliser l’appareil. NOM DES DIVERS ELEMENTS Couvercle de l'original RADF (Option) Guides du document original Capot du chargeur de documents Zone de sortie Plateau de chargement des originaux des originaux Plateau d’alimentation auxiliaire...
Page 15
PREPARATIFS 2 2 4 2 2 5 Affichage PRET A COPIER 100% 11 11 16 11 11 17 Touche [ZOOM] Indique le taux de reproduction actuel. Appuyez sur cette touche pour Indique le format de papier sélectionné. sélectionner un taux d'agrandissement Indique le nombre de copies entré...
MISE SOUS ET HORS TENSION L’interrupteur d'alimentation est situé sur le côté gauche de l’appareil. Si vous utilisez l'appareil dans un autre pays que celui où vous l'avez Attention acheté, vous devez vous assurer que l'alimentation électrique locale est compatible avec votre modèle. En cas d'incompatibilité, vous risquez d'endommager l'appareil de manière irréversible.
PREPARATIFS Mise hors tension Vérifiez que l’appareil n’est pas en cours d’utilisation et mettez l’interrupteur d'alimentation en position "OFF". Si vous éteignez l’interrupteur d'alimentation lorsque l’appareil est en cours d’utilisation, vous risquez de provoquer un Bourrage de papier et d'annuler travail en cours. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, éteignez l'interrupteur d'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation.
Le témoin du magasin papier clignote lorsqu'il n'y a plus de papier dans le magasin sélectionné, ou lorsque le magasin papier sélectionné n'est pas fermé ou n'est pas correctement fermé. PAPIER Pour des résultats optimaux, utilisez uniquement des papiers recommandés par TOSHIBA. Type de magasin Type de papier Format Grammage Capacité...
Si un papier différent de celui recommandé par TOSHIBA doit être utilisé, chargez une feuille à la fois à l’aide du plateau d’alimentation auxiliaire (n’essayez pas de copier ou imprimer en continu).
Page 20
CHARGEMENT DU PAPIER Poussez délicatement le magasin papier dans l’appareil. • Si vous avez chargé un format de papier différent de celui chargé Remarque précédemment dans le magasin, reportez-vous à la section "MODIFICATION DU REGLAGE DU FORMAT DE PAPIER D'UN MAGASIN"...
(pas le rabat de fermeture). • Les papiers spéciaux autres que les transparents, étiquettes et enveloppes recommandés par TOSHIBA doivent être chargés une feuille à la fois dans le plateau d’alimentation auxiliaire.
• Les papiers spéciaux tels que les transparents, étiquettes et enveloppes recommandés par TOSHIBA doivent être chargés une feuille à la fois dans le plateau d’alimentation auxiliaire. • En cas de reproduction sur des transparents, retirez chaque copie immédiatement après qu'elle a été...
MODIFICATION DU REGLAGE DU FORMAT DE PAPIER D'UN MAGASIN Veillez à respecter les étapes ci-dessous pour modifier le réglage du format de papier d’un magasin. • Le réglage du format papier ne peut pas être modifié lorsque l’appareil s’arrête Remarque temporairement en raison d'un manque de papier ou d'un bourrage papier.
Chapitre 3 REPRODUCTION Ce chapitre décrit les fonctions de copie de base. COPIE NORMALE Utilisation de la vitre d'exposition • La vitre d'exposition peut accueillir des originaux jusqu'au format A4. Remarque • Lors d'une copie, les bords ne sont pas reproduits (bande technique). Pour de plus amples informations sur la bande technique, reportez- vous à...
REPRODUCTION Retrait du couvercle Pour copier de grands originaux tels que les journaux, retirez le couvercle. Pour retirer le couvercle, soulevez-le à la verticale comme illustré. Pour remettre le couvercle en place, exécutez l’opération inverse. Le RADF ne peut pas être retiré. Utilisation du RADF •...
Page 26
REPRODUCTION Originaux qui ne peuvent pas être utilisés dans le RADF Les originaux suivants ne peuvent pas être utilisés. Leur utilisation risquerait d’entraîner des bourrages papier ou des photos tachées ou floues. • Transparents, papier calque ou autres papiers transparents ou translucides et photographies. •...
REPRODUCTION Configuration du nombre de copies Utilisez les touches numériques pour configurer le nombre de copies souhaité. OPIER. Le nombre de copies défini s’affiche. Vous pouvez définir un maximum de 99 copies. Si vous ne souhaitez qu'une seule copie, la copie peut être réalisée lorsque "0" est affiché.
REALISATION D'UNE COPIE PLUS CLAIRE OU PLUS SOMBRE Le réglage automatique de l’exposition est activé à l’origine. Cette fonction règle automatiquement l'image en fonction de l’original à copier. Si vous souhaitez sélectionner vous-même le niveau d’exposition, suivez la procédure ci-après. (Sélectionnez parmi deux modes de reproduction et cinq niveaux d’exposition pour chaque type de mode.) Le niveau d'exposition utilisé...
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM Les copies peuvent être réduites à 25 % ou agrandies à 400 %. (Lorsque le ADF/RADF est utilisé, la plage du taux de zoom est 50 % à 200 %.) Vous pouvez appuyer sur la touche [ZOOM] pour sélectionner rapidement un taux parmi 8 taux préréglés. Vous pouvez également appuyer sur les touches [ ) et [ ) pour sélectionner le taux par pas de 1%.
Chapitre 4 FONCTIONS DE COPIE UTILES COPIE RECTO VERSO AUTOMATIQUE Il est possible de copier automatiquement deux originaux sur les deux côtés d'une feuille de papier. En utilisant le RADF, vous pouvez facilement réaliser des copies recto verso d'originaux recto verso. Sur →...
FONCTIONS DE COPIE UTILES Utilisation de la vitre d'exposition (e-STUDIO203SD uniquement) Placez l’original à copier côté recto tourné vers la vitre d’exposition et abaissez le couvercle/RADF. Appuyez sur la touche [COPIE RECTO- COPIE RECTO VERSO VERSO ( )] jusqu'à ce que "1 -> 2" 1 ->...
FONCTIONS DE COPIE UTILES Utilisation du RADF (option) Placez l'original/les originaux dans le RADF. (p.21) Si vous placez un nombre impair d’originaux pour effectuer une copie recto verso d'un original recto, la dernière page sera un recto. Appuyez sur la touche [COPIE RECTO- COPIE RECTO VERSO VERSO ( et sélectionnez le mode...
COPIE EN TRI SERIE Les copies de pages originales multiples peuvent être triées par jeux. Le nombre de pages pouvant être numérisées varie en fonction du type Remarque d'original (photo, texte, etc.) et de l'espace mémoire alloué à l'imprimante. L'espace mémoire de l'imprimante peut être modifié à l'aide de "MEM. POUR IMPRIMANTE"...
Page 34
FONCTIONS DE COPIE UTILES Utilisation du RADF (option) Mettez les originaux en place. (p.21) • Si "SELECTION AUTOMATIQUE TRI" est activé dans les programmes utilisateur, le mode de sortie Remarque par défaut pour la copie à partir du RADF est le mode tri (p.57). Dans ce cas, passez directement à l'étape 4.
COPIE D'ORIGINAUX MULTIPLES SUR UNE SEULE FEUILLE DE PAPIER (Copie 2 EN 1) Vous pouvez copier des originaux multiples sur une seule feuille de papier selon un modèle de disposition sélectionné. Cette fonction convient à la compilation de matériaux de référence sur plusieurs pages en un format compact ou à...
Page 36
FONCTIONS DE COPIE UTILES Appuyez sur la touche [ ) ou [ ) pour sélectionner le format des ENTRER FORMAT ORIG. originaux, puis appuyez sur la touche [OK]. Vous pouvez sélectionner les formats d'originaux suivants : "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "5,5x8,5".
Page 37
FONCTIONS DE COPIE UTILES Utilisation du RADF (option) Mettez les originaux en place. (p.21) Appuyez sur la touche [TRI ELEC./FCT FONCTION SPECIALE SPEC. ( )] jusqu'à ce que "2EN1" 1,2,3, 1,2,3, 2 EN 1 SP. FUNC s'affiche, puis appuyez sur la touche [OK]. Appuyez sur la touche [ ) pour 2 EN 1...
CREATION DE MARGES LORS DE LA COPIE (Décalage de la marge) La fonction de décalage de la marge est utilisée pour décaler automatiquement le texte ou l'image ou encore le papier de copie d'environ 10 mm. Comme indiqué ci-dessous, vous pouvez sélectionner BORD LONG ou BORD COURT. BORD COURT BORD LONG RADF...
Page 39
FONCTIONS DE COPIE UTILES Appuyez sur la touche [ ) pour DECALAGE DE MARGE déplacer " " en position "ACTIVE", puis ACTIVE DESACTIVE appuyez sur la touche [OK] Appuyez sur la touche [ ) ou [ DECALAGE DE MARGE ) pour sélectionner la position de la BORD LONG marge, puis appuyez sur la touche [OK].
Chapitre 5 INSTALLATION DES LOGICIELS Ce chapitre explique comment installer et configurer les logiciels requis pour les fonctions imprimante et scanner de l'appareil. Il décrit également la procédure d'utilisation du manuel en ligne. • Les captures d'écran présentées dans ce manuel se réfèrent principalement Remarque à...
AVANT L'INSTALLATION Configuration matérielle et logicielle requise Vérifiez la configuration matérielle et logicielle requise avant d'installer le logiciel. Type d'ordinateur Ordinateur IBM PC/AT ou compatible équipé d'une interface USB2.0* Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professionnel* , Windows Système d'exploitation* , Windows Vista* Affichage Affichage 800 x 600 pixels (SVGA) 256 couleurs (ou supérieur)
INSTALLATION DU LOGICIEL • Les exemples d'écrans illustrés dans ce manuel correspondent essentiellement Remarque à Windows XP. Si vous utilisez une autre version de Windows, certains écrans peuvent être différents. • Pour la procédure ci-après, les fonctions du bouton droit de la souris doivent être activées.
Page 43
"Suivant". Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Lorsque le message "L’installation du logiciel TOSHIBA est terminée." s'affiche, cliquez sur "OK" et allez à l'étape 12. • Sous Windows Vista, si une fenêtre d'avertissement sur la Attention sécurité s'affiche, cliquez sur "Installer ce pilote quand même".
Page 44
INSTALLATION DES LOGICIELS Vous retournez à l'étape 8. Si vous souhaitez installer Button Manager ou Desktop Document Manager, cliquez sur "Logiciel utilitaire". Si vous ne souhaitez pas installer le logiciel utilitaire, cliquez sur "Fermer" puis allez à l'étape 12. A la fin de l'installation, il est possible qu'un message vous invitant Remarque à...
Page 45
INSTALLATION DES LOGICIELS Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur "Fermer". • Sous Windows Vista, si une fenêtre d'avertissement sur la Attention sécurité s'affiche, cliquez sur "Installer ce pilote quand même". • Sous Windows 2000/XP, si un message d'alerte s'affiche concernant le test logo Windows ou la signature numérique, cliquez sur "Continuer"...
INSTALLATION DES LOGICIELS Connexion d'un câble USB Suivez la procédure ci-dessous pour connecter l'appareil à votre ordinateur. Le câble USB nécessaire pour connecter l'appareil à votre oridnateur n'est pas fourni. Veuillez acheter le câble approprié pour votre ordinateur. • La connexion USB est disponible pour les ordinateurs PC/AT Attention initialement équipés d'un port USB et sur lesquels est installé...
INSTALLATION DES LOGICIELS Utilisation de la machine comme imprimante partagée Si l'appareil est utilisé comme imprimante partagée sur le réseau, suivez les étapes suivantes pour installer le pilote d'imprimante sur l'ordinateur client. Pour configurer le pilote d'impression, reportez-vous au manuel Remarque d'utilisation ou au fichier d'aide de votre système d'exploitation.
Page 48
INSTALLATION DES LOGICIELS Cliquez sur le bouton "Ajouter port réseau". Sous Windows 98/Me/2000/ XP, vous pouvez également cliquer sur "Ajouter port réseau" et sélectionner l'imprimante à partager en parcourant le réseau dans la fenêtre qui s'affiche. (Sous Windows Vista, le bouton "Ajouter port réseau" ne s'affiche pas.) Sélectionnez l'imprimante réseau partagée puis cliquez sur le...
Sous Windows Vista, cliquez sur "démarrer", sélectionnez "Panneau de configuration" et cliquez sur "Matériel et audio", et enfin cliquez sur "Scanneurs et appareils photo". Cliquez sur l'icône "TOSHIBA e-STUDIOXXXX" et sélectionnez "Propriétés" dans le menu "Fichier". Sous Windows Vista, dans le menu "Organiser" sélectionnez "Propriétés".
Page 50
Répétez les étapes 4 à 6 pour relier Button Manager aux menus "SC2:" à "SC6:". Sélectionnez "SC2:" dans le menu déroulant "Sélectionner un évenement". Sélectionnez "Démarrer", sélectionnez "TOSHIBA Button Manager E" dans le menu déroulant, puis cliquez sur le bouton "Appliquer". Répétez la procédure pour chaque menu jusqu'au menu "SC6:".
Page 51
Me, cliquez sur "Afficher toutes les options du panneau de configuration". Sélectionnez "TOSHIBA e-STUDIOXXXX" et cliquez sur "Propriétés". Sous Windows Me, cliquez avec le bouton droit de la souris sur "TOSHIBA e-STUDIOXXXX", puis cliquez sur "Propriétés" dans le menu contextuel. Dans la boîte de dialogue "Propriétés", activez l'onglet "Evénements".
Page 52
Répétez les étapes 5 à 7 pour relier Button Manager aux menus "SC2:" à "SC6:". Sélectionnez "SC2:" dans le menu déroulant "Evénements scanner" . Sélectionnez "TOSHIBA Button Manager T" dans "Envoyer vers l'application", puis cliquez sur le bouton "Appliquer". Répétez la procédure pour chaque menu jusqu'au menu "SC6:".
Chapitre 6 FONCTIONS IMPRIMANTE/ SCANNER L'appareil est doté d'un connecteur USB en tant qu'équipement standard. Les autres caractéristiques de l'appareil sont les suivantes : • Transfert de données à haute vitesse (lorsqu’il est raccordé à un port USB 2.0). • Fonction ROPM* * ROPM est un acronyme pour le traitement "Rip Once Print Many".
UTILISATION DU MODE IMPRIMANTE Le chargement du papier pour l'impression se fait selon la même procédure que pour le papier copie. Reportez-vous à "CHARGEMENT DU PAPIER" (p.14). • Si vous lancez une impression alors qu'un travail de copie est en Remarque cours, les données d'impression sont enregistrées dans la mémoire de l'appareil.
UTILISATION DU MODE SCANNER La procédure de placement de l’original est la même que pour la copie. Reportez- vous à "COPIE NORMALE" (p.20). Le mode scanner ne peut pas être utilisé dans les cas suivants : Remarque • Un blocage papier s’est produit (blocage papier ou blocage original dans le RADF).
FONCTIONS IMPRIMANTE/SCANNER Menu de numérisation de Button Manager Pour obtenir des informations sur les paramètres de Button Manager, reportez-vous au fichier d’aide. Les noms figurant dans le menu de Button Manager ("xxxx" in "SC1:xxxx", etc.) peuvent être modifiés. Reportez-vous au manuel en ligne. NUMERISATION A PARTIR DE VOTRE ORDINATEUR L’appareil prend en charge la norme TWAIN, ce qui permet la numérisation à...
UTILISATION DU MANUEL EN LIGNE Le manuel en ligne fournit des instructions détaillées concernant l'utilisation de l'appareil comme une imprimante et un scanner. Il fournit également des méthodes pour traiter les problèmes d'impresion et de numérisation. Allumez votre ordinateur. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM. Cliquez sur le bouton "Démarrer", sélectionnez "Poste de travail"...
Chapitre 7 REGLAGES UTILISATEUR Les réglages utilisateur vous permettent de personnaliser les réglages de l'appareil pour mieux répondre à vos besoins. PROGRAMMES UTILISATEUR Les réglages utilisateur comprennent les éléments ci-dessous. Pour modifier la configuration du programme utilisateur, reportez-vous à la section "SELECTION D’UNE CONFIGURATION POUR UN PROGRAMME UTILISATEUR"...
Page 59
REGLAGES UTILISATEUR Codes de Numéro du Nom du paramétrage Explication programme programme (le réglage usine par défaut apparaît en gras) • Cette fonction commute automatiquement l’appareil dans un état de plus faible consommation d'énergie qu'en mode d'économie d'énergie, s'il n'a pas été utilisé à l'issue du laps de temps prédéfini alors qu'il était sous tension.
Page 60
REGLAGES UTILISATEUR Codes de Numéro du Nom du paramétrage Explication programme programme (le réglage usine par défaut apparaît en gras) 1: 30% • Utilisez ce réglage pour modifier la 2: 40% MEM. POUR capacité mémoire de l’appareil utilisée 3: 50% IMPRIM.
Page 61
REGLAGES UTILISATEUR Codes de Numéro du Nom du paramétrage Explication programme programme (le réglage usine par défaut apparaît en gras) 1: ANGLAIS AMÉRICAIN 2: ANGLAIS 3: FRANÇAIS 4: ESPAGNOL • Ce réglage sert à modifier la langue 5: ALLEMAND LANGUE 6: ITALIEN utilisée pour l’affichage.
REGLAGES UTILISATEUR Mode impression Codes de Numéro du paramétrage Nom du programme Explication programme (le réglage usine par défaut apparaît en gras) • Lorsque cette fonction est activée, l’impression en mode imprimante se poursuit automatiquement avec un 1: ACTIVE SORTIE FORCEE format papier différent si le format 2: DESACTIVE papier spécifié...
SELECTION D’UNE CONFIGURATION POUR UN PROGRAMME UTILISATEUR Appuyez sur la touche [MENU], puis MENU PRINCIPAL appuyez sur la touche [OK]. 1:PROG. UTILISATEUR En mode imprimante, il suffit d'appuyer sur la touche [MENU] pour accéder aux programmes utilisateur. Appuyez sur la touche [ ) ou [ PROG.
Page 64
REGLAGES UTILISATEUR Signaux audibles (bip d'entrée de touche, bip de touche non valide, bip de réglage de base) L’appareil émet trois types de bips différents : un bip d’entrée de touche qui retentit lorsqu’une touche valide est activée, un bip de touche non valide qui retentit lorsqu’une touche non valide est activée et un bip de réglage de base qui retentit lorsqu’un réglage est identique au réglage de base (les réglages de base sont expliqués ci-dessous).
Lorsque les témoins suivants s'allument ou clignotent sur le panneau de commandes, ou lorsque les codes alphanumériques suivants s'affichent sur l'écran, résolvez le problème immédiatement en vous référant au tableau suivant et à la page correspondante. Utilisez exclusivement des pièces et fournitures TOSHIBA d'origine. Remarque Indication...
Page 66
Préparez une nouvelle cartouche. VIDE. Allumé MAINTENANCE L'assistance par un technicien de REQUISE maintenance TOSHIBA agréé est requise. Des données sont enregistrées dans la MEMOIRE PLEINE, APP. DEPART POUR mémoire. Imprimez les données ou CONT. effacez-les de la mémoire.
GUIDE DE DEPANNAGE DE L'APPAREIL Les problèmes suivants sont liés au fonctionnement général de l’appareil et à la copie. Problème Cause et solution Page L’appareil n’est pas branché sur une prise de courant. → Branchez l’appareil sur une prise de courant reliée à...
Page 68
GUIDE DE DEPANNAGE ET D'ENTRETIEN Problème Cause et solution Page L’original n’a pas été placé dans la bonne position. 20, 21 → Placez correctement l’original. Vous n'avez pas sélectionné un taux approprié pour le format de l'original et le format du papier. →...
Page 69
GUIDE DE DEPANNAGE ET D'ENTRETIEN Problème Cause et solution Page Un bourrage papier s’est produit. → Pour retirer le papier bloqué, reportez-vous à la section "BOURRAGE PAPIER - EXTRACTION". Le format et le grammage du papier ne correspondent pas aux spécifications. →...
Page 70
GUIDE DE DEPANNAGE ET D'ENTRETIEN Problème Cause et solution Page La copie ou l’impression est en cours. → Définissez le format papier une fois que la copie ou l'impression est terminée. Impossible de définir le L’appareil s’est arrêté temporairement en format de papier pour un raison d’un manque de papier ou d’un magasin papier.
PROBLEMES DURANT LA CONFIGURATION DU LOGICIEL Si le logiciel ne s'installe pas correctement, contrôlez les points suivants sur votre ordinateur. Pour désinstaller le logiciel, reportez-vous à la section "Désinstallation du logiciel" (p.69). Le pilote MFP ne peut pas être installé (Windows 2000/XP) Si le pilote MFP ne peut pas être installé...
Page 72
GUIDE DE DEPANNAGE ET D'ENTRETIEN La fenêtre Plug and Play ne s'affiche pas Si la fenêtre Plug and Play ne s'affiche pas une fois que vous avez connecté l'appareil à votre ordinateur à l'aide du câble USB et que vous l'avez mis sous tension, suivez les étapes ci-dessous pour vérifier que le port USB est disponible.
"Ajout/ Suppression de programmes". Sélectionnez "TOSHIBA e-STUDIO203S Series MFP Driver" et Button Manager dans la liste, puis désinstallez le logiciel. Pour de plus amples informations, référez-vous à votre mode d'emploi ou aux fichiers d'aide de votre système d'exploitation.
BOURRAGE PAPIER - EXTRACTION Si un bourrage papier survient, le témoin d'erreur clignote, le message "DEGAGER BOURRAGE PAP" s'affiche à l'écran et l'appareil s'arrête de fonctionner. Si un bourrage de papier survient en cours de copie par le RADF, le message "REMETTRE X ORIG. DEPART POUR CONT."...
A : Bourrage de papier dans la zone d'alimentation du papier Dégagez délicatement le papier bloqué dans la zone d'alimentation comme indiqué sur l'illustration. Si le témoin d'erreur clignote et que vous ne pouvez pas voir le papier bloqué dans la zone d'alimentation, tirez le magasin papier et retirez le papier bloqué.
Page 76
GUIDE DE DEPANNAGE ET D'ENTRETIEN Dégagez délicatement le papier bloqué en passant par-dessous l'unité de fixation comme indiqué sur l'illustration. Si vous ne parvenez pas à le dégager, reportez-vous à la section "C : Bourrage de papier dans la zone de transport". L'unité...
GUIDE DE DEPANNAGE ET D'ENTRETIEN Soulevez le levier de libération de l'unité de fixation, fermez le capot avant, puis le capot latéral en appuyant sur les zones arrondies situées à côté du bouton d'ouverture du capot latéral. Le témoin d'erreur s'éteint et le témoin prêt s'allume. Lors de la fermeture des capots, veillez à...
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER En cas de toner faible, le témoin d'erreur s'allume et le message "CARTOUCHE DE TONER PRESQUE VIDE" s'affiche pour vous prévenir que vous devez acheter une nouvelle cartouche de toner. Si vous continuez à effectuer des copies alors que le témoin est allumé, celles-ci deviennent de plus en plus claires jusqu'à...
Page 79
GUIDE DE DEPANNAGE ET D'ENTRETIEN Retirez doucement la Levier de libération de la cartouche de toner cartouche de toner tout en appuyant sur le levier de libération. • Après avoir retiré la cartouche de toner, il ne faut ni la secouer, ni la Remarque frapper.
GUIDE DE DEPANNAGE ET D'ENTRETIEN Fermez le capot avant, puis le capot latéral en appuyant sur les zones arrondies situées à côté du bouton d'ouverture du capot latéral. Le témoin d'erreur s'éteint et le témoin prêt s'allume. Lors de la fermeture des capots, veillez à refermer correctement le Attention capot avant, puis le capot latéral.
Lorsque le Kit d'extension télécopieur est installé. MAINTENANCE REQUISE Lorsque le témoin d'erreur clignote et le message "MAINTENANCE REQUISE" s'affiche, l'assistance par un technicien de maintenance TOSHIBA agréé est requise. Contactez votre représentant de service agréé dès que possible.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL Un entretien adéquat est essentiel pour obtenir des copies claires et nettes. Consacrez régulièrement quelques minutes au nettoyage de l'appareil. Ne vaporisez pas de gaz de nettoyage inflammable. Le gaz du Avertissement vaporisateur pourrait entrer en contact avec les composants électriques internes ou avec les pièces à...
CHARGEUR DE TRANSFERT Mettez l'appareil hors tension. (p.13) Assurez-vous que le plateau d'alimentation auxiliaire est ouvert, puis ouvrez le capot latéral en appuyant sur son bouton d'ouverture. Dégagez la pince de nettoyage du chargeur en saisissant la patte. Placez la pince de nettoyage sur l'extrémité droite du chargeur de transfert, faites-la coulisser délicatement jusqu'à...
Plusieurs options disponibles sur l'appareil vous permettent de configurer un système satisfaisant à vos besoins particuliers. Les options incluent ce qui suit. • Utilisez exclusivement des pièces et fournitures TOSHIBA d'origine. Remarque • Il est possible que certaines options ne soient pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.
SECONDE UNITE PAPIER DE 250 FEUILLES (MY-1034) Ce magasin permet de bénéficier d'une capacité papier supérieure pour l'appareil et d'une gamme plus importante de formats disponibles pour la copie. Les procédures de chargement du papier dans le magasin papier de la cassette, de changement du format papier et de sélection du magasin papier sont les mêmes que pour le magasin papier de...
• Sous Windows Vista, sélectionnez la commande "Paramètres" et cliquez sur "Imprimantes". • Sous Windows 98/Me/2000, sélectionnez "Paramètres", puis cliquez sur "Imprimantes". Cliquez sur l'icône du pilote d'imprimante "TOSHIBA e-STUDIOXXXX" et sélectionnez "Propriétés" du menu "Fichier". • Sous Windows Vista, sélectionnez la commande "Propriétés" dans le menu"Organiser".
Chapitre 10 ANNEXE SPECIFICATIONS Modèle e-STUDIO203S e-STUDIO203SD Type Systèmes numériques multifonctions, Desktop Type Tambour OPC photoconducteur Type de vitre Fixe d’exposition Système de copie/ Transfert électrostatique à sec d'impression Originaux Feuilles, documents reliés Format des originaux Maxi. A4 Maxi. A4 Mini.
Page 88
ANNEXE Dispositif de fixation Rouleaux chauffants Système de Par brosse magnétique développement Source lumineuse Source lumineuse CCD trois couleurs (CCD : 3 composants ; R, V, et B) Numérisation :600 x 300 ppp Sortie : 600 x 600 ppp(mode AUTO/TEXTE) Résolution Numérisation :600 x 600 ppp Sortie : 600 x 600 ppp(mode PHOTO) Dégradés...
ANNEXE Fonction scanner Type Scanner à plat Méthode de Vitre d’exposition / RADF numérisation Source lumineuse CCD trois couleurs Source lumineuse (CCD : 3 composants ; R, V, et B) De base : 600 ppp x 1200 ppp Résolution* Plage de réglage : 50 ppp - 9600 ppp Types d'originaux Supports sur feuilles, livres Zone de numérisation...
495mm (L) x 395mm (P) x 88mm (H) Alimentation Provenant de l'appareil Dans le droit fil de notre philosophie d'amélioration permanente, TOSHIBA Remarque se réserve le droit de modifier sans préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration. Les chiffres de performances indiqués sont des valeurs nominales d'unités de production.
Page 92
Required in IEC60950-1 (EN 60950-1) - Europe • The equipment should be installed near an accessible socket outlet for easy disconnection. Required in Appendix ZB of BS EN 60950-1 — United Kingdom MAINS PLUG WIRING INSTRUCTIONS The mains lead of this equipment is already fitted with a mains plug which is either a non-rewireable (moulded) or a rewireable type.
Page 93
CAUTION ADVARSEL CLASS 3B INVISIBLE LASER USYNLIG KLASSE 3B RADIATION WHEN OPEN AND LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL INTERLOCKS DEFEATED. ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS AVOID EXPOSURE TO BEAM. BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. VORSICHT UNSICHTBARE VARNING LASERSTRAHLUNG DER OSYNLIG LASERSTRÅLNING KLASSE 3B, WENN KLASS 3B NÄR DENNA DEL ÄR ABDECKUNG GEÖFFNET UND ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR...