Table des Matières

Publicité

Document
Manuel Utilisateur
Manager
des Fonctions de base
Networking Documents.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba e-STUDIO3511

  • Page 1 Document Manuel Utilisateur Manager des Fonctions de base Networking Documents.
  • Page 2 (économie d'énergie automatique) après une période donnée suite à la dernière utilisation. Modèle copieur/imprimante + Fax e-STUDIO3511/4511 (modèle multifonction) ‘Mode Veille' Le copieur consomme moins de 80 Watts (e-STUDIO3511) / 90 Watts (e-STUDIO4511) en ‘mode Veille’. Temporisation par défaut du ‘mode Veille'- Le ‘mode Veille ’...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE ..................36 • Types et formats de papier de copie pris en charge ..............36 • Papier recommandé par Toshiba/Traitement et stockage du papier ..........37 • Changement du format papier dans la cassette/paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques ........................38...
  • Page 4 • Trier/Grouper les copies ........................80 • Mode de tri en alternance ......................81 • Tri avec agrafage ...........................82 • Mode Livret & Agrafage à cheval....................84 • Mode Perforation (en option) ......................87 5. COPIE RECTO VERSO........................89 • Copie recto, recto verso et de type LIVRE ..................89 6.
  • Page 5 PERIODIQUE ..........................286 13.MAINTENANCE..........................287 1. INSPECTION QUOTIDIENNE .......................288 2. DEPANNAGE SIMPLE ........................289 14.SPECIFICATIONS ET OPTIONS......................295 1. SPECIFICATIONS DE L'e-STUDIO3511/4511 ................296 2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS ..............299 3. CONTENU DE L'EMBALLAGE......................307 4. COMBINAISON DES FONCTIONS DE COPIE................308 • Tableau de combination 1/2......................308 •...
  • Page 7: Avis Aux Utilisateurs

    2 Avant d'ouvrir le capot ou d'enlever une pièce quelconque du copieur, déchargez l'électricité statique présente sur vous en touchant un composant métallique du copieur. Ce produit porte le marquage CE conformément aux directives européennes concernées. Responsable du marquage CE : TOSHIBA TEC GERMANY IMAGING SYSTEMS GmbH, Carl-Schurz-Str. 7, 41460 Neuss, Allemagne.
  • Page 8: Excellence De La Qualite Toshiba

    EXCELLENCE DE LA QUALITE TOSHIBA Cartouches de toner e-STUDIO3511/4511. Pour obtenir de meilleurs résultats, il est conseillé d'utiliser des pièces de rechange et des fournitures certifiées TOSHIBA.
  • Page 9 Général - ISO 9000 et ISO 14000 Les usines de fabrication des toners Toshiba sont certifiées ISO 9001 ou ISO 9002 et ISO 14001. Les toners garantissent une qualité optimale et respectent l'environnement. - Avantages liés au support et aux services Les ingénieurs Toshiba sont qualifiés pour garantir le fonctionnement optimal de votre copieur.
  • Page 10: Preface

    Pour garantir une utilisation à la fois correcte et sûre du système numérique multifonction couleur e-STUDIO3511/4511, ce manuel décrit les précautions à prendre en fonction des trois niveaux de mise en garde suivants : Avant de lire ce manuel, vous devez comprendre la signification et l'importance des indications ci-dessous.
  • Page 11: Caracteristiques Du Systeme E-Studio3511/4511

    - La vitesse de copie N/B est de 35 copies (A4) par minute pour le modèle e-STUDIO3511, et 45 pour le modèle e-STUDIO4511. En mode couleurs, la vitesse de copie est de 11 copies par minute pour les deux modèles.
  • Page 12: Precautions Generales

    PRECAUTIONS GENERALES Précautions à prendre lors de l'installation ou d'un déplacement Avertissement - Ce système numérique multifonction couleur requiert une alimentation électrique en alternatif de 220-240 V - 50/60 Hz . En Arabie-Saoudite , la version 100 VC requiert quant à elle une alimentation en alternatif de 100- 127 V-50/60 Hz.
  • Page 13 Attention - N'inclinez PAS le système numérique multifonction couleur de plus de 10 degrés lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de le faire tomber et de vous blesser. - Veillez à placer le système numérique multifonction couleur dans un endroit pouvant supporter son poids et vérifiez que la surface est plate.
  • Page 14: Autres Précautions

    PRECAUTIONS GENERALES (suite) Autres précautions - Vérifiez que l'espace autour du système est suffisant pour faciliter la maintenance et le remplacement de pièces. Si l'espace est insuffisant, certaines opérations, comme l'alimentation manuelle, peuvent s'avérer difficiles et provoquer la panne du système numérique multifonction couleur. Pour une utilisation optimale, veillez à...
  • Page 15: Utilisation Du Chargeur Automatique Recto Verso De Documents

    Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents Avertissement - NE placez PAS d'objets métalliques ni de récipients remplis d'un liquide (vases, tasses de café, etc.) sur ou à proximité du système numérique multifonction couleur. Ne mettez pas de trombones ni d'agrafes près de la grille d'aération.
  • Page 16 PRECAUTIONS GENERALES (suite) Autres précautions - Veillez à manipuler délicatement l'écran tactile, sans le heurter. Vous risqueriez de briser la surfacer et de provoquer des dysfonctionnements. - NE mettez PAS l'interrupteur principal sur OFF lorsqu'un indicent papier survient dans le système numérique multifonction couleur.
  • Page 17: Précautions À Prendre Lors De La Maintenance Et Des Inspections

    Précautions à prendre lors de la maintenance et des inspections Avertissement - Ne tentez JAMAIS de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système numérique multifonction couleur. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. Appelez SYSTEMATIQUEMENT votre représentant pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système.
  • Page 18: Précautions À Prendre Lors Des Manipulations

    PRECAUTIONS GENERALES (suite) Précautions à prendre lors des manipulations Attention - Ne tentez JAMAIS de brûler des cartouches de toner. Cela risquerait de provoquer une explosion. NE jetez PAS les cartouches de toner usagées. Votre technicien se chargera de les récupérer. "3.SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER"...
  • Page 19: Avis De Degagement De Responsabilite

    Afin d'éviter toute confusion, rien dans cet avis ne doit être interprété comme ayant pour but d'exclure ou de limiter la responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORATION en cas de mort ou de blessure causée par la négligence de TOSHIBA TEC CORPORATION ou par une représentation frauduleuse de TOSHIBA TEC CORPORATION.
  • Page 20: Fonction De Prevention Contre La Falsification/Stockage Des Copies Couleur

    FONCTION DE PREVENTION CONTRE LA FALSIFICATION/STOCKAGE DES COPIES COULEUR FONCTION DE PREVENTION CONTRE LA FALSIFICATION Ce copieur est doté d'une fonction de prévention contre la falsification. Assurez-vous que votre copieur numérique couleur n'est pas utilisé pour copier des éléments interdits. STOCKAGE DES COPIES COULEUR 1 Les copies doivent être placées dans un endroit à...
  • Page 21 1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS..................20 Eléments principaux......................20 Equipements en option ......................21 Panneau de commande .......................23 Réglage de l'angle du panneau de commande..............25 Ecran tactile .........................27 2. MISE SOUS TENSION ......................30 Mise de l'interrupteur sur ON/OFF ..................30 Contrôle de l'utilisation du copieur avec des codes départementaux ........32 Contrôle de l'utilisation du copieur à...
  • Page 22: Avant D'utiliser Ce Systeme

    1. DESCRIPTION DES ELEMENTS Eléments principaux 1 : Capot frontal 9 : Couleur du toner (cyan/magenta/jaune) 2 : Cassettes 10 : Panneau de commande 3 : Emplacement du Manuel Utilisateur 11 : Ecran tactile (sur la face arrière) 12 : Réglage du contraste de l'écran tactile 4 : Interrupteur d'alimentation 13 : Toner noir 5 : Recto verso automatique...
  • Page 23: Equipements En Option

    3 : Compteur de copies (MU-8, MU-10) Comptabilise le nombre de copies effectuées par une personne ou un groupe. 4 : Magasin grande capacité (KD-1012) Charge jusqu'à 2500 feuilles de papier A4 recommandé par Toshiba (80 g/m ) de façon continue. 5 : Meuble cassette (KD-1011) Permet d'ajouter une cassette au système.
  • Page 24 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS (suite) 10 : Unité de perforation (MJ-6004) Permet de perforer les copies. D'autres options sont disponibles : Table de travail (KK-3511), Carte Fax (GD-1150), Carte Fax 2ème ligne (GD-1160), Extension de mémoire (GC-1180), Adaptateur pour réseau local sans fil (GN-1010) et Kit de sécurité...
  • Page 25: Panneau De Commande

    Panneau de commande Sur le copieur, les opérations et les réglages des différents paramètres sont accessibles depuis le panneau de commande. 1 : Touche [HELP] Appuyez sur cette touche pour afficher des informations complémentaires sur l'opération en cours. 2 : Touche [USER FUNCTIONS] Utilisez cette touche pour paramétrer le format de papier de la cassette et de la cassette à...
  • Page 26 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS (suite) 9 : PRINT DATA/MEMORY RX/LIGNE 1/LIGNE 2 Ces touches clignotent pour indiquer la réception de données, la réception d'originaux en attente d'impression et la ligne téléphonique utilisée (1 ou 2). 10 : Touche [INTERRUPT] Utilisez cette touche pour interrompre le job de copie en cours et en lancer un autre. Vous pouvez relancer le job de copie interrompu en appuyant de nouveau sur cette touche.
  • Page 27: Réglage De L'angle Du Panneau De Commande

    Réglage de l'angle du panneau de commande Réglage de l'angle du panneau de commande Il est possible d'incliner le panneau de commande selon un angle de 5 à 45° par rapport à la position horizontale (au cours de l'installation). * Lorsque vous modifiez l'angle du panneau de commande, faites attention à ne pas coincer vos mains entre le système et le panneau de commande.
  • Page 28 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS (suite) Faites lentement glisser le butoir vers la droite, puis dégagez-le. Placez les loquets du butoir en regard de l'orifice de la position (2) et insérez-les en faisant pivoter le butoir. Déplacez le butoir vers la gauche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 29: Ecran Tactile

    Ecran tactile Lorsque le copieur est sous tension et que ‘PRET’ apparaît, l'écran principal de la fonction de copie s'affiche sur l'écran tactile. A l'écran, les fonctions courantes, les fonctions sélectionnées et l'état du copieur apparaissent sous forme de messages et d'illustrations. * Les différents écrans tactiles représentés dans ce manuel sont ceux d'un copieur équipé...
  • Page 30 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS (suite) - Touche [REGLAGES] (confirmation des fonctions définies) Cette touche permet de confirmer le paramétrage des fonctions. (Voir l'exemple ci-après.) - L'écran comporte un certain nombre d'icônes (certaines peuvent ne pas s'afficher) : 1. AVANT D'UTILISER CE SYSTEME...
  • Page 31: Effacement Des Fonctions Sélectionnées

    Effacement des fonctions sélectionnées Si vous appuyez sur une touche nuancée, la fonction sélectionnée est effacée. De même, si le copieur reste inactif pendant un certain temps, la fonction d'effacement automatique annule tous les paramètres. - Fonction d'effacement automatique Même si vous n'appuyez pas sur la touche [FUNCTION CLEAR] dans le délai imparti (par défaut, 45 secondes) une fois le processus terminé...
  • Page 32: Mise Sous Tension

    2. MISE SOUS TENSION Mise de l'interrupteur sur ON/OFF Mise de l'interrupteur sur ON Mettez l'interrupteur sur ON. - Le message "Attendez, préchauffage" s'affiche. Au bout de 40 secondes, le système est opérationnel. - Le message "PRET" s'affiche. conseils - Pendant le préchauffage du copieur, vous pouvez utiliser la fonction Démarrage automatique de la copie.
  • Page 33 Appuyez sur la touche [UTILISATEUR] pour accéder au menu des paramètres utilisateur, puis sur la touche d’arrêt. Le message“Processing job will be deleted. Are you sure you want to shutdown? (Le job en cours est supprimé. Voulez-vous vraiment arrêter le système ?”...
  • Page 34: Contrôle De L'utilisation Du Copieur Avec Des Codes Départementaux

    2. MISE SOUS TENSION (suite) Contrôle de l'utilisation du copieur avec des codes départementaux L'utilisation des codes départementaux vous permet de limiter le nombre d'utilisateurs et de gérer les volumes de copies effectuées par des groupes de personnes ou un département d'une société. Reportez- vous au [Guide des Fonctions utilisateur].
  • Page 35: Contrôle De L'utilisation Du Copieur À L'aide D'un Compteur De Copies (En Option)

    Contrôle de l'utilisation du copieur à l'aide d'un compteur de copies (en option) Lorsqu'un compteur de copies est disponible, vous devez l'insérer pour pouvoir effectuer des copies. Ainsi, le nombre de copies effectuées est enregistré (ou cumulé) dans votre compteur. Vous pouvez utiliser autant de compteurs de copies que vous le souhaitez.
  • Page 36: Passage En Mode D'economie D'energie

    3. PASSAGE EN MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE Si vous n'avez pas besoin du copieur pendant un certain temps, appuyez sur la touche [ENERGY SAVER] du panneau de commande pendant quelques instants pour passer en mode d'économie d'énergie. Dans ce mode, l'affichage et la touche allumée sur le panneau de commande sont éteints, tandis que la touche [ENERGY SAVER] s'allume en vert.
  • Page 37: Comment Effectuer Des Copies

    1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE ................36 Types et formats de papier de copie pris en charge ............36 Papier recommandé par Toshiba/Traitement et stockage du papier........37 Changement du format papier dans la cassette/paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques ...........................38 2.
  • Page 38: Parametres Du Papier De Copie

    *1. de belles images peuvent être copiées sur des autocollants si le mode Epais 2 est sélectionné. *2. le mode de copie recto verso automatique n'est pas disponible. * La "capacité maximale" désigne le nombre de feuilles de papier recommandé par Toshiba mises en place.
  • Page 39: Papier Recommandé Par Toshiba/Traitement Et Stockage Du Papier

    Autocollants 3478/ZWECK-AVERY Film OHP BG78/FOLEX (Couleur) * Les films OHP sont recommandés par Toshiba. L'utilisation d'autres films peut entraîner un dysfonctionnement. Traitement et stockage du papier Accordez une attention toute particulière aux points suivants : - Evitez d'utiliser du papier ayant subi un traitement spécial ou ayant été préalablement imprimé sur une autre machine.
  • Page 40: Changement Du Format Papier Dans La Cassette/Paramétrage De La Cassette Pour Des Usages Spécifiques

    1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE (suite) Changement du format papier dans la cassette/paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques Vous pouvez changer le format du papier des cassettes à votre convenance. Les cassettes peuvent également être définies pour l'insertion de pages de couverture, d'intercalaires, de papier à onglet, du papier épais 1, de fax ou encore de feuilles spéciales.
  • Page 41 Tout en appuyant sur le levier de sélection du format dans le sens de la flèche, placez le guide latéral à la position du format de papier souhaité (indiquée sur le fond de la cassette). - Ajustez les guides latéraux avec les deux mains. Appuyez sur le côté...
  • Page 42 1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE (suite) Appuyez sur la touche [USER FUNCTIONS] du panneau de commande. Sur l'écran tactile, appuyez sur [UTILISATEUR], puis sur [GENERAL]. Appuyez sur la touche [FORMAT TIR.]. 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES...
  • Page 43: Paramétrage De La Cassette Pour Des Usages Spécifiques

    Appuyez sur la touche correspondant à la cassette dont le format de papier a été modifié. Appuyez ensuite sur la touche du nouveau format de papier défini. Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques Vous pouvez définir la cassette pour des usages bien spécifiques (pages de couverture, intercalaires, papier épais, papier pour fax et autres feuilles spéciales).
  • Page 44: Comment Effectuer Des Copies

    1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE (suite) Appuyez sur la touche [UTILISATEUR] pour accéder au menu correspondant, puis sur [GENERAL]. Appuyez sur la touche [FORMAT TIR.]. Appuyez sur la touche correspondant à la cassette dont le format de papier a été modifié.
  • Page 45 conseils - Appuyez sur [EPAIS 1] en fonction du grammage du papier de la couverture, des intercalaires et des feuilles spéciales. Pour les couvertures et intercalaires, s'affiche sur la touche correspondant à la cassette contenant le papier. * Par exemple, lorsque vous utilisez du papier 90 g/m , appuyez sur [INSERER], puis sur [EPAIS 1].
  • Page 46: Annulation Des Paramètres De La Cassette Pour Des Usages Spécifiques

    1. PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE (suite) Annulation des paramètres de la cassette pour des usages spécifiques Appuyez sur la touche correspondant à la cassette définie pour un usage spécifique, puis sur la touche appropriée (EPAIS 1, INSERER, COUV., etc.) au bas de l'écran.
  • Page 47: Parametres Des Originaux

    2. PARAMETRES DES ORIGINAUX Types et formats d'originaux pris en charge/nombre maximal de feuilles stockables Types et formats d'originaux pris en charge Formats pouvant être détectés Emplacement Types d'originaux Format max. automatiquement Feuilles Largeur : 297 mm (Format standard) Vitre Objets Longueur : 432 mm Format A/B :...
  • Page 48 2. PARAMETRES DES ORIGINAUX (suite) Nombre maximal de feuilles stockables Il est possible de stocker jusqu'à 1000 feuilles au format A4 pour 1 job ou autant de feuilles que la mémoire en accepte. Lorsque cette limite est dépassée durant la numérisation, l'écran ci-après s'affiche. Les données numérisées peuvent être imprimées à...
  • Page 49: Positionnement Des Originaux Sur La Vitre D'exposition

    Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition Feuilles des originaux Soulevez le couvercle de la vitre ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option) et placez l'original, face à copier vers la vitre. ( A ) - Soulevez-le d'au moins 60 degrees pour pouvoir voir l'original. - A : Original Calez l'original sur l'angle intérieur gauche de la vitre.
  • Page 50: Originaux De Type Livre

    2. PARAMETRES DES ORIGINAUX (suite) Originaux de type livre Soulevez le couvercle de la vitre ou le chargeur automatique recto verso de documents (en option) et placez l'original comme indiqué dans l'illustration. - Lorsque vous utilisez la fonction Originaux LIVRE - >Copies recto verso ("5.
  • Page 51: Utilisation Du Chargeur Automatique Recto Verso De Documents

    Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents Précautions d'utilisation du chargeur automatique recto verso de documents N'utilisez pas les originaux des types 1 à 8 suivants car ils pourraient occasionner des bourrages ou être endommagés : 1 : Seuls des originaux de la même largeur peuvent être définis en même temps. (Ne mélangez pas des originaux des largeurs différentes.) 2 : froissés ou pliés ;...
  • Page 52 2. PARAMETRES DES ORIGINAUX (suite) conseil Des traînées noires risquent d'apparaître à l'impression si la zone de numérisation et celle des guides sont sales. Il est recommandé de les nettoyer une fois par semaine. Reportez-vous à "Maintenance hebdomadaire" Page 288 En mode d'alimentation continue * Reportez-vous à...
  • Page 53 conseil Lorsque les originaux sont trop nombreux pour être définis dans un seul jeu, vous pouvez les répartir en plusieurs groupes et les définir l'un après l'autre. Pour ce faire, placez le premier jeu d'originaux et appuyez sur [CONTINUER] pendant la numérisation. Une fois le premier jeu d'originaux numérisé, mettez le second en place.
  • Page 54: En Mode D'alimentation Simple

    2. PARAMETRES DES ORIGINAUX (suite) En mode d'alimentation simple Reportez-vous à "Mode d'alimentation simple" Page 136 Ajustez les glissières au format de l'original souhaité. Insérez l'original le long des glissières avec la face à copier vers le haut , il sera automatiquement entraîné...
  • Page 55: Procedure Generale De Copie

    3. PROCEDURE GENERALE DE COPIE Après avoir inséré du papier dans les cassettes ou confirmé qu'elles en contenaient, mettez les originaux en place. Si vous appuyez sur la touche [START] sans modifier les paramètres, les copies sont effectuées avec les paramètres d'origine (par défaut). Vous pouvez définir des modes de copie différents. Paramètres d'origine (valeurs par défaut) Les modes de copie automatiquement définis lorsque le système est sous tension, que le mode d'économie d'énergie est désactivé...
  • Page 56 3. PROCEDURE GENERALE DE COPIE (suite) Placez les originaux. - "Types et formats d'originaux pris en charge/nombre maximal de feuilles stockables" Page 45 - "Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition" Page 47 - "Utilisation du chargeur automatique recto verso de documents" Page 49 conseil Lorsque le chargeur automatique recto verso de documents (en...
  • Page 57: Procédure À Suivre Dans Les Situations Suivantes

    Mettez l'original suivant en place et appuyez sur la touche [START]. - Vous devez d'abord définir la première page de vos originaux. - Vous pouvez également appuyer sur la touche [OUI] pour exécuter la même opération. - Répétez cette étape pour les originaux suivants. Une fois le dernier original numérisé, appuyez sur la touche [TERMINE].
  • Page 58: Demarrage Automatique De La Copie (Job Predefini)

    4. DEMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA COPIE (JOB PREDEFINI) Lors du préchauffage ou de copies multiples, vous pouvez réserver la copie. Démarrage automatique de la copie Placez les originaux. Sélectionnez le mode de copie. conseil Sinon, assurez-vous que le job commence dans le mode de copie précédent.
  • Page 59: Confirmation Ou Annulation Du Démarrage Automatique De La Copie

    Confirmation ou annulation du démarrage automatique de la copie - Confirmation du démarrage automatique de la copie et annulation du job en attente de copie. Appuyez sur la touche [JOB STATUS] du panneau de commande pour afficher la liste des jobs. Pour plus d'informations sur l'annulation du job, reportez-vous à...
  • Page 60: Interruption De Cycle

    5. INTERRUPTION DE CYCLE Pendant une opération de copie multiple, vous pouvez interrompre le cycle et copier d'autres originaux. * Vous ne pouvez pas utiliser les modes ci-dessous avec la fonction d'interruption de cycle : - Copie de pages de couverture - Copie d'intercalaires - Scan vers E-Filing/enregistrer en tant que fichier Appuyez sur la touche [INTERRUPT].
  • Page 61: Arret De La Copie

    6. ARRET DE LA COPIE Pour arrêter le processus de numérisation ou de copies multiples, appuyez sur la touche [STOP]. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche [STOP] pendant le processus de numérisation ou de copie multiple. Lorsque le menu de droite s'affiche, appuyez sur la touche [EFFACER MEMOIRE].
  • Page 62: Copie Avec Alimentation Manuelle

    7. COPIE AVEC ALIMENTATION MANUELLE Copie avec alimentation manuelle Pour effectuer des copies sur du papier épais, du film OHP, du papier calque, des autocollants ou d'autres feuilles spéciales, utilisez le bac d'alimentation manuelle. Seul le papier Epais 1 peut être placé dans la cassette"Paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques"...
  • Page 63 conseils - Tirez le troisième support papier en fonction du format. - Soulevez (B) avant de mettre en place du papier au format A3/LD ou supérieur. ( B ) Placez les originaux. Appuyez sur la touche correspondant au format du papier (A3, A4, B4 ou B5). conseil Lorsque le format du papier n'est pas spécifié, la vitesse de copie peut être ralentie en raison de l'opération de nettoyage à...
  • Page 64: Appuyez Sur La Touche [Autres]

    7. COPIE AVEC ALIMENTATION MANUELLE (suite) Appuyez sur la touche [AUTRES] Appuyez sur la touche [TYPE DE SUPPORT] lorsque le papier mis en place n'est pas de type normal. Sélectionnez ensuite le type de support correspondant au papier défini, puis validez votre choix.
  • Page 65: Copie Avec Alimentation Manuelle Sur Du Papier De Format Non Standard

    Copie avec alimentation manuelle sur du papier de format non standard Le format de papier non standard est compris dans les dimensions suivantes : A (Longueur): 100-297 mm, B (Largeur): 148-432 mm Suivez les étapes 1 à 2, "Copie avec alimentation manuelle"...
  • Page 66 - Appuyez sur la touche [MEMOIRE 1], [MEMOIRE 2], [MEMOIRE 3] ou [MEMOIRE 4] pour faire apparaître le format de papier mémorisé correspondant. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES...
  • Page 67: Stockage D'un Format Non Standard En Memoire

    Stockage d'un format non standard en MEMOIRE Le stockage d'un format non standard couramment utilisé peut se révéler extrêmement pratique. Suivez les étapes 1 à 2, "Copie avec alimentation manuelle" Page 60. Appuyez sur la touche [NON STANDARD]. Appuyez sur la touche correspondant au numéro de mémoire souhaité.
  • Page 68 2. COMMENT EFFECTUER DES COPIES...
  • Page 69: Definition Des Modes De Copie De Base

    3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE 1. SELECTION DU FORMAT....................68 Sélection automatique du format (APS)................68 Sélection manuelle du papier....................70 Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]..............71 Originaux de formats différents ....................72 2. SELECTION DU MODE DE COPIE N/B - COULEUR............73 3.
  • Page 70: Selection Du Format

    1. SELECTION DU FORMAT Sélection automatique du format (APS) Lorsque vous placez des originaux de format standard sur la vitre ou dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option), leur format est automatiquement détecté, facilitant ainsi la sélection du format approprié...
  • Page 71 conseil Lorsque le format de cassette sélectionné et le format de l'original sont identiques, le copieur fait pivoter les données de l'original de et effectue une copie sur un papier au même format que l'original, même si les orientations diffèrent (par exemple : un original au format A4 et un papier du même format placé...
  • Page 72: Sélection Manuelle Du Papier

    1. SELECTION DU FORMAT (suite) Sélection manuelle du papier Le mode de sélection automatique du format ne peut pas être utilisé pour les originaux de type transparents, comme les films OHP, le papier calque, les originaux entièrement sombres ou avec des bords sombres, ou encore les originaux de type magazines ou journaux.
  • Page 73: Paramétrage De La Touche [Autre Format]

    Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT] Lorsque le format de l'original ou du papier est spécifié et que vous souhaitez utiliser le format papier non affiché dans le menu (sauf pour les formats non-standard), appuyez sur la touche [AUTRE FORMAT] pour sélectionner votre format.
  • Page 74: Originaux De Formats Différents

    1. SELECTION DU FORMAT (suite) Originaux de formats différents Lorsque le chargeur automatique recto verso de documents en option est utilisé, des originaux de format différent peuvent être copiés simultanément dans ce mode de copie, s'ils sont de même largeur. * N'utilisez pas d'originaux de largeur différente.
  • Page 75: Selection Du Mode De Copie N/B - Couleur

    2. SELECTION DU MODE DE COPIE N/B - COULEUR Cette fonction permet de basculer entre le mode Couleur, N/B et Automatique. Appuyez sur la touche [COULEURS], [NOIR] ou [COUL. AUTO]. - [COULEURS] : Quelles que soient les couleurs utilisées, les originaux sont tous copiés en couleur.
  • Page 76: Reduction Et Agrandissement Des Copies

    3. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT DES COPIES Lorsque vous placez les originaux sur la vitre, vous pouvez en effectuer la copie avec un taux de réduction ou d'agrandissement de 25 à 400 %. Avec le chargeur automatique recto verso de documents (en option), le taux de réduction et d'agrandissement des copies est de 25 à...
  • Page 77 Appuyez sur la touche [AMS]. - "Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" Page 71 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Les capteurs intégrés détectent automatiquement le format de l'original et calculent le rapport de reproduction avec le format papier spécifié.
  • Page 78 3. REDUCTION ET AGRANDISSEMENT DES COPIES (suite) Appuyez sur la touche du format de l'original. - En utilisant le même format que l'original, le rapport de reproduction est calculé et s'affiche à l'écran. - "Paramétrage de la touche [AUTRE FORMAT]" Page 71 Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
  • Page 79: Appuyez Sur Les Touches [Haut] Ou [Bas]

    Appuyez sur les touches [Haut] ou [Bas] pour définir le rapport de reproduction souhaité. - Chaque fois que vous appuyez sur l'une de ces touches, le rapport de reproduction change d'1%. Si vous maintenez la touche enfoncée, le rapport change continuellement. - Vous pouvez sélectionner le rapport de reproduction en appuyant directement sur les touches [400%], [200%], [100%], [50%] ou [25%].
  • Page 80: Selection Des Modes De Finition

    4. SELECTION DES MODES DE FINITION Modes de finition et finisseurs (en option) Les fonctions disponibles varient selon le type de finisseur installé (MJ-1022, MJ-1023 et MJ-1024). * L'écran tactile utilisé dans ce chapitre apparaît lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024) avec unité...
  • Page 81: Nom Des Différents Finisseurs (En Option)

    Nom des différents finisseurs (en option) 1 : Bacs 2 : Capot supérieur 3 : Unité de perforation (MJ-6004) 4 : Capot frontal 5 : Bac de l'unité d'agrafage à cheval MJ-1024 MJ-1023 MJ-1022 conseil Lorsque les bacs du finisseur atteignent leur capacité maximale ("2.SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS"...
  • Page 82: Trier/Grouper Les Copies

    4. SELECTION DES MODES DE FINITION (suite) Trier/Grouper les copies Pour effectuer des copies multiples, vous pouvez sélectionner le mode de tri ou de regroupement nécessaire. - Exemple de 5 jeux de copies à partir d'originaux à 5 pages 1 : Trier les copies 2 : Grouper les copies Placez le papier dans la(les) cassette(s).
  • Page 83: Mode De Tri En Alternance

    Mode de tri en alternance Lorsque vous choisissez ce mode, les jeux de copies seront empilés dans le bac intérieur de manière alternée - dans le sens de la longueur ou de la largeur. (Une cassette ou une unité d'alimentation manuelle en option est nécessaire.) Les formats A4/A4-R, B5/B5-R, LT/LT-R sont pris en charge par ce mode.
  • Page 84: Tri Avec Agrafage

    4. SELECTION DES MODES DE FINITION (suite) Tri avec agrafage Lorsque le finisseur (en option) est installé, vous pouvez effectuer l'agrafage automatique de chaque jeu de copies.3 positions d'agrafage peuvent être sélectionnées lorsque vous installez le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024), ou le finisseur à agrafage multiple (MJ-1023). * Le grammage du papier doit être compris entre 64 et 105 g/m pour lle finisseur avec agrafage à...
  • Page 85: Nombre Maximal De Feuilles Pouvant Être Agrafées

    Appuyez sur la touche [AGRAF. AVANT] (ou [AGRAFAGE DOUBLE], [AGRAFAGE DERRIERE]). - Seule, la touche [AGRAF. AVANT] est disponible lors de l'installation du finisseur de type suspendu (MJ-1022). Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. conseil Si la quantité...
  • Page 86: Mode Livret & Agrafage À Cheval

    4. SELECTION DES MODES DE FINITION (suite) Mode Livret & Agrafage à cheval Lorsque le mode Livret est sélectionné, les originaux sont copiés sur une face et reliés sous forme de magazines ou de livrets. Lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024, en option) est installé, vous pouvez sélectionner le mode d'agrafage à...
  • Page 87: Appuyez Sur La Touche [Mode Livret]

    Définissez le format de l'original. - Pour l'alimentation de la cassette "Sélection manuelle du papier" Page 70, étape 3 - Pour l'alimentation manuelle "Copie avec alimentation manuelle sur du papier au format standard" Page 60, étape 4 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX"...
  • Page 88: Conditions D'agrafage

    4. SELECTION DES MODES DE FINITION (suite) Conditions d'agrafage - Une couverture de 64-209 g/m peut être ajoutée. Dans ce cas, la page de couverture est incluse dans la capacité maximale définie pour l'unité d'agrafage à cheval. - Lorsque les papiers chargés n'ont pas le même grammage, le nombre maximal de feuilles pouvant être agrafées dépend du papier le plus lourd.
  • Page 89: Mode Perforation (En Option)

    Mode Perforation (en option) Lorsque l'unité de perforation (en option) est rattachée au finisseur (en option : MJ-1024, MJ-1023), vous pouvez perforer vos copies. * Le grammage du papier doit être compris entre 64 et 209 g/m . Les papiers spéciaux comme les films OHP et les étiquettes ne sont pas pris en charge.
  • Page 90 (6,5 mm de diamètre : 70,21 mm LD, LG, LT, LT-R, COMP d'espacement) * Le papier mentionné ci-dessus est recommandé par Toshiba. Les spécifications et apparences peuvent faire l'objet de modification sans préavis en vue d'améliorer le produit. 3. DEFINITION DES MODES DE COPIE DE BASE...
  • Page 91: Copie Recto Verso

    5. COPIE RECTO VERSO Copie recto, recto verso et de type LIVRE Cette fonction permet de définir le type des originaux (recto, recto verso ou LIVRE), ainsi que le type de copie (recto ou recto verso). La copie recto verso est prise en charge pour les types de papier ordinaire (64-80 g/m ) et Epais 1 (81-105 g/m -12-...
  • Page 92 5. COPIE RECTO VERSO (suite) 1. Originaux recto -> Copies recto (paramètre par défaut) Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 Confirmez la sélection du mode [1 dans le menu principal.
  • Page 93 Dans le menu principal, appuyez sur la touche (en surbrillance) comme indiqué à droite. Appuyez sur la touche [1 2 R°V°]. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. - Pour mettre en place un original sur la vitre, suivez les étapes 5 et 6, page "Procédure de copie"...
  • Page 94 5. COPIE RECTO VERSO (suite) Appuyez sur la touche [2 2 R°V°]. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. - Pour mettre en place un original sur la vitre, suivez les étapes 5 et 6, page "Procédure de copie" Page 53.
  • Page 95 5. Originaux de type Livre -> Copies recto verso * Seuls les formats de papier A4 et B5 sont pris en charge pour cette fonction. Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle"...
  • Page 96 5. COPIE RECTO VERSO (suite) Sélectionnez le format de papier A4 ou B5. Si vous souhaitez une marge de reliure, sélectionnez le mode Marge pour livre à partir de la fonction Décalage image ("Création d'une marge de reliure" Page 109). Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire.
  • Page 97: Mode Original

    6. MODE ORIGINAL Sélectionnez un mode d'original en fonction du type de vos originaux pour effectuer des copies avec l'image appropriée. * Assurez-vous de sélectionnez le mode d'original après avoir choisi le mode couleur ou noir et blanc. Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE"...
  • Page 98: Reglage Du Contraste Des Copies

    7. REGLAGE DU CONTRASTE DES COPIES Il existe deux modes de réglage du contraste : le mode manuel et le mode automatique. En mode automatique, le contraste de chaque original est sélectionné automatiquement et le contraste d'image optimal est sélectionné. En mode manuel, vous pouvez sélectionner le niveau de densité souhaité. Ajustez le contraste dans ce mode en fonction de l'état de l'original.
  • Page 99: Modification Et Reglage Des Images

    4. MODIFICATION ET REGLAGE DES IMAGES 1. BALANCE DES COULEURS (REGLAGE CMJN) ...............98 2. REGLAGE RVB ........................99 3. REGLAGE AVEC UNE TOUCHE ..................100 4. REGLAGE DE L'ARRIERE PLAN..................101 5. REGLAGE DE LA NETTETE .....................102 6. COPIE 2 COULEURS ......................103...
  • Page 100: Balance Des Couleurs (Reglage Cmjn)

    1. BALANCE DES COULEURS (REGLAGE CMJN) Cette fonction permet de régler la balance des couleurs en modifiant la quantité de toner jaune (J), magenta (M), cyan (C) et noir (N). * Elle est uniquement disponible pour le mode couleur. Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE"...
  • Page 101: Reglage Rvb

    2. REGLAGE RVB Cette fonction permet de régler la balance des couleurs en modifiant l'intensité du rouge (R), du vert (V) et du bleu (B) lors de la numérisation de l'original. Elle est uniquement disponible pour le mode couleur. Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE"...
  • Page 102: Reglage Avec Une Touche

    3. REGLAGE AVEC UNE TOUCHE A l'aide d'une simple touche, vous pouvez obtenir une image de couleur chaude, froide, vive ou claire. Elle est uniquement disponible pour le mode couleur. Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 Placez les originaux.
  • Page 103: Reglage De L'arriere Plan

    4. REGLAGE DE L'ARRIERE PLAN Cette fonction permet de régler la densité du fond de l'original ou de ne pas copier l'arrière des originaux. * Elle est uniquement disponible pour le mode couleur. * Les fonctions de réglage de l'arrière-plan et de contraste automatique des copies ne peuvent être utilisées simultanément.
  • Page 104: Reglage De La Nettete

    5. REGLAGE DE LA NETTETE Cette fonction permet de faire ressortir les lettres et les bords des images. Cette fonction est également disponible en mode N/B. Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 Placez les originaux.
  • Page 105: Copie 2 Couleurs

    6. COPIE 2 COULEURS Vous pouvez également combiner deux couleurs pour copier vos originaux en couleur. Pour cela, il existe deux méthodes de copie : - Copie 2 couleurs avec sélection manuelle des 2 couleurs : La partie en noir sur l'original peut être copiée avec une des deux couleurs sélectionnées et l'autre partie avec la deuxième.
  • Page 106 6. COPIE 2 COULEURS (suite) Sélectionnez une couleur pour les zones noires de l'original. - Après l'activation de la touche [NOIR PAR], sélectionnez la couleur de votre choix. Sélectionnez la couleur qui sera attribuée aux parties n'étant pas en noir sur l'original.
  • Page 107 Copie 2 couleurs en rouge et noir Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 Appuyez sur la touche [IMAGE] pour accéder au menu des images, puis sur la touche [2 COULEURS COPIER].
  • Page 108 4. MODIFICATION ET REGLAGE DES IMAGES...
  • Page 109: Utilisation Des Fonctions D'edition

    5. UTILISATION DES FONCTIONS D'EDITION 1. DECALAGE D'IMAGE......................108 2. EFFACEMENT DES BORDS..................... 111 3. EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE..........112 4. DOUBLE PAGE........................113 5. 2 EN 1 / 4 EN 1 ........................115 6. MODE LIVRET (A PARTIR DU MENU D'EDITION) ............118 7.
  • Page 110: Decalage D'image

    1. DECALAGE D'IMAGE Une marge de reliure est créée par décalage de l'image originale vers la droite ou la gauche. Vous pouvez également en créer une au centre (marge interne) lorsque vous utilisez la fonctionnalité Originaux de type Livre -> Copies recto verso (reportez-vous à "5. Originaux de type Livre -> Copies recto verso" Page 93).
  • Page 111: Réglez La Largeur De La Marge Puis Appuyez Sur La Touche [Definir]

    Appuyez sur la touche [GAUCHE] ou [DROITE], en fonction du côté souhaité pour la reliure. Réglez la largeur de la marge puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. - La largeur par défaut de la marge est de 7 mm. - Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [0 mm] ou [30 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
  • Page 112 1. DECALAGE D'IMAGE (suite) Appuyez sur la touche [LIVRE]. Réglez la largeur de la marge puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. - La largeur par défaut de la marge est de 7 mm (la marge de reliure pour un livre est de 14 mm). - Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [2 mm] ou [30 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
  • Page 113: Effacement Des Bords

    2. EFFACEMENT DES BORDS Si votre original comporte un bord maculé ou écorné, il peut être reproduit sous la forme d'une tache noire sur la copie.Dans ce cas, utilisez le mode copie avec effacement des bords. Une bordure blanche est alors créée le long des bords de la copie, éliminant ainsi les traces noires.
  • Page 114: Effacement De La Reliure Centrale D'un Livre

    3. EFFACEMENT DE LA RELIURE CENTRALE D'UN LIVRE Cette fonctionnalité permet de supprimer l'ombre causée par la reliure centrale des livres. 1 : Avant 2 : Après suppression du centre du livre Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle"...
  • Page 115: Double Page

    4. DOUBLE PAGE Cette fonctionnalité permet de copier sur des pages distinctes ou au recto et au verso d'une même feuille les pages en vis-à-vis d'un livre ou d'un magazine. Vous n'avez pas besoin de déplacer l'original sur la vitre. Vous pouvez également placer côte à...
  • Page 116 4. DOUBLE PAGE (suite) Appuyez sur la touche [PRINCIPAL] pour entrer dans le menu correspondant et sélectionnez le format de papier A4 (ou B5, LT). Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Placez la première page sur la vitre et appuyez sur la touche [START].
  • Page 117 5. 2 EN 1 / 4 EN 1 Cette fonctionnalité permet de réduire plusieurs originaux pour les copier sur une même feuille de papier. Il existe deux modes : copie 2 en 1, selon lequel deux originaux sont copiés sur une même feuille et copie 4 en 1, selon lequel 4 originaux sont copiés sur une même feuille.
  • Page 118: En 1 / 4 En 1

    5. 2 EN 1 / 4 EN 1 (suite) - 4 EN 1 RECTO VERSO (a : face 1, b : face 2) * Lorsqu'une copie est retournée en utilisant la ligne de repère comme pivot, les originaux sont imprimés sur la face 2 (au verso), comme illustré.
  • Page 119 Sélectionnez le type de combinaison d'image. - Appuyez sur la touche de votre choix. Sélectionnez le type de l'original. - Appuyez sur la touche [1 FACE] ou [2 FACES]. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. - Lorsque vous placez un original sur la vitre, répétez les étapes 5 et 6 décrites à...
  • Page 120: Mode Livret (A Partir Du Menu D'edition)

    6. MODE LIVRET (A PARTIR DU MENU D'EDITION) Le mode livret permet de copier et de trier des originaux recto uniquement en vue de les plier et les relier le long d'une ligne médiane comme des revues ou des livrets. Exemple de copie d'un document de 12 pages - Lorsque ce mode est utilisé...
  • Page 121 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [MODE LIVRET]. Réglez la marge de reliure, puis appuyez sur la touche [DEFINIR]. - La largeur par défaut de la marge est de 2 mm. - Pour régler la largeur, appuyez sur la touche [2 mm] ou [30 mm] pour sélectionner la valeur requise, puis appuyez sur la touche [DEFINIR].
  • Page 122: Retouche D'image

    7. RETOUCHE D'IMAGE Cadrage/masquage Vous pouvez sélectionner une zone sur un original et la copier en cadrant cette zone (seul l'intérieur de la zone sera copié) ou en la masquant (seul l'extérieur de la zone sera copié).Quatre zones rectangulaires peuvent être spécifiées sur un original. * La retouche d'image n'est disponible qu'avec des originaux de format standard.
  • Page 123 Placez un original sur la vitre pour spécifier la zone. - Posez l'original face vers le haut, avec le bas de la page vers vous, positionnez l'angle supérieur gauche de l'original sur l'angle supérieur gauche de la vitre et alignez-le sur l'échelle originale. A l'aide de l'échelle originale sur la gauche et de l'échelle intérieure (en haut), lisez comme suit la position de la zone...
  • Page 124: Image En Miroir

    7. RETOUCHE D'IMAGE (suite) Image en miroir Les copies sont effectuées avec inversion complète des images (la droite devient la gauche et vice versa). Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 - Lorsque vous utilisez ce mode et que vous effectuez des copies avec le bypass ("Copie avec alimentation manuelle"...
  • Page 125: Zoom X-Y

    8. ZOOM X-Y Vous pouvez réaliser des copies avec différents rapports de reproduction pour les axes X (horizontal) et Y (vertical), respectivement de l'ordre de 25 à 400%. Optez pour un rapport de reproduction de 25 à 200% dans les cas de figure ci-après. - Choix du mode "Couleur", "Couleur auto", "Deux couleurs"...
  • Page 126: Page De Couverture

    9. PAGE DE COUVERTURE Pour chaque jeu de copies, vous pouvez ajouter une couverture (première et/ou quatrième de couverture) constituée d'une feuille spéciale telle que du papier de couleur. Cette fonctionnalité est uniquement disponible avec le chargeur automatique recto verso de documents (en option).
  • Page 127: Mise En Place De La Page De Couverture

    Mise en place de la page de couverture dans la cassette prévue à cet effet ou dans le guide du bypass. - Lorsque vous placez la page de couverture dans la cassette prévue à cet effet, il est nécessaire de définir le type de papier (page de couverture), le format et le grammage.
  • Page 128 9. PAGE DE COUVERTURE (suite) Appuyez sur la touche [PRINCIPAL] pour accéder au menu principal, puis sélectionnez la source de papier de mêmes format et orientation que la page de couverture. - Paramétrage de la cassette pour la page de couverture. "Changement du format papier dans la cassette/paramétrage de la cassette pour des usages spécifiques"...
  • Page 129: Mode Insertion De Feuille

    10. MODE INSERTION DE FEUILLE Des feuilles de papier spécial (comme du papier de couleur) sont insérées dans un jeu de copies aux pages spécifiées. Deux modes d'insertion de feuilles sont disponibles : 1 Insertion de feuilles vierges avant les pages spécifiées 2 Insertion de feuilles copiées aux pages spécifiées conseil Pour faire des copies de feuilles, vous devez définir deux cassettes (ou utiliser le magasin grande capacité)
  • Page 130 10. MODE INSERTION DE FEUILLE (suite) Appuyez sur la touche [COPIE] ou [VIERGE]. - Pour insérer une feuille copiée à la page spécifiée : [COPIE] - Pour insérer une feuille vierge avant le papier spécifié : [VIERGE] Tapez le numéro de la page (3 chiffres maximum), puis appuyez sur la touche [DEF.].
  • Page 131: Date/Heure

    11. DATE/HEURE Vous pouvez indiquer la date et l'heure de la numérisation sur les copies. 1 : Impression en bas de la copie en mode portrait 2 : Impression en haut de la copie en mode paysage 11.15. 2003 14:54 11.15.
  • Page 132: Numerotation Des

    12. NUMEROTATION DES PAGES Cette fonctionnalité permet d'ajouter des numéros aux copies à l'endroit spécifié. 1 : Numéro de page imprimé en bas et au centre d'une copie en mode portrait. 2 : Numéro de page imprimé dans le coin supérieur droit d'une copie en mode paysage. Placez le papier dans la(les) cassette(s).
  • Page 133 Entrez le premier numéro de page. - Si le premier numéro de page est "1", appuyez simplement sur la touche [DEFINIR]. Sélectionnez d'autres modes de copie, si nécessaire. Appuyez sur la touche [START].
  • Page 134: Orientation Des Images En 1 -> 2 Et 2-> 1

    13. ORIENTATION DES IMAGES EN 1 -> 2 ET 2-> 1 Lorsque l'orientation choisie est le sens de la longueur en A3, A5 ou B4, l'original peut être copié en mode originaux recto vers copies recto verso ou originaux recto verso vers copies recto, cette fonction vous permettant d'ajuster l'orientation pour une ouverture vers la gauche.
  • Page 135 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. Sélectionnez d'autres modes de copie, le cas échéant. Appuyez sur la touche [START].
  • Page 136: Orientation De La Copie D'images En Recto Verso Vers Recto Verso

    14. ORIENTATION DE LA COPIE D'IMAGES EN RECTO VERSO VERS RECTO VERSO Lors d'une copie en mode originaux recto verso vers copie recto verso, cette fonction vous permet de faire pivoter de 180° le verso de l'original à copier. Cela s'avère utile lorsque des originaux avec "ouverture vers la gauche"...
  • Page 137: Alimentation Manuelle/En Continu

    15. ALIMENTATION MANUELLE/EN CONTINU Lors de l'utilisation du chargeur automatique recto verso de documents (en option), vous pouvez sélectionner le mode alimentation en continu (paramètre par défaut) selon lequel un ou plusieurs originaux sont alimentés un par un en continu, ou le mode alimentation manuelle selon lequel un original est saisi automatiquement lorsque vous l'insérez et la copie lancée aussitôt.
  • Page 138: Mode D'alimentation Simple

    15. ALIMENTATION MANUELLE/EN CONTINU (suite) Mode d'alimentation simple Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE" Page 36 Appuyez sur la touche [EDITION] pour accéder au menu d'édition, puis appuyez sur la touche [ADF]. - Si les touches de fonction requises ne sont pas affichées, appuyez sur la touche [Suiv] ou [Prec] pour modifier le menu.
  • Page 139: Stockage Des Originaux

    6. STOCKAGE DES ORIGINAUX 1. STOCKER VERS e-FILING ....................138 2. ENREGISTRER EN TANT QUE FICHIER.................141 3. SAISIE DE LETTRES ......................144...
  • Page 140: Stocker Vers E-Filing

    1. STOCKER VERS e-FILING Cette fonction permet de stocker les données copiées de l’original dans le E-Filing. Vous pouvez si nécessaire imprimer les données en même temps que vous les copiez. Après avoir stocké les données de l’original, vous pouvez les imprimer à tout moment. Les données de l’original peuvent être stockées dans la boîte publique ou dans l'une des boîtes utilisateur.
  • Page 141: Sélectionnez La Boîte Dans Laquelle Vous

    Appuyez sur la touche [STOCK. VERS E-FILING Appuyez sur la touche [BOITE/DOSS.]. - La liste des boîtes apparaît. Sélectionnez la boîte dans laquelle vous voulez stocker les données, puis appuyez sur la touche [MODIFIER]. - Sélectionnez la boîte publique ou la boîte utilisateur. - Reportez-vous à...
  • Page 142 1. STOCKER VERS e-FILING (suite) Appuyez sur la touche [NOM DOCUMENT] pour entrer le nom des données numérisées. - Le menu de saisie ("3.SAISIE DE LETTRES" Page 144) s'affiche. Un nom de document peut contenir jusqu'à 64 lettres. Appuyez sur la touche [DEFINIR]. Lorsque le message "IMPRIMER CE DOCUMENT ?"...
  • Page 143: Enregistrer En Tant Que Fichier

    2. ENREGISTRER EN TANT QUE FICHIER Dans la fonctionnalité d'enregistrer en tant que fichier, les données de l’original copiés peuvent être envoyées et stockées sur le disque dur du système ou de l'ordinateur spécifié. Vous pouvez administrer et modifier les données stockées dans le E-Filing du système directement à partir de l'ordinateur de l'utilisateur via le réseau.
  • Page 144 2. ENREGISTRER EN TANT QUE FICHIER (suite) Appuyez sur la touche [NOM FICHR] pour entrer le nom du fichier des données stockées. - Le menu permettant de saisir des lettres s'affiche. Un nom de fichier peut contenir jusqu'à 64 lettres. Sélectionnez l'emplacement souhaité.
  • Page 145 Le message "ORIGINAL SUIVANT ?" apparaît. Pour stocker d'autres originaux, appuyez sur la touche [OUI]. Sinon, appuyez sur [TERMINE]. - Cet écran s'affiche lorsque la numérisation est réalisée à partir de la vitre. Il ne l'est pas si elle est réalisée à partir du chargeur automatique recto verso de documents (en option).
  • Page 146: Saisie De Lettres

    3. SAISIE DE LETTRES L'écran suivant permet d'entrer des lettres. * Pour entrer des nombres, utilisez les touches numériques du panneau de commande. Les touches suivantes permettent d'entrer des lettres. - [Verr. maj.] Appuyez sur cette touche pour passer des majuscules aux minuscules et vice versa. - [Retour ar] Appuyez sur cette touche pour supprimer la lettre placée devant le curseur.
  • Page 147: Numerisation Des Images

    7. NUMERISATION DES IMAGES 1. PARAMETRE DE NUMERISATION DE L'ECRAN TACTILE..........146 2. SCAN VERS e-FILING ......................149 3. SCAN VERS FICHIER .......................153 4. SCAN VERS E-MAIL ......................157...
  • Page 148: Parametre De Numerisation De L'ecran Tactile

    1. PARAMETRE DE NUMERISATION DE L'ECRAN TACTILE La fonction de numérisation permet de numériser facilement en tant qu'image les originaux placés dans le chargeur automatique recto verso de documents (en option) ou sur la vitre. Ces images peuvent être envoyées ou stockées vers les destinations définies par les fonctions "SCAN VERS e-FILING", "SCAN VERS FICHIER"...
  • Page 149: Procédure De Numérisation

    Procédure de numérisation Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Originaux pris en charge "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX" Page 45 - Mise en place d'un original sur la vitre "Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition" Page 47 - Mise en place de l'original sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) "15.ALIMENTATION MANUELLE/EN CONTINU"...
  • Page 150 1. PARAMETRE DE NUMERISATION DE L'ECRAN TACTILE (suite) Appuyez sur [SCAN!]. Le message "Pr continuer, placez doc. sur la vitre et appuyez sur Scan!." apparaît. Pour continuer la numérisation, appuyez sur la touche [CONTINUER]. Pour arrêter, appuyez sur la touche [JOB FINI]. - Lorsque l'original est défini sur le chargeur automatique recto verso de documents (en option) en vue d'être numérisé...
  • Page 151: Scan Vers E-Filing

    2. SCAN VERS e-FILING Cette fonction permet de stocker les données numérisées de l’original dans le E-Filing. Pendant la numérisation, il est possible d'exécuter simultanément les fonctions "SCAN VERS e-FILING" et "SCAN VERS E-MAIL" si nécessaire. Après avoir stocké les données de l’original, vous pouvez les imprimer à tout moment.
  • Page 152 2. SCAN VERS e-FILING (suite) Appuyez sur la touche [SCAN VERS E-FILING]. Appuyez sur la touche [BOITE/DOSS.]. - La liste des boîtes apparaît. Sélectionnez la boîte dans laquelle vous souhaitez stocker les données, puis appuyez sur la touche [MODIFIER]. - Sélectionnez la boîte publique ou la boîte utilisateur. - Reportez-vous à...
  • Page 153: Appuyez Sur La Touche [Nom Document]

    Appuyez sur la touche [NOM DOCUMENT] pour entrer le nom des données numérisées. - Le menu permettant de saisir les lettres (reportez-vous à "3.SAISIE DE LETTRES" Page 144) s'affiche. Un nom de document peut contenir jusqu'à 64 lettres. - Appuyez sur [MODIFIER] dans le menu permettant de saisir les lettres.
  • Page 154 2. SCAN VERS e-FILING (suite) Appuyez sur [SCAN!]. conseil Si vous appuyez sur la touche "SCAN VERS FICHIER" ou "SCAN VERS E-MAIL" pour effectuer le paramétrage avant l'activation de la touche [SCAN!], les deux jobs spécifiés peuvent être effectués simultanément. Le message "Pr continuer, placez doc.
  • Page 155: Scan Vers Fichier

    3. SCAN VERS FICHIER Dans la fonction SCAN VERS FICHIER, les données numérisées de l’original peuvent être envoyées et stockées sur le disque dur du système ou de l'ordinateur spécifié. Vous pouvez administrer et modifier les données stockées dans le E-Filing du système directement à partir de l'ordinateur de l'utilisateur via le réseau.
  • Page 156 3. SCAN VERS FICHIER (suite) Appuyez sur [NOM FICHR] pour entrer le nom du fichier des données numérisées. - Le menu permettant de saisir des lettres s'affiche. Un nom de fichier peut contenir jusqu'à 64 lettres. - Après avoir saisi les lettres, appuyez sur la touche [Modifier]. Sélectionnez l'emplacement souhaité.
  • Page 157 - Appuyez sur [Suiv] ou sur [Prec] pour changer d'écran et effectuer le paramétrage nécessaire. Appuyez sur la touche [DEFINIR]. Appuyez sur [SCAN!]. conseil Si vous appuyez sur la touche "SCAN VERS FICHIER" ou "SCAN VERS E-MAIL" pour effectuer le paramétrage avant l'activation de la touche [SCAN!], les deux jobs spécifiés peuvent être effectués simultanément.
  • Page 158 3. SCAN VERS FICHIER (suite) conseils - Vous pouvez changer le format et le type des originaux, ainsi que les conditions de numérisation en appuyant sur la touche [MODIFIER]. - Pour annuler le stockage des données numérisées, appuyez sur la touche [ANNUL JOB]. 7.
  • Page 159: Scan Vers E-Mail

    4. SCAN VERS E-MAIL Cette fonction permet d'envoyer les données numérisées en tant que fichier joint à l'adresse électronique spécifiée. Suite au paramétrage de la transmission par E-mail, les paramètres des fonctions "SCAN VERS E-FILING" et "SCAN VERS FICHIER" peuvent être définis et les données peuvent être numérisées simultanément. * Pour utiliser la fonction SCAN VERS E-MAIL, la configuration du système doit être définie par l'administrateur réseau.
  • Page 160 4. SCAN VERS E-MAIL (suite) Appuyez sur la touche [E-MAIL A] et sélectionnez l'adresse de destination. - Appuyez sur la touche [ADRESSE E-MAIL] pour entrer directement l'adresse au clavier. - Lorsque le répertoire téléphonique apparaît, sélectionnez l'adresse de destination. - Pour obtenir des informations sur la saisie et la configuration de l'adresse, consultez le [Guide des Fonctions utilisateur].
  • Page 161 Sélectionnez le format de fichier. Appuyez sur la touche [MODIFIER] pour paramétrer la taille et le type des originaux. - A la fin de l'étape 9, appuyez sur la touche [Suiv].
  • Page 162 4. SCAN VERS E-MAIL (suite) Paramétrez la taille des données attachées. - Les images sont divisées en blocs peu volumineux pour l'envoi. TAILLE FRAGMENTATION MESSAGE (ko) : AUCUN, 64, 128, 256, 512, 1024, 2048 Appuyez sur [Suiv] ou sur [Prec] pour changer d'écran et effectuer le paramétrage nécessaire.
  • Page 163 Lorsque tous les paramètres sont définis, appuyez sur la touche [DEFINIR]. Appuyez sur [SCAN!]. - Si vous appuyez sur la touche "SCAN VERS E-FILING" ou "SCAN VERS E-MAIL" pour effectuer le paramétrage avant l'activation de la touche [SCAN!], les deux jobs spécifiés peuvent être effectués simultanément.
  • Page 164 7. NUMERISATION DES IMAGES...
  • Page 165: Fax Internet

    8. FAX INTERNET 1. FAX INTERNET .........................164 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET....................166 Configuration des conditions de transmission ..............166 Spécification des destinataires...................169 Fonction avancée.......................179 3. RECEPTION D'UN FAX INTERNET ..................182...
  • Page 166: Fax Internet

    1. FAX INTERNET La fonction Fax Internet permet de transmettre un original numérisé sous la forme d'une pièce jointe d'un E-mail au format TIFF-S. Le coût de la communication est réduit grâce à l'utilisation d'une connexion Internet au lieu d'une ligne téléphonique. Pour cela, une adresse E-mail est spécifiée à...
  • Page 167 - Fax Internet vers Fax Internet Le système peut envoyer un document à un autre système de Fax Internet via Internet ou Intranet. Le document est envoyé par E-mail. e-STUDIO3511/4511 e-STUDIO3511/4511 - Fax Internet vers/depuis des ordinateurs clients Le système peut envoyer un document sous forme d'E-mail à des ordinateurs clients via Internet ou Intranet.
  • Page 168: Envoi D'un Fax Internet

    2. ENVOI D'UN FAX INTERNET Configuration des conditions de transmission Définissez la résolution, le mode qualité image, l'exposition, le format, l'objet et le corps des originaux. Lorsque la transmission est terminée, les paramètres reprennent automatiquement leur valeur par défaut. Voici les réglages de chaque élément. - Résolution : Choisissez la résolution avant de numériser l'original à...
  • Page 169 Appuyez sur la touche [ADRESSE] pour afficher le menu correspondant, puis sur la touche [OPTION].
  • Page 170 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) Après avoir sélectionné chaque condition de transmission, validez votre choix. - Appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour changer de menu. - Les touches grisées à droite dans le menu sont les paramètres par défaut.
  • Page 171: Spécification Des Destinataires

    Spécification des destinataires - Saisie directe : vous pouvez saisir directement l'adresse E-mail avec le menu de saisie des lettres. - Saisie à partir du répertoire téléphonique : vous pouvez indiquer un destinataire préalablement enregistré dans le répertoire téléphonique. - Saisie d'un groupe : les originaux sont envoyés aux destinataires qui ont déjà été définis comme un groupe.
  • Page 172: Saisie À Partir Du Répertoire Téléphonique

    2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) Saisie à partir du répertoire téléphonique - Le répertoire téléphonique doit être préalablement enregistré. Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur] pour de plus amples informations. Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande. Placez les originaux.
  • Page 173: Saisie D'un Groupe

    Saisie d'un groupe - Il faut saisir les destinataires dans le groupe au préalable. Reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur] pour de plus amples informations sur la création de groupes. Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande. Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX"...
  • Page 174 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) Appuyez sur la touche du groupe de destinataires à qui vous souhaitez envoyer un Fax Internet. Pour vérifier les membres du groupe spécifié, appuyez sur la touche [CONTENU]. - Vous pouvez rechercher le destinataire par numéro d'ID ou par groupe.
  • Page 175 Recherche par numéro d'ID Lorsque vous sélectionnez un destinataire présent dans le répertoire téléphonique ou dans le groupe, vous pouvez le rechercher immédiatement à l'écran par son numéro d'ID. Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande. Placez les originaux. - "2.PARAMETRES DES ORIGINAUX"...
  • Page 176 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) Appuyez sur la touche [E-MAIL] du destinataire. - Un écran peut afficher huit destinations. Pour voir les destinations qui ne sont pas affichées, appuyez sur les touches [Prec] ou [Suiv] pour faire défiler les écrans. conseils - Pour continuer la recherche par numéro d'ID, appuyez sur la touche [ID CONNU].
  • Page 177: Recherche Par Adresse

    Recherche par adresse La sélection d'un destinataire présent dans le répertoire téléphonique ou des groupes est simplifiée car il suffit d'appuyer sur la touche d'une lettre pour afficher les destinataires dont le nom commence par cette lettre. Appuyez sur la touche [FAX] du panneau de commande.
  • Page 178 2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) Appuyez sur la touche de la catégorie dans laquelle vous voulez effectuer la recherche. Saisissez la lettre ou le nombre, puis validez votre choix. - Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" Page 144 Appuyez sur la touche [RECHERCHER]. Appuyez sur la touche [E-MAIL] du destinataire puis validez votre choix.
  • Page 179 Transmission multi-adresse La fonction transmission multi-adresse vous permet d'envoyer le même original à plusieurs destinataires en une seule opération, en combinant saisie directe, saisie à partir du répertoire téléphonique et saisie d'un groupe. Voici le nombre de destinations qui peuvent être entrées selon la manière dont le destinataire est spécifié : - par saisie directe seulement : 400 destinations - par saisie à...
  • Page 180: Confirmation Des Destinations

    2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) Confirmation des destinations Après avoir spécifié des destinations multiples par le biais de la transmission multi-adresse par exemple, vous pouvez confirmer les adresses de la liste en appuyant sur la touche [DESTINATION]. Vous pouvez également supprimer les adresses en appuyant sur la touche [SUPPRIMER].
  • Page 181: Fonction Avancée

    Fonction avancée La fonction avancée suivante peut être utilisée. - TX original recto verso : vous pouvez envoyer des originaux recto verso à l'aide du chargeur automatique recto verso de documents. - TX prioritaire : vous pouvez envoyer des originaux avant des transmissions réservées. Envoi d'originaux recto verso Vous pouvez numériser et envoyer des originaux recto verso à...
  • Page 182: Transmission Prioritaire

    2. ENVOI D'UN FAX INTERNET (suite) Appuyez sur la touche [ETENDUE] pour afficher le menu correspondant, puis sur la touche [NUMER. 2 FACES]. Sélectionnez le type de l'original en appuyant sur la touche [R°V° LIVRE] ou [R°V° HAUT]. Appuyez ensuite sur [DEFINIR].
  • Page 183 Appuyez sur la touche [ETENDUE] pour afficher le menu correspondant, puis sur la touche [PRIORITE RESERVE]. Appuyez sur la touche [DEFINIR]. Spécifiez le destinataire. - "Spécification des destinataires" Page 169 Appuyez sur la touche [START].
  • Page 184: Reception D'un Fax Internet

    3. RECEPTION D'UN FAX INTERNET Modes de réception Les méthodes de réception d'un Fax Internet dépendent du type de protocole utilisé pour recevoir un E-mail. Lorsque "POP3" est sélectionné : - Le système accède au serveur d'E-mails à intervalles réguliers pour vérifier si un nouveau message est arrivé.
  • Page 185: Lorsque La Vérification Est Terminée

    Appuyez sur la touche [USER FUNCTIONS] du panneau de commande. Appuyez sur la touche [UTILISATEUR], puis sur [VERIFIER E-MAIL]. - La vérification de l'arrivée de nouveaux E-mails démarre. Lorsque la vérification est terminée : - Si le Fax Internet est reçu, "RECEPTION E-MAIL" s'affiche en haut à...
  • Page 186 8. FAX INTERNET...
  • Page 187: Etat Des Jobs

    9. ETAT DES JOBS 1. ETAT DES JOBS........................186 2. LISTE DES JOBS D'IMPRESSION ...................187 3. JOB D'IMPRESSION D'EPREUVE..................190 4. JOB D'IMPRESSION PRIVE .....................192 5. UTILISATION DES CODES DEPARTEMENTAUX ............194 6. CONFIRMATION DE L'ETAT D'UN JOB DE FAX/FAX INTERNET ........196 7. CONFIRMATION DE L'ETAT DE LA NUMERISATION .............197 8.
  • Page 188: Etat Des Jobs

    1. ETAT DES JOBS La touche [JOB STATUS] permet : - d'afficher la liste des jobs d'impression, Fax Internet et de numérisation dont l'état est "en attente" ; - d'afficher et d'imprimer des journaux d'impression, de transmission, de réception et de numérisation ; - de lancer l'exécution, mettre en pause, supprimer et déplacer des jobs en attente.
  • Page 189: Liste Des Jobs D'impression

    2. LISTE DES JOBS D'IMPRESSION La touche JOB D'IMPRESSION permet non seulement d'afficher l'état des jobs d'impression transmis entre le système et le contrôleur de réseau, mais également de supprimer, mettre en pause, déplacer et d'imprimer des jobs. Appuyez sur la touche [Suiv] pour afficher le 5ème job ou les suivants, et sur [Prec] pour afficher la page précédente.
  • Page 190 2. LISTE DES JOBS D'IMPRESSION (suite) Le message "Supprimer ?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.] pour supprimer le job. Mise en pause et relance d'un job d'impression Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du job que vous souhaitez interrompre.
  • Page 191: Déplacement D'un Job D'impression

    Déplacement d'un job d'impression Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du job que vous souhaitez déplacer. Appuyez sur la touche [DEPLACER]. Indiquez l'emplacement que vous souhaitez. - (Ex.) Appuyez sur le 1er nom d'utilisateur pour placer le job en 2ème position.
  • Page 192: Job D'impression D'epreuve

    3. JOB D'IMPRESSION D'EPREUVE Cette fonction effectue une impression d'épreuve lorsque la touche [BROUILLON] a été préalablement spécifiée avec l'application. Le job d'impression spécifié pour l'impression de l'épreuve est inclus dans la liste. Un jeu est d'abord imprimé comme épreuve avant que le nombre de jeux spécifié soit imprimé. Une fois l'impression terminée, le job d'impression restant est traité...
  • Page 193 Suppression d'un job Appuyez sur la touche [BROUILLON]. La liste des jobs d'impression d'épreuve s'affiche. Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du job que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. Le message "Supprimer ?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.] pour supprimer le job.
  • Page 194: Job D'impression Prive

    4. JOB D'IMPRESSION PRIVE L'impression privée permet d'imprimer les documents de votre choix en saisissant le mot de passe qui a été défini dans l'application. * Pour obtenir des informations sur l'impression privée, reportez-vous au [Guide de l'Impression]. Impression privée Appuyez sur la touche [PRIVE] pour afficher la liste des jobs d'impression privés.
  • Page 195 Suppression d'une impression privée Appuyez sur la touche [PRIVE] pour afficher la liste des jobs d'impression privés. Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du job que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. Entrez le mot de passe. Le message "Supprimer ?"...
  • Page 196: Utilisation Des Codes Departementaux

    5. UTILISATION DES CODES DEPARTEMENTAUX Les jobs transmis au système sans code départemental ou dont le code départemental n'est pas enregistré sont ajoutés à la file d'attente des jobs non valides et prennent l'état correspondant. Restauration du code invalide (erreur d'impression) pour une impression normale Appuyez sur la touche [INVALIDE] pour afficher la liste.
  • Page 197 Suppression d'un job de la liste Appuyez sur la touche [INVALIDE] pour afficher la liste. Dans la liste, appuyez sur le nom d'utilisateur du job que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur la touche [SUPPRIMER]. Le message "Supprimer ?" apparaît. Appuyez sur la touche [SUPPR.] pour supprimer le job.
  • Page 198: Confirmation De L'etat D'un Job De Fax/Fax Internet

    6. CONFIRMATION DE L'ETAT D'UN JOB DE FAX/FAX INTERNET JOB FAX (en option)/FAX Internet affiche l'état du job et permet de le supprimer et de l'envoyer. Quatre jobs sont affichés sur chaque écran (page). Il est possible d'afficher 250 pages (1000 jobs). Appuyez sur la touche [Suiv] pour afficher le 5ème job ou les suivants, et sur [Prec] pour afficher la page précédente.
  • Page 199: Confirmation De L'etat De La Numerisation

    7. CONFIRMATION DE L'ETAT DE LA NUMERISATION L'écran JOB DE NUMERISATION affiche l'état du job et permet sa suppression. Quatre jobs sont affichés sur chaque écran. Il est possible d'afficher 250 pages (1000 jobs). Appuyez sur la touche [Suiv] pour afficher le 5ème job ou les suivants, et sur [Prec] pour afficher la page précédente.
  • Page 200: Liste Des Journaux

    8. LISTE DES JOURNAUX JOURNAL La touche JOURNAL affiche la liste des jobs d'impression, d'envoi/réception de fax et de numérisation qui sont terminés. Vous pouvez également enregistrer le numéro de fax et l'adresse E-mail indiqués dans le journal des fax reçus/envoyés et dans le journal de numérisation (*1) dans le répertoire téléphonique. *1 L'adresse E-mail utilisée pour la transmission de l'E-mail Journal d'impression Lorsque vous appuyez sur la touche [IMPRIMER] dans le menu Journal, l'état d'impression s'affiche.
  • Page 201: Journal D'envoi Et De Réception

    Journal d'envoi et de réception Lorsque vous appuyez sur la touche [ENVOYER] ou [RECEVOIR] dans le menu Journal, l'état d'envoi/ réception de Fax ou de Fax Internet s'affiche. - Eléments de la liste N° du fichier : numéro d'ordre du fichier accepté A : numéro de fax ou adresse E-mail du destinataire De : numéro de fax ou adresse E-mail de l'expéditeur Date, heure : date et heure au moment de l'envoi ou de la réception de Fax ou de Fax Internet...
  • Page 202: Journal De Numérisation

    8. LISTE DES JOURNAUX (suite) Journal de numérisation Lorsque vous appuyez sur la touche [SCAN] dans le menu Journal, l'état denumérisation s'affiche. - Eléments de la liste A : emplacement de stockage des données numérisées ou adresse E-mail du destinataire Agent : job numérisé...
  • Page 203: Enregistrement D'adresses Depuis Les Listes De Journaux

    9. ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX Vous pouvez enregistrer le destinataire (ou l'expéditeur) dans le répertoire téléphonique à partir des listes des journaux des envois/réceptions ou des numérisations en sélectionnant le destinataire (ou l'expéditeur) puis en appuyant sur la touche [ENTREE]. * Pour obtenir des informations sur le répertoire téléphonique, reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur].
  • Page 204 9. ENREGISTREMENT D'ADRESSES DEPUIS LES LISTES DE JOURNAUX (suite) Appuyez sur la touche [ENTREE]. L'écran de saisie d'adresse s'affiche. Appuyez sur la touche [NOM] pour saisir le nom du destinataire. - Saisie de lettres "3.SAISIE DE LETTRES" Page 144 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. 9.
  • Page 205: Impression De La Liste Des Journaux D'envoi/Reception De Fax

    10. IMPRESSION DE LA LISTE DES JOURNAUX D'ENVOI/RECEPTION DE FAX La liste des journaux d'envoi/réception de fax permet d'imprimer jusqu'à 120 journaux (3 pages) et un journal sélectionné des envois (ou des réceptions). * Vous pouvez choisir d'imprimer 40 ou 120 journaux (1 ou 3 pages) dans la liste des journaux. Reportez- vous au [Guide des Fonctions utilisateur] pour de plus amples informations.
  • Page 206: Etat

    11. ETAT La touche ETAT affiche les formats des cassettes du système. La cassette active est mise en surbrillance pendant l'impression. Si vous appuyez sur cette touche lors de l'interruption d'un job d'impression en raison d'une erreur, vous pourrez changer la cassette active en cas de manque de papier ou si la cassette est inadaptée.
  • Page 207 Sur l'écran, appuyez sur la touche du format du papier que vous avez défini. Appuyez sur la touche [START].
  • Page 208: Code D'erreur

    12. CODE D'ERREUR Si une erreur se produit pendant l'utilisation de la fonction Fax (y compris Fax Internet) ou la fonction de numérisation, le code d'erreur s'affiche dans l'état de chaque journal. Prenez les mesures appropriés en vous reportant aux tableaux ci-dessous. Fax/Fax Internet Code d'erreur Cause...
  • Page 209 Code d'erreur Cause Résolution du problème 1C14 Paramètre non valide Si un modèle est utilisé, redéfinissez-le. Si l'erreur persiste, mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension et relancez le job. 1C15 Capacité du fichier dépassée Demandez à votre administrateur de modifier le paramètre "Taille fragmentation page"...
  • Page 210 12. CODE D'ERREUR (suite) Code d'erreur Cause Résolution du problème 1C60 Erreur de disque dur plein au cours Réduisez le nombre de pages du job du traitement contenant des erreurs, puis relancez-le. Vérifiez que le serveur ou le disque local disposent de l'espace suffisant en terme de capacité...
  • Page 211 Code d'erreur Cause Résolution du problème 1C6A NOM D'HOTE incorrect Demandez à votre administrateur de vérifier si le nom du périphérique contient un caractère non autorisé. Supprimez le caractère non autorisé et redéfinissez le nom correct du périphérique. 1C6B Adresse mail du terminal incorrecte Demandez à...
  • Page 212 12. CODE D'ERREUR (suite) Job de numérisation Code Message Résolution du problème d'erreur SCAN VERS E-MAIL 2C10, 2C12, Statut du Job non autorisé Une erreur système s'est produite pendant 2C13, l'envoi d'un E-mail. Envoyez à nouveau 2C20-2C22 l'E-mail. 2C11, 2C62 Mémoire saturée Vérifiez que la mémoire est suffisante pour l'envoi du job de numérisation.
  • Page 213 Code Message Résolution du problème d'erreur 2C70 Le service SMTP n'est pas disponible Demandez à votre administrateur si le service SMTP est activé. 2C80 Impossible de traiter le job d'E-mail reçu. Vérifiez que le câble réseau est correctement connecté. 2C81 Impossible de traiter le job de Fax reçu.
  • Page 214 12. CODE D'ERREUR (suite) Code Message Résolution du problème d'erreur 2D64 Echec de connexion au serveur de Vérifiez que le nom d'utilisateur et le mot de fichiers. Vérifiez le nom d'utilisateur et le passe spécifiés pour la connexion au serveur mot de passe.
  • Page 215 Code Message Résolution du problème d'erreur 2B90 Mémoire insuffisante. Relancez la numérisation. Le système n'a pas pu stocker le job de numérisation. 2BA0 Mot de passe de la boîte non valide. Le mot de passe entré pour la boîte n'est pas correct.
  • Page 216 9. ETAT DES JOBS...
  • Page 217: E-Filing

    10. E-FILING 1. FONCTIONS D'E-FILING ....................216 2. CONFIGURATION D'UNE BOITE ..................218 3. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE ..............220 4. SUPPRESSION D'UNE BOITE ..................222 5. IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE ..............223...
  • Page 218: Fonctions D'e-Filing

    1. FONCTIONS D'E-FILING Dans les fonctions d'E-Filing, les documents obtenus par copie, impression, réception de Fax (en option) et réception de Fax Internet et d'E-mails peuvent être gérés dans le E-Filing (disque dur) à l'intérieur du système. Avant de pouvoir utiliser le E-Filing, vous devez le configurer. Le E-Filing est constitué d'une boîte publique et de boîtes utilisateur pouvant aller jusqu'à...
  • Page 219 Des documents peuvent être stockés dans le E-Filing comme données de l’original par copie ou numérisation. ("1.STOCKER VERS e-FILING" Page 138, "2.SCAN VERS e-FILING" Page 149). Les documents stockés dans le E-Filing peuvent être imprimés entièrement ou partiellement après ajout ou modification des paramètres d'impression si nécessaire.
  • Page 220: Configuration D'une Boite

    2. CONFIGURATION D'UNE BOITE Le E-Filing est constitué d'une boîte publique et de boîtes utilisateur pouvant aller jusqu'à 200. La boîte publique est prédéfinie à l'installation du système. Une boîte utilisateur est définie/enregistrée en lui donnant un nom. Si le mot de passe est défini, la boîte est protégée et des documents importants peuvent y être enregistrés en toute sécurité.
  • Page 221 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. - Une nouvelle boîte est créée.
  • Page 222: Modification Des Donnees D'entree

    3. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE Le nom et le mot de passe enregistrés pour la boîte utilisateur sont modifiables. * Vous ne pouvez pas modifier le nom du dossier sur ce système. Vous devez le faire sur un PC client utilisant l'utilitaire Web E-Filing via le réseau, si nécessaire.
  • Page 223 Appuyez sur la touche [DEFINIR]. - Les paramètres de la boîte sont mis à jour.
  • Page 224: Suppression D'une Boite

    4. SUPPRESSION D'UNE BOITE Les boîtes utilisateur inutiles peuvent être supprimées. Dans ce cas, tous les documents qu'elles contiennent seront perdus. * Vous ne pouvez pas supprimer la boîte publique. * Vous ne pouvez pas supprimer les dossiers d'une boîte utilisateur avec ce système. Vous devez le faire sur un PC client utilisant l'utilitaire Web E-Filing via le réseau, si nécessaire.
  • Page 225: Impression D'un Document Stocke

    5. IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE Les documents stockés dans une boîte ou un dossier peuvent être imprimés. Vous pouvez sélectionner le statut de la finition, et imprimer une épreuve pour vérifier le contenu d'un document. Impression de la totalité d'un Document Toutes les pages du document seront imprimées.
  • Page 226: Impression D'une Épreuve

    5. IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE (suite) Appuyez sur la touche [IMPRIMER]. - L'impression de la totalité du document démarre. Impression d'une épreuve Vous pouvez imprimer une partie seulement d'un document de plusieurs pages. Suivez les étapes 1 à 4 de la section "Imprimer la totalité...
  • Page 227: Impression D'un Document Stocké À L'aide De Paramètres Ajoutés/Modifiés

    Appuyez sur la touche [IMPRIMER]. - L'impression des pages définies démarre. Impression d'un document stocké à l'aide de paramètres ajoutés/modifiés Les paramètres suivants peuvent être ajoutés (ou modifiés) au document stocké, dans la boîte d'archivage. 1 : source du papier (appuyez sur la cassette souhaitée) 2 : nombre d'impressions (à...
  • Page 228: Configurez L'impression Comme Il Convient

    5. IMPRESSION D'UN DOCUMENT STOCKE (suite) Appuyez sur la touche [PARAMETRES]. Configurez l'impression comme il convient - Reportez-vous à la page précédente pour de plus amples informations. Pour les paramètres 3 à 8, appuyez sur la touche indiquée, sélectionnez le bouton souhaité dans le menu, puis validez votre choix.
  • Page 229: Modele

    11. MODELE 1. MODELE..........................228 2. RAPPEL D'UN MODELE ....................229 3. ENREGISTREMENT D'UN MODELE................232 4. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE ..............237 5. SUPPRESSION D'UN MODELE ..................241...
  • Page 230: Modele

    1. MODELE Il est possible d'enregistrer une combinaison de fonctions fréquemment utilisées sous forme de modèle pouvant être rappelé si nécessaire. * Vous pouvez enregistrer une combinaison de fonctions de copie, de numérisation ou de fax (en option) sous forme de modèle et le rappeler si nécessaire. Les combinaisons sont enregistrées dans "GROUPE DE MODELES PUBLICS"...
  • Page 231: Rappel D'un Modele

    2. RAPPEL D'UN MODELE Il vous suffit d'appuyer sur la touche [START] (la touche [SCAN] sur l'écran tactile de la numérisation) après avoir rappelé le modèle requis. Rappel d'un modèle dans le groupe public Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE"...
  • Page 232 2. RAPPEL D'UN MODELE (suite) Confirmez que le message "Configuration du modèle mise à jour" s'affiche à l'écran. Sélectionnez un autre mode de copie si nécessaire. Appuyez sur la touche [START]. Rappel d'un modèle dans le groupe utilisateur Placez le papier dans la(les) cassette(s). - "1.PARAMETRES DU PAPIER DE COPIE"...
  • Page 233 Sélectionnez le modèle souhaité. Entrez le Mot de passe (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 8. Confirmez que le message "Configuration du modèle mise à...
  • Page 234: Enregistrement D'un Modele

    3. ENREGISTREMENT D'UN MODELE Pour rappeler un modèle, vous devez d'abord enregistrer la combinaison de paramètres comme modèle. En fonction de votre objectif, le modèle est enregistré dans "GROUPE DE MODELES PUBLICS" ou dans "GROUPE PRIVE". - GROUPE DE MODELES PUBLICS : Une fois la combinaison de paramètres pour les fonctions fréquemment utilisées par votre société...
  • Page 235: Lorsque Vous Appuyez Sur La Touche

    Entrez le "Mot de passe Admin" (6 chiffres) et appuyez sur [DEFINIR]. Appuyez sur la touche vierge dans le menu du modèle, puis sur [ENREG.]. Entrez les données d'enregistrement du modèle. - Le champ "NOM 1" ou "NOM 2" est obligatoire alors que les champs "NOM UTIL."...
  • Page 236: Enregistrement D'un Modèle Dans Le Groupe Utilisateur

    3. ENREGISTREMENT D'UN MODELE (suite) Appuyez sur la touche [ENREG.]. - Le menu vous renvoie à l'étape 1. (Le menu affiché avant que vous n'appuyiez sur la touche [MODELE] du panneau de commande.) Enregistrement d'un modèle dans le groupe utilisateur Définissez toutes les fonctions que vous souhaitez combiner.
  • Page 237 - Lorsque vous sélectionnez le "GROUPE UTILISATEUR" enregistré, dans le menu suivant, remplissez le champ "Mot de passe" (5 chiffres) et passez directement à l'étape 8. Entrez les données pour enregistrer le nouveau groupe utilisateur. - Le champ "NOM" est obligatoire alors que les champs "NOM UTIL."...
  • Page 238 3. ENREGISTREMENT D'UN MODELE (suite) Appuyez sur la touche [MODELE], puis sur [ENREG.]. Entrez les données requises. - Le champ "NOM 1" ou "NOM 2" est obligatoire alors que les champs "NOM UTIL." et "MdP" sont remplis si cela est nécessaire.
  • Page 239: Modification Des Donnees D'entree

    4. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE Le nom, le nom utilisateur, ainsi que le mot de passe du groupe privé/utilisateur enregistrés peuvent être modifiés. Modification des données d'un modèle Appuyez sur la touche [MODELE] du panneau de commande. Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT].
  • Page 240 4. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE (suite) Sélectionnez le modèle que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur [MODIFIER]. Entrez le "Mot de passe" (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à...
  • Page 241: Modification Des Données Du Groupe Utilisateur

    Appuyez sur la touche [DEFINIR]. - Les données du modèles sont modifiées. Modification des données du groupe utilisateur Les données du groupe publiques ne peuvent pas être modifiées. Appuyez sur la touche [MODELE] du panneau de commande. Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT].
  • Page 242 4. MODIFICATION DES DONNEES D'ENTREE (suite) Entrez le "Mot de passe" (5 chiffres) du groupe sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe, passez directement à l'étape 5. Appuyez sur la touche [NOM] et/ou [NOM UTIL.].
  • Page 243: Suppression D'un Modele

    5. SUPPRESSION D'UN MODELE Les modèles inutiles peuvent être supprimés. Les groupes utilisateurs peuvent également être supprimés. Suppression d'un modèle Appuyez sur la touche [MODELE] du panneau de commande. Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT]. Sélectionnez le groupe (dans lequel le modèle a été...
  • Page 244 5. SUPPRESSION D'UN MODELE (suite) Sélectionnez le modèle que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur [SUPPR.]. Entrez le "Mot de passe" (5 chiffres) du modèle sélectionné et appuyez sur [DEFINIR]. - Si aucun mot de passe n'a été défini à l'enregistrement du groupe du utisateur, passez directement à...
  • Page 245: Suppression D'un Groupe Utilisateur

    Suppression d'un groupe utilisateur Appuyez sur la touche [MODELE] du panneau de commande. Appuyez sur la touche [ENREGISTREMENT]. Sélectionnez le groupe utilisateur que vous souhaitez supprimer et appuyez sur [SUPPR.]. - Utilisez la touche [Prec] ou [Suiv] pour entrer dans le menu approprié.
  • Page 246 5. SUPPRESSION D'UN MODELE (suite) Appuyez sur la touche [SUPPR.]. - Le groupe utilisateur sélectionné est supprimé. 11. MODELE...
  • Page 247: Symboles Graphiques Clignotants

    12. SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS 1. DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS ........246 2. SYMBOLE AJOUTER DU PAPIER..................248 Ajout de papier dans les cassettes ..................248 Ajout de papier dans le magasin grande capacité (en option) ...........249 3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER..........250 4.
  • Page 248: Description Des Symboles Graphiques Clignotants

    1. DESCRIPTION DES SYMBOLES GRAPHIQUES CLIGNOTANTS L'affichage graphique sur l'écran tactile indique l'état du copieur. Lorsque l'un des symboles graphiques clignote, effectuez l'une des opérations correspondant à la page affichée. 1 : Symbole VERIFICATION DES ORIGINAUX Clignote lorsqu'un incident se produit au niveau de l'original dans le chargeur automatique de documents de l'unité...
  • Page 249 9 : Symbole REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER Clignote lorsque la cartouche de toner est vide. "3.SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER" Page 250 10 : Symbole REMPLACER LE BAC DU TONER Clignote lorsque le bac du toner est rempli de toner usagé. "4.SYMBOLE REMPLACER LE BAC DE TONER"...
  • Page 250: Symbole Ajouter Du Papier

    2. SYMBOLE AJOUTER DU PAPIER Ajout de papier dans les cassettes Lorsqu'il n'y a plus de papier dans la cassette sélectionnée ou le magasin grande capacité (en option), la cassette ou le magasin grande capacité affiché à l'écran clignote et un message vous invite à ajouter du papier.
  • Page 251: Ajout De Papier Dans Le Magasin Grande Capacité (En Option)

    Ajout de papier dans le magasin grande capacité (en option) Retirez le magasin grande capacité avec précaution jusqu'à la butée. Alignez le papier dans les cassettes (A) et (B). - Placez le papier face à copier vers le haut. - Nombre maximal de feuilles accepté. "Types et formats de papier ( A ) de copie pris en charge"...
  • Page 252: Symbole Remplacer La Cartouche De Toner

    3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER Lorsque la cartouche de toner est vide, le symbole REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER clignote. Lorsque la cartouche de toner noir est vide, le message "Installez nouvelle cartouche Noir" s'affiche. Lorsque la cartouche de toner jaune, cyan ou magenta est vide, le message "Installez nouvelle cartouche *****.
  • Page 253: Utilisation Du Toner D'origine Pour Un Meilleur Résultat

    Utilisation du toner d'origine pour un meilleur résultat Toshiba vous offre une qualité d'impression irréprochable. En utilisant le toner Toshiba, vous avez non seulement la garantie d'un résultat de qualité mais vous respectez également votre environnement.
  • Page 254 3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER (suite) Remplacement de la cartouche de toner Noir (N) Ouvrez le capot frontal. Appuyez sur le verrou et abaissez le support de cartouche vers vous. Retirez la cartouche avec précaution. - Si vous n'y parvenez pas, faites pivoter la cartouche dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 255 Tapotez la nouvelle cartouche de toner, puis agitez-la pour libérer le toner qui est à l'intérieur. Tenez la cartouche de toner bien droite, puis retirez la pellicule de protection dans le sens de la flèche. Introduisez entièrement la cartouche. - Placez l'opercule (orange) de la cartouche de toner en regard de l'étiquette (orange) apposée sur le système, puis insérez la cartouche.
  • Page 256: Remplacement Des Toners Jaune (J), Magenta (M) Et Cyan (C)

    3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER (suite) Fermez le capot frontal. - Le message "Patientez pendant ajout toner" s'affiche. Le système commence automatiquement l'approvisionnement en toner. Remplacement des toners jaune (J), magenta (M) et cyan (C) * Lorsque vous souhaitez remplacer une cartouche avant que le symbole de remplacement de la cartouche ne clignote, reportez-vous au [Guide des Fonctions utilisateur].
  • Page 257 La cartouche est amenée dans la position appropriée pour être remplacée. Ouvrez le capot frontal. Appuyez sur le verrou et retirez la cartouche. attention Ne tentez JAMAIS de brûler des cartouches de toner. Elle pourrait exploser. NE jetez PAS les cartouches de toner usagées. Remettez-les à votre technicien de maintenance.
  • Page 258 3. SYMBOLE REMPLACER LA CARTOUCHE DE TONER (suite) Tout en tenant la nouvelle cartouche, retirez la pellicule de protection dans le sens de la flèche. Introduisez entièrement la cartouche. Appuyez sur la touche [TERMINER]. - Si 2 cartouches ou davantage sont vides, répétez les étapes 1 à 6 de la procédure ci-dessus.
  • Page 259: Symbole Remplacer Le Bac De Toner

    4. SYMBOLE REMPLACER LE BAC DE TONER Lorsque le bac du toner est rempli de toner usagé, le symbole REMPLACER LE BAC DE TONER clignote et le message "Retirer le toner usagé" s'affiche. Ouvrez le capot frontal. Retirez le bac du toner avec précaution. attention Ne tentez JAMAIS de brûler une cartouche de toner usagée.
  • Page 260: Symbole Degager Le Papier

    5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER Lorsqu'un incident papier se produit dans le copieur, le symbole affiché sur l'écran tactile clignote aux endroits de l'incident. Dans ce cas, retirez le papier en procédant comme indiqué ci-après. 1. Incident papier dans le chargeur automatique de documents de l'unité d'impression recto verso (en option) Poussez le bouton du chargeur automatique de documents de l'unité...
  • Page 261 Tournez le bouton vert pour retirer tous les originaux mal engagés. Si l'original est toujours présent, essayez de tourner le bouton vert dans le sens contraire de celui indiqué à l'étape 2. Retirez ensuite l'original. Levez la poignée verte. - Retirez tous les originaux mal engagés. Tournez le bouton vert situé...
  • Page 262 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (suite) Soulevez le bac d'alimentation des originaux et retirez tous les originaux mal engagés. Abaissez le bac d'alimentation des originaux, déplacez le bouton vert vers l'avant et ouvrez le capot. Retirez le papier mal engagé. Fermez les capots supérieur et inférieur.
  • Page 263 Retirez le papier mal engagé. Fermez le capot. 3. Incident papier dans le magasin grande capacité (en option) Ouvrez le capot. Retirez le papier mal engagé. conseil Incident papier dans le meuble cassette alimentation papier (en option) -Ouvrez le capot comme décrit à droite et retirez toutes les feuilles mal engagées.
  • Page 264: Incident Papier Dans L'unité D'alimentation Du Bypass

    5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (suite) 4. Incident papier dans l'unité d'alimentation du bypass Retirez toutes les feuilles coincées dans le guide du bypass. 5. Incident papier dans le duplexeur automatique Assurez-vous que le guide du bypass est ouvert, puis ouvrez le duplexeur automatique.
  • Page 265 6. Incident papier dans l'unité d'élimination du bourrage Vérifiez que le guide du bypass et le duplexeur automatique sont ouverts et ouvrez le capot de l'unité d'élimination du bourrage. Tournez le bouton vert indiqué par une flèche vers l'intérieur et retirez le papier mal engagé.
  • Page 266 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (suite) Ouvrez le capot de l'unité de fixation. Tout en tenant le bouton (A), ouvrez le guide de transport. ( A ) Retirez le papier qui se trouve à l'intérieur de l'unité de fixation. Fermez le guide de transport et le capot de l'unité...
  • Page 267 Enfin, sortez-le en le tirant avec les deux mains. 8. Incident papier dans l'unité de relais (en option) Tenez la poignée du capot de l'unité de relais et ouvrez le capot. Retirez le papier qui se trouve à l'intérieur de l'unité de relais. Si cela s'avère plus facile, retirez latéralement le papier de l'unité...
  • Page 268: Incident Papier Dans L'unité De Perforation (En Option)

    5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (suite) 9. Incident papier dans l'unité de perforation (en option) Ouvrez le capot frontal de l'unité de perforation (en option). Levez l'unité de perforation. Tournez le bouton vert pour faire coïncider la flèche avec la zone de l'étiquette.
  • Page 269 10. Incident papier dans le finisseur (en option : MJ-1024/1023) Ouvrez le capot supérieur du finisseur jusqu'à la butée. - Retirez le papier mal engagé. En soulevant le guide, retirez le papier de la zone de sortie papier. Fermez le capot supérieur.
  • Page 270 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (suite) 11. Incident papier dans le finisseur à agrafage unique (en option : MJ- 1022) En tirant le levier, éloignez le finisseur du copieur avec précaution. Levez le levier vert et retirez le papier mal engagé.
  • Page 271 12. Incident papier dans le finisseur avec agrafage à cheval (en option) * Uniquement lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024 en option) est installé. Ouvrez le capot frontal du finisseur avec agrafage à cheval. Faites glisser la poignée verte vers la droite en la tirant et retirez le papier mal engagé.
  • Page 272 5. SYMBOLE DEGAGER LE PAPIER (suite) Retirez le papier mal engagé et remettez la poignée dans sa position initiale. Tournez le bouton de droite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Poussez le bouton de gauche et tournez- le dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 273 Soulevez le levier et ouvrez le capot de sortie de l'unité d'agrafage à cheval. - Retirez le papier mal engagé. Fermez le capot de sortie et le capot frontal.
  • Page 274: Ajout D'agrafes (En Option)

    6. AJOUT D'AGRAFES (EN OPTION) Lorsque la cartouche de l'agrafeuse est vide, le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" s'affiche. Ajoutez des agrafes dans la cartouche en suivant la procédure indiquée ci-dessous. Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)/ et finisseur à agrafage multiple (MJ1023) Ouvrez le capot frontal du finisseur.
  • Page 275: Introduisez Complètement Le Nouveau

    Retirez le réservoir d'agrafes vide de la cartouche d'agrafes. Retirez le lien qui tient les agrafes. - Vérifiez que les agrafes sont bien alignées. Introduisez complètement le nouveau réservoir d'agrafes dans la cartouche d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Remettez la cartouche d'agrafes dans sa position initiale.
  • Page 276: Finisseur Avec Agrafage À Cheval (Mj-1024)

    6. AJOUT D'AGRAFES (EN OPTION) (suite) Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024) * Uniquement lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024 en option) est installé. Ouvrez le capot frontal du finisseur. Faites glisser vers l'avant avec précaution l'unité d'agrafage à cheval. Tirez la poignée du support d'agrafage à...
  • Page 277: Veillez À Sélectionner Le Format De Papier

    Retirez le réservoir d'agrafes vide et mettez-en un nouveau. - Remplacez les deux réservoirs d'agrafes par des nouveaux. Remettez le support d'agrafage à cheval dans sa position initiale. - Tirez la poignée du support d'agrafage à cheval (1) vers vous et tournez-la (2) à...
  • Page 278: Finisseur À Agrafage Unique (Mj-1022)

    6. AJOUT D'AGRAFES (EN OPTION) (suite) Finisseur à agrafage unique (MJ-1022) En tirant le levier, éloignez le finisseur du copieur avec précaution. Retirez la cartouche d'agrafes. Retirez le réservoir d'agrafes vide de la cartouche d'agrafes. Installez le nouveau réservoir d'agrafes. - Introduisez complètement le nouveau réservoir d'agrafes dans la cartouche d'agrafes jusqu'à...
  • Page 279 Retirez le lien qui tient les agrafes. Remettez la cartouche d'agrafes dans sa position initiale. - Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le loquet et qu'elle soit fixée lorsque vous entendrez un clic. conseil Si le message "Vérifiez la cartouche de l'agrafeuse" reste affiché, répétez la procédure ci-dessus de l'étape 1 à...
  • Page 280: Retrait Des Agrafes Coincees (En Option)

    7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) Lorsque des copies n'ont pas été agrafées en mode agrafage, le message "Examinez l'agrafeuse" s'affiche. Vous pouvez voir des agrafes coincées. Retirez-les comme décrit ci-dessous. Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024)/ finisseur à agrafage unique (MJ-1023) Ouvrez le capot frontal du finisseur.
  • Page 281 Baissez le capot de l'agrafeuse tout en tenant le bouton. ( A ) - A: agrafeuse attention Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous pourriez vous blesser. Retirez les agrafes coincées. Remettez le capot de l'agrafeuse tout en tenant le bouton. Remettez la cartouche d'agrafes dans sa position initiale.
  • Page 282 7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) (suite) Finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024) * Uniquement lorsque le finisseur avec agrafage à cheval (MJ-1024 en option) est installé. Ouvrez le capot frontal du finisseur. Faites glisser vers l'avant avec précaution l'unité...
  • Page 283: Position Initiale

    Retirez le réservoir d'agrafes de la cartouche d'agrafes. Tout en appuyant sur le levier (1), tirez le bouton vers le haut (2). ( 1 ) ( 2 ) Retirez les agrafes coincées et remettez le bouton (2) dans sa position initiale. ( 2 ) attention Ne touchez pas la zone d'agrafage.
  • Page 284 7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) (suite) Remettez le support d'agrafage à cheval dans sa position initiale. - Tirez la poignée du support d'agrafage à cheval (1) vers vous et tournez-la (2) à 90º dans le sens de la flèche. ( 2 ) ( 1 ) Remettez l'unité...
  • Page 285 Finisseur à agrafage unique (MJ-1022) En tirant le levier, éloignez le finisseur du copieur avec précaution. Retirez la cartouche d'agrafes. Baissez le capot de l'agrafeuse tout en tenant le bouton. ( A ) - A: agrafeuse attention Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous pourriez vous blesser. Retirez les agrafes coincées.
  • Page 286 7. RETRAIT DES AGRAFES COINCEES (EN OPTION) (suite) Remettez le capot de l'agrafeuse tout en tenant le bouton. Remettez la cartouche d'agrafes dans sa position initiale. - Insérez la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit maintenue par le loquet et qu'elle soit fixée lorsque vous entendrez un clic. Installez le finisseur sur le système.
  • Page 287: Retrait Des Residus De Papier De Copie Perforee (En Option)

    8. RETRAIT DES RESIDUS DE PAPIER DE COPIE PERFOREE (EN OPTION) Lorsque les résidus de papier des copies perforées se sont accumulés jusqu'à un certain niveau, un message apparaît. Retirez les résidus de papier comme décrit ci-dessous. Ouvrez le capot frontal de l'unité de perforation.
  • Page 288: Symbole Demander Une Assistance/Message De Maintenance Periodique

    9. SYMBOLE DEMANDER UNE ASSISTANCE/MESSAGE DE MAINTENANCE PERIODIQUE Symbole Demander une assistance avertissement Ne tentez jamais de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système numérique multifonction. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. Appelez systématiquement votre représentant pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système.
  • Page 289: Maintenance

    13. MAINTENANCE 1. INSPECTION QUOTIDIENNE ...................288 2. DEPANNAGE SIMPLE.......................289...
  • Page 290: Inspection Quotidienne

    1. INSPECTION QUOTIDIENNE Eléments à vérifier quotidiennement Etat de l'interrupteur ON/OFF Nous vous conseillons de mettre chaque jour l'interrupteur sur ON de façon à pouvoir l'utiliser dès que vous le souhaitez. Par ailleurs, vérifiez que l'interrupteur est positionné sur OFF lorsque vous quittez votre bureau, sauf dans les cas suivants : - lorsque le mode de mise en veille est défini ;...
  • Page 291: Depannage Simple

    2. DEPANNAGE SIMPLE Vérifiez les éléments ci-dessous et si le problème persiste, contactez le service pour obtenir de l'aide. avertissement NE tentez JAMAIS de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Appelez SYSTEMATIQUEMENT votre représentant pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système.
  • Page 292: Le Contraste Des Images Est Trop Faible

    2. DEPANNAGE SIMPLE (suite) Le contraste des images est trop faible Eléments à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le message "Installer nouvelle Remplacez la cartouche de "3.SYMBOLE REMPLACER LA cartouche de toner" s'est-t-il toner. CARTOUCHE DE TONER" affiché à l'écran ? Page 250 Le contraste de l'image ou le Utilisez les boutons de réglage...
  • Page 293: Les Images Sont Tachées

    Les images sont tachées Eléments à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le couvercle ou le chargeur Fermez correctement le "Positionnement des originaux sur la automatique recto verso de couvercle ou le chargeur afin vitre d'exposition" Page 47 documents (en option) sont-ils d'éteindre tous les voyants correctement fermés ? extérieurs.
  • Page 294: Les Images Sont Floues

    2. DEPANNAGE SIMPLE (suite) Les images sont floues Eléments à vérifier Mesure à prendre Page de référence Les originaux reposent-ils Placez l'original sur la vitre ou entièrement sur la surface de dans le chargeur automatique la vitre ? recto verso de documents, puis fermez le couvercle correctement.
  • Page 295: La Couleur Souhaitée N'apparaît Pas

    La couleur souhaitée n'apparaît pas Elément à vérifier Mesure à prendre Page de référence Le message "Installer nouvelle Remplacez la cartouche de "3.SYMBOLE REMPLACER LA cartouche de toner" s'est-t-il toner. CARTOUCHE DE TONER" affiché à l'écran ? Page 250 Le message de demande Contactez votre technicien.
  • Page 296 13. MAINTENANCE...
  • Page 297: Specifications Et Options

    14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS 1. SPECIFICATIONS DE L'e-STUDIO3511/4511 ..............296 2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS ............299 3. CONTENU DE L'EMBALLAGE..................307 4. COMBINAISON DES FONCTIONS DE COPIE..............308 5. COMBINAISONS DES REGLAGES DE LA QUALITE D’IMAGE ........310...
  • Page 298: Specifications De L'e-Studio3511/4511

    1. SPECIFICATIONS DE L'e-STUDIO3511/4511 Nom du modèle FC-3511/FC-4511 Type Bureau Vitre Fixe Système d'impression Méthode électrophotographique indirecte (copie) Système de développement Brosse magnétique (2 composants) Méthode de fixation Rouleau thermique + fusion par courroie Capteur optique Système de numérisation Système de numérisation à surface plane (Lorsque le chargeur automatique recto verso de documents est installé...
  • Page 299 660 mm (L) x 700 mm (P) x 739 mm (H) (système uniquement) Poids Environ 112 kg (système comprenant un développeur et un tambour) Espace occupé 1007 mm (L) x 764 mm (P) (système uniquement) Consommation électrique Maximum : 1000 feuilles ou jusqu'à saturation de la mémoire (mire Toshiba)
  • Page 300 * La vitesse de copie du bypass varie en fonction du format papier spécifié. * Cette spécification varie en fonction des conditions de copie et de l'environnement. * Le papier mentionné ci-dessus est recommandé par Toshiba. Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit.
  • Page 301: Specifications Concernant Les Options

    2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS Chargeur automatique recto verso de documents Nom du modèle MR-3015 Faces copiées Recto, Recto Verso Nombre d'originaux (A4) 100 originaux (50-80 g/m Vitesse d'alimentation Noir et blanc : 105-420 mm/s Couleur : 52,5-210 mm/s Originaux pris en charge A3 - A5-R, LD - ST-R (A5 et ST non pris en charge) Grammage du papier 50-127 g/m...
  • Page 302 2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS (suite) Module de cassette supplémentaire Nom du modèle MY-1021 Formats papier pris en A3 - A5-R, LD - ST-R (A5, ST et formats non standard non pris en charge) charge Grammage du papier 64-105 g/m Capacité...
  • Page 303 Capacité de chargement du bac (Voir "Conditions d'agrafage" Page 86 pour le bac de l'unité agrafage à cheval.) (MJ-1024 avec papier mélangé non chargé) Mode Non-tri Tri/Groupe Agrafes chargées Bac N° A4, A5-R, B5, LT, ST-R, (1000) (1000) (1000) (1000) (1000 feuilles ou (1000 feuilles ou 30 jeux)
  • Page 304 2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS (suite) Finisseur de type console (MJ-1023) Nom du modèle MJ-1023 Type Emplacement au sol (type console) Formats papier pris en A3, A4, A4-R, A5-R, B4, B5, B5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP charge Poids du papier pris en 60-256 g/m charge...
  • Page 305 (MJ-1023 avec papier mélangé chargé) Mode Non-tri Tri/Groupe Agrafes chargées Bac N° LD et LT 73,5 73,5 73,5 73,5 Première valeur Première valeur (500) (500) (500) (500) atteinte parmi atteinte parmi 73,5 mm, 500 feuilles 73,5 mm, 500 feuilles LG et LT-R 73,5 73,5 73,5...
  • Page 306 2. SPECIFICATIONS CONCERNANT LES OPTIONS (suite) Finisseur suspendu (MJ-1022) Nom du modèle MJ-1022 Type Suspendu Formats papier pris en A3, A4, A4-R, B4, B5, B5-R, A5-R, FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, ST-R, COMP charge Poids du papier pris en 50-209 g/m charge Nombre de copies agrafées A4, A4-R, B5, LT, LT-R...
  • Page 307 (MJ-1022 avec papier mélangé chargé) Mode Non-tri Tri/Groupe Agrafes chargées Bac N° Combinaison de papier de formats (100) (350) différents LD et LT 80 feuilles ou 15 jeux 300 feuilles ou 15 jeux (100) (350) (100) (350) LG et LT-R 110 feuilles ou 15 jeux 400 feuilles ou 15 jeux (100)
  • Page 308 (6,5 mm de diamètre ; 70,21 mm FOLIO, LD, LG, LT, LT-R, COMP d'espacement) * Le papier mentionné ci-dessus est recommandé par Toshiba. Les caractéristiques et la présentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d'améliorer le produit. 14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS...
  • Page 309: Contenu De L'emballage

    3. CONTENU DE L'EMBALLAGE Liste du matériel Tambour photoconducteur d'emballage Etui du Manuel Utilisateur Instructions de désemballage Manuel Utilisateur Rapport d'installation Carte de satisfaction du client...
  • Page 310: Combinaison Des Fonctions De Copie

    4. COMBINAISON DES FONCTIONS DE COPIE Tableau de combination 1/2 14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS...
  • Page 311: Tableau De Combination 2/2

    Tableau de combination 2/2...
  • Page 312: Combinaisons Des Reglages De La Qualite D'image

    5. COMBINAISONS DES REGLAGES DE LA QUALITE D’IMAGE 14. SPECIFICATIONS ET OPTIONS...
  • Page 313 INDEX Nombres changement du format papier dans 2 EN 1 / 4 EN 1 ..........115 la cassette ............38 chargeur .............36, 298 chargeur automatique recto verso de adresse, enregistrement depuis la liste documents ...........13, 49 des journaux ............ 201 code agrafage, conditions .......... 86 d'accès ............33 agrafe départemental ........32, 194...
  • Page 314 épais 2 ............36, 37 de fax ............203 épais 3 ............36, 37 privée ............192 équipements en option ........21 totalité d'un document ........223 e-STUDIO3511/4511 incident caractéristiques du système ......9 bypass ............246 spécifications ..........296 cassette ............246 état ..............204 duplexeur ...........246...
  • Page 315 INTERC. 2 ........... 43, 44 finition et finisseurs (en option) ....78 interrupteur d'alimentation ......... 20 insertion de feuille ........127 interruption de cycle .......... 58 Livret ............ 84, 118 invalide, code (erreur d'impression) ....194 Livret & Agrafage à cheval ......84 N/B ...............53 original ............95 job d'impression...
  • Page 316 ........... 87 directe ............169 niveau restant ..........27 groupe ............171 recommandé ..........37 lettres ............144 recommandé par Toshiba/traitement santé ..............7 et stockage du papier ........37 scan retrait des résidus de perforation ....285 vers E-Filing ..........149 sélection manuelle ........70 vers e-mail ..........157...
  • Page 317 ............. 251 jaune, magenta, cyan (remplacement) ..254 noir ............... 20 noir (remplacement) ........252 remplacement de la cartouche ....247 Toshiba, qualité ........... 6 touche ACCESS ............24 AIDE ............23 CLEAR ..........24, 100 COPY ............23 COUV.
  • Page 318 INDEX (suite) INDEX...
  • Page 319 Version 1.0 TOSHIBA TEC France Imaging Systems S.A. 7, Rue Ampère - BP 136 - 92804 Puteaux Cedex Tél.: +33(0)1 47 28 28 28 Fax: +33(0)1 42 04 64 91 www.toshiba.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

E-studio4511

Table des Matières