Page 1
Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap CD30637 CD30646 CD30677 CD30976 Gebrauchs- und Montageanlei- tung User manual and assembly in- structions Notice d’utilisation et de montage Gebruiksaanwijzing en montage- handleiding...
de Sicherheit Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend Inhaltsverzeichnis der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für das einwandfreie Funktionieren am Aufstel- GEBRAUCHSANLEITUNG lungsort verantwortlich. Verwenden Sie das Gerät nur: Sicherheit .............. 2 ¡ gemäß dieser Gebrauchs- und Montagean- Sachschäden vermeiden ..........
Page 3
Sicherheit de hen Verbrennungsluft aus dem Aufstell- ▶ Gerät nur dann in der Nähe einer Feu- raum und führen die Abgase durch eine erstätte für feste Brennstoffe (z. B. Holz Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie. In oder Kohle) installieren, wenn die Feu- Verbindung mit einer eingeschalteten erstätte eine geschlossene, nicht ab- Dunstabzugshaube wird der Küche und...
de Sachschäden vermeiden ¡ Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände ¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- können herabfallen. lich. ▶ Keine Gegenstände auf das Gerät stel- ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal len. darf Reparaturen am Gerät durchfüh- ¡ Veränderungen am elektrischen oder me- ren.
Umweltschutz und Sparen de Umweltschutz und Sparen Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressour- Die Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste an- censchonend gebrauchen und wiederverwendbare Ma- passen. terialien richtig entsorgen. Eine kleinere Lüfterstufe bedeutet einen geringeren Energieverbrauch. Verpackung entsorgen Die Intensivstufe nur nach Bedarf einsetzen.
de Kennenlernen Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. Bedienelemente Variante 3 Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ih- Bedienelemente Variante 1 und 2 res Geräts ein und erhalten Informationen zum Be- Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ih- triebszustand.
Reinigen und Pflegen de Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! und pflegen Sie es sorgfältig. Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig sein. Reinigungsmittel Geräteinnenraum vorsichtig reinigen. ▶ Geeignete Reinigungsmittel erhalten Sie beim Kunden- Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach- dienst oder im Online-shop.
de Störungen beheben Hinweis: Bei der Reinigung des Fettfilters im Geschirr- WARNUNG ‒ Brandgefahr! spüler können leichte Verfärbungen auftreten. Die Ver- Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich ent- färbungen haben keinen Einfluss auf die Funktion der zünden. Fettfilter. Die Fettfilter ca. alle 2 Monate reinigen. ▶...
Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Zubehör Bestellnummer im Internet oder in unseren Prospekten: Standard Geruchsfilter 11008080 www.constructa.com (Ersatz) Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Standard Umluftset CZ5145X5 mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
de Montageanleitung Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Geräts. Zurückgesaugte Verbrennungsgase kön- nen zu Vergiftungen führen. Raumluftab- hängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durch- lauferhitzer, Warmwasserbereiter) bezie- hen Verbrennungsluft aus dem Aufstell- raum und führen die Abgase durch eine Lieferumfang Abgasanlage (z.
Page 11
Montageanleitung de WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial ¡ Scharfkantige Bauteile innerhalb des Ge- über den Kopf ziehen oder sich darin ein- räts können das Anschlusskabel beschä- wickeln und ersticken. digen. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fern- ▶ Das Anschlusskabel nicht knicken oder halten.
Page 12
de Montageanleitung Nur eine Elektrofachkraft darf die festverlegte ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss ▶ elektrische Installation ausführen. Wir empfehlen der Netzstecker der Netzanschlusslei- einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) im tung frei zugänglich sein. Falls der freie Stromkreis der Geräteversorgung zu installieren. Zugang nicht möglich ist, muss in der ¡...
Page 13
Montageanleitung de Den Ausschnitt für die Rohrverbindung herstellen. Die Griffleiste mit den beiliegenden Schrauben am Filterauszug befestigen. Falls vorhanden, Schrankboden entfernen. Die Späne entfernen. Am Gerät das beiliegende Netzanschlusskabel ein- An den Schrankinnenseiten mit beiliegender Scha- stecken und mit der Zugentlastung sichern. blone die Befestigungspunkte anreißen und mit ei- nem Stichel vorstechen.
Page 14
de Montageanleitung Gerätebreite 90 cm: Den Filterauszug vollständig Anschlag des Filterauszugs verändern nach vorne ziehen. Das Gerät zusätzlich mit je 2 Bei einigen Geräteausführungen kann der Anschlag Schrauben links und rechts von unten an den seitli- des Filterauszugs verändert werden. Bei diesen Gerä- chen Oberschränken festschrauben.
Safety en The appliance can only be used safely if it is Table of contents correctly installed according to the safety in- structions. The installer is responsible for en- suring that the appliance works perfectly at its USER MANUAL installation location. Only use this appliance: Safety ................
Page 16
en Safety into the open through an exhaust gas sys- ▶ Do not install the appliance near a tem (e.g. a chimney). With the extractor solid fuel heating appliance (e.g. wood- hood switched on, air is extracted from or coal-burning) unless the heating ap- the kitchen and the adjacent rooms.
Avoiding material damage en ¡ Changes to the electrical or mechanical ¡ Incorrect repairs are dangerous. assembly are dangerous and may lead to ▶ Repairs to the appliance should only malfunctions. be carried out by trained specialist ▶ Do not make any changes to the elec- staff.
en Operating modes Information about current disposal methods are If cooking produces large amounts of steam, select a available from your specialist dealer or local author- higher fan speed in good time. ity. The odours are distributed around the room less. Switch the appliance off when you are not using it.
Familiarising yourself with your appliance en Familiarising yourself with your appliance Familiarise yourself with the parts of your appliance. Controls, variant 3 The controls are used to configure all functions of your Controls, variant 1 and 2 appliance and to obtain information about the operat- The controls are used to configure all functions of your ing status.
en Cleaning and servicing Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long Observe the information regarding the cleaning time, it is important to clean and maintain it carefully. agents. → "Cleaning products", Seite 20 Cleaning products Clean as follows, depending on the surface: Clean stainless steel surfaces in the direction of ‒...
Troubleshooting en Requirement: The grease filters have been removed. Requirement: The grease filters have been removed. → "Removing the grease filter", Seite 20 → "Removing the grease filter", Seite 20 Observe the information regarding the cleaning Observe the information regarding the cleaning agents. agents. → "Cleaning products", Seite 20 → "Cleaning products", Seite 20 Place the grease filters loosely into the dishwasher.
You will find a comprehensive range of products for your appliance in our brochures and online: accessories Order number www.constructa.com Standard odour filter (re- 11008080 Accessories vary from one appliance to another. When placement) purchasing accessories, always quote the exact...
Installation instructions en Included with the appliance tem (e.g. a chimney). With the extractor hood switched on, air is extracted from After unpacking all parts, check for any damage in the kitchen and the adjacent rooms. transit and completeness of the delivery. Without an adequate supply of air, the air pressure falls below atmospheric pres- sure.
Page 24
en Installation instructions ▶ Never pull on the power cord to unplug WARNING ‒ Risk of fire! the appliance. Always unplug the appli- ¡ Grease deposits in the grease filter may ance at the mains. catch fire. ▶ If the appliance or the power cord is ▶...
Page 25
Installation instructions en ¡ Ensure that the protection against contact is guaran- Instructions for the exhaust air pipe teed during installation. The appliance manufacturer does not provide any war- ranty for faults attributable to the pipeline. General information ¡ Use a short, straight exhaust air pipe with as large a Follow these general instructions during the installation.
Page 26
en Installation instructions Use the enclosed template to mark the fastening Connect the enclosed power cord to the appliance points on the inside of the cabinet and use a and secure the stain relief. bradawl to make indentations where the holes are to be.
Page 27
Installation instructions en Adjust the wall closing strip to the clearance Establish the electrical connection. between the appliance and the wall. Note You can conceal the housing of the extractor hood within the upper cabinet. In doing so, observe the following: ¡...
fr Sécurité La sécurité d'utilisation est garantie unique- Table des matières ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement NOTICE D’UTILISATION correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l'appareil uniquement : Sécurité...............
Page 29
Sécurité fr ▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en AVERTISSEMENT ‒ Risque mode recirculation de l'air, le fonction- d’empoisonnement ! nement est possible sans restriction. Il existe un risque d'intoxication par réas- piration des gaz de combustion. Les AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! foyers à combustion alimentés en air am- ¡...
fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Ne faites jamais fonctionner les grands ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation brûleurs de plus de 5 kW avec la plus secteur est endommagé, débranchez grande flamme pendant plus de 15 mi- immédiatement le cordon d'alimenta- nutes, par ex.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans ATTENTION ! ▶ ¡ La condensation peut provoquer de la corrosion. le sens de polissage du métal. Ne nettoyez jamais les éléments de commande Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez ▶...
fr Description de l'appareil Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. Éléments de commande Variante 3 Les éléments de commande vous permettent de confi- Éléments de commande Variante 1 et 2 gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous Les éléments de commande vous permettent de confi- donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
Nettoyage et entretien fr Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! nettoyez-le et entretenez-le avec soin. L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. ▶ Produits de nettoyage AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage Certaines pièces à...
fr Dépannage Nettoyage des filtres à graisse au lave- Nettoyage manuel des filtres à graisse vaisselle Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des peur de cuisson.
Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre Accessoires Référence appareil sur Internet ou dans nos brochures : Filtre à charbon actif 11008080 www.constructa.com (remplacement) Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Kit de recyclage CZ5145X5 l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre Baguette poignée en...
fr Instructions de montage Couper le cordon d’alimentation secteur. Cet appareil est marqué selon la di- Mettre au rebut l’appareil dans le respect de l’envi- rective européenne 2012/19/UE rela- ronnement. tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les...
Page 37
Instructions de montage fr née ou du conduit d'évacuation sont réas- ▶ Veuillez respecter les indications rela- pirés dans les pièces d'habitation. tives à votre appareil de cuisson. Si votre table de cuisson combine des foyers gaz et électrique, l’écart maximal s’applique.
Page 38
fr Instructions de montage ¡ Un appareil endommagé ou un cordon ▶ Si l’appareil est encastré, la fiche du d’alimentation secteur endommagé est cordon d’alimentation secteur doit être dangereux. aisément accessible. Si un accès libre ▶ N'utilisez jamais un appareil endomma- est impossible, un dispositif de cou- gé.
Page 39
Instructions de montage fr Si cela n'est pas possible, un dispositif de cou- L'appareil pèse au maximum 18 kg. ▶ pure omnipolaire doit être installé dans l'installa- Assurez-vous que les meubles d'encastrement ré- tion électrique fixe conformément aux conditions sistent à la chaleur jusqu'à 90 °C. de la catégorie de surtension III et aux prescrip- Assurez-vous que le meuble d'encastrement est tou- tions d'installation.
Page 40
fr Instructions de montage Préparer l’appareil Monter l'appareil Insérez les supports pour la baguette murale au dos Accrochez l'appareil avec les cornières sur les vis de l'appareil dans les évidements à l'extérieur, et ra- dans le meuble, alignez et vissez. battez-les vers le centre de l'appareil. Largeur de l'appareil 90 cm : tirez le tiroir-filtre com- Fixez la baguette poignée au tiroir-filtre avec les vis plètement vers l'avant.
Page 41
Instructions de montage fr Tirez le tiroir-filtre vers l'avant. Remarque Vous pouvez parer le boîtier de la hotte aspirante à Raccourcissez la barre de distance à la cote sou- l'intérieur du meuble haut. Ce faisant, respectez les haitée et insérez-la dans la fente prévue à cet effet. consignes suivantes : ¡...
nl Veiligheid De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een Inhoudsopgave deskundige montage volgens de montage- handleiding. De installateur is verantwoordelijk voor een goede werking op de plaats van op- GEBRUIKSAANWIJZING stelling. Gebruik het apparaat uitsluitend: Veiligheid.............. 42 ¡ conform deze gebruiksaanwijzing en mon- Materiële schade voorkomen ........
Page 43
Veiligheid nl worden gestookt, geisers, warmwatertoe- ▶ De vetfilters ca. om de 2 maanden rei- stellen) betrekken de verbrandingslucht nigen. uit de opstellingsruimte en voeren de gas- ▶ Nooit in de omgeving van het apparaat sen via een afvoer (bijv. schoorsteen) af met open vuur werken (bijv.
nl Materiële schade voorkomen ▶ Alleen daarvoor geschoold vakperso- WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! neel mag reparaties aan het apparaat ¡ Bepaalde onderdelen van het apparaat uitvoeren. kunnen scherpe randen hebben. ¡ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ Binnenkant van het apparaat voorzich- ▶ Alleen daarvoor geschoold vakperso- tig reinigen.
Milieubescherming en besparing nl Milieubescherming en besparing Bescherm het milieu door het apparaat op een hulp- Pas de ventilatiestand aan de intensiteit van de kook- bronnenbesparende manier te gebruiken en herbruik- damp aan. bare materialen op de juiste manier af te voeren. Een lagere ventilatiestand betekent minder energie- verbruik.
nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. Bedieningselementen variant 3 Via de bedieningselementen kunt u alle functies van uw Bedieningselementen variant 1 en 2 apparaat instellen en informatie krijgen over de ge- Via de bedieningselementen kunt u alle functies van uw bruikstoestand.
Reiniging en onderhoud nl Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Bepaalde onderdelen van het apparaat kunnen scher- pe randen hebben. Reinigingsmiddelen Binnenkant van het apparaat voorzichtig reinigen. ▶...
nl Storingen verhelpen LET OP! WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! De vetfilters kunnen door inklemmen worden bescha- De vetafzettingen in de vetfilters kunnen ontbranden. digd. Voorwaarde: De vetfilters zijn gedemonteerd. De vetfilters niet inklemmen. ▶ → "Vetfilter verwijderen", Seite 47 Aanwijzing Bij de reiniging van de vetfilter in de vaat- De informatie over de reinigingsmiddelen in acht ne- wasmachine kunnen lichte verkleuringen optreden.
U vindt een uitgebreid aanbod voor uw apparaat in on- ze folders of op internet: Accessoires Bestelnummer www.constructa.com Koolfilter (vervanging) 11008080 Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- Recirculatieset CZ5145X5 soires beschikbaar.
nl Montagehandleiding Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van WAARSCHUWING ‒ Vergiftigingsgevaar! het apparaat. Teruggezogen verbrandingsgassen kun- nen leiden tot vergiftiging. Vuurbronnen die de lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, hout of kolen worden gestookt, geisers, warmwatertoe- stellen) betrekken de verbrandingslucht uit de opstellingsruimte en voeren de gas- Inhoud van de verpakking...
Page 51
Montagehandleiding nl ▶ Indien het apparaat alleen met recircu- ¡ Wijzigingen aan de elektrische of mecha- latie wordt gebruikt, is een onbeperkt nische opbouw zijn gevaarlijk en kunnen gebruik mogelijk. leiden tot functiestoringen. ▶ Geen wijzigingen aan de elektrische of WAARSCHUWING ‒ Verstikkingsgevaar! mechanische opbouw aanbrengen.
Page 52
nl Montagehandleiding ▶ Het randaardesysteem van de elektri- WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische sche huisinstallatie moet conform de schok! ¡ Het apparaat moet op elk gewenst moment van de elektrotechnische voorschriften zijn ge- stroom kunnen worden afgesloten. Het mag alleen ïnstalleerd. op een geaarde contactdoos worden aangesloten ▶...
Page 53
Montagehandleiding nl Apparaat voorbereiden Breedte 600 mm De houders voor de wandafsluitlijst aan de achterzij- Diepte min. 320 mm de van het apparaat van buiten in de uitsparingen Hoogte min. 390 mm plaatsen en naar het midden van het apparaat toe inklappen. Meubel voorbereiden Voorwaarde: Het meubel is geschikt voor de inbouw → "Meubel controleren", Seite 52.
Page 54
nl Montagehandleiding De elektrische aansluiting tot stand brengen. Apparaat monteren Het apparaat met de bevestigingshoeken aan de Aanwijzing U kunt de behuizing van de afzuigkap in de bovenkast schroeven in de kast hangen, uitlijnen en vast- afdekken. Hierbij op het volgende letten: schroeven.
Page 56
*9001532350* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001532350 81739 München 000603 GERMANY de, en, fr, nl...