QUICK TIPS
CONSEJOS RÁPIDOS
CONSEILS
1.
2.
4.
1. Radio interference can make Superman™ fly
1. La radiointerferencia puede hacer que
badly. Interference can be caused by other
Superman no funcione correctamente. La
R/C vehicles running on the same frequency;
interferencia puede ser causada por otros
electrical wires; large buildings; or CB radios.
vehículos R/C que estén operando bajo la
Try to stay away from these!
misma frecuencia; cables eléctricos; edificios
grandes; o radiotransmisores. ¡Procura alejarte
2. Flying time may change depending on air
de estos!
conditions and on your flying style. When
Superman™ fails to respond, slows down, or
2. La duración del vuelo puede variar según las
loses range, recharge it. If performance does
condiciones del aire y tu estilo de vuelo.
not improve following a recharge, install
Cuando Superman no responda, pierda
fresh alkaline batteries in the charger.
velocidad o alcance, es hora de cargarlo. Si el
rendimiento no mejora después de la carga,
3. For greatest range, make sure the transmitter
sustituir las pilas del cargador por nuevas
antenna is fully extended and pointed
pilas alcalinas.
up...and make sure the wire antenna on
Superman™ is straight and dangling behind
3. Para lograr el máximo alcance, asegúrate de
the tail wing.
que la antena del transmisor esté totalmente
extendida y apuntando hacia arriba... y
4. Because Superman™ is sensitive to extra
cerciórate de que la antena de cable de
weight, dirt or mud on Superman™ can affect
Superman esté derecha y colgando detrás del
its operation. Use a clean dry cloth to
ala trasera.
remove any dirt or mud immediately. If
Superman™ gets wet, it is important not to
4. Ya que Superman es sensible al peso
operate it until it is completely dry, inside
adicional, la mugre o lodo en Superman
and outside. Wipe surfaces with a towel and
pueden afectar su rendimiento. Usa un paño
allow Superman™ to air-dry until it is
limpio y seco para eliminar mugre o lodo. Si
dry...overnight at least.
Superman se llega a mojar, no lo uses sino
hasta que esté totalmente seco, por dentro y
5. Do not store Superman™ near heat or in
fuera. Limpia las superficies con una toalla y
direct sunlight. Always turn switches OFF and
espera a que Superman se seque al aire... por
remove all removable batteries for storage.
lo menos de un día a otro.
For more tips and tricks, along with
5. No guardes a Superman cerca de fuentes de
instructional videos, check out
calor o en contacto directo solar. Siempre
www.supermanreturnstoys.com
.
APAGA los interruptores y saca todas las pilas
desechables para guardarlas.
Para más consejos y trucos, además de videos
informativos, visita
www.supermanreturnstoys.com
3.
5.
1. Le brouillage radioélectrique peut nuire au bon
fonctionnement du jouet. Il peut être provoqué
par l'utilisation sur la même fréquence d'autres
véhicules télécommandés ou encore par la
proximité de fils électriques, de grands
immeubles ou de radios BP. Il est recommandé
d'utiliser le véhicule loin de ces éléments.
2. Le temps de vol du jouet peut varier selon les
conditions climatiques et les techniques de
vol. Charger l'accumulateur quand le jouet ne
réagit plus, ralentit ou ne fonctionne plus à
grande portée. Si les problèmes persistent
après que l'accumulateur ait été rechargé,
installer des piles alcalines neuves dans le
chargeur.
3. Pour que le jouet fonctionne à une portée
maximale, s'assurer que l'antenne de
l'émetteur est complètement déployée et
pointe vers le haut, et que l'antenne de la
figurine est droite et pend derrière la queue.
4. Puisque la figurine ne peut se charger d'aucun
poids supplémentaire au sien, toute saleté ou
trace de boue peut nuire à son
fonctionnement. La nettoyer avec un linge
propre et sec dès qu'elle est sale. Si elle est
mouillée, il est important de ne pas l'utiliser
avant qu'elle soit complètement sèche à
l'intérieur et à l'extérieur. L'essuyer avec une
serviette et la laisser sécher complètement, au
moins jusqu'au lendemain.
5. Ne pas ranger la figurine près d'une source de
chaleur ou en plein soleil. Avant de la ranger,
mettre tous les interrupteurs à la position OFF
(arrêt) et retirer toutes les piles amovibles.
Pour d'autres trucs et conseils, ainsi que des
.
vidéos sur les directives, visiter le site
www.supermanreturnstoys.com
CONTROL STICKS AND BUTTONS CHART
CUADRO DE BOTONES Y PALANCAS DE MANDO
TABLEAU DES BOUTONS DE COMMANDE
Command
Speed
Comando
Velocidad
Commande
Vitesse
Normal flying
Medium
Vuelo normal
Mediana
Vol normal
Moyenne
Left Turn
Medium
Izquierda
Mediana
Virage à gauche
Moyenne
Right Turn
Medium
Derecha
Mediana
Virage à droite
Moyenne
Speed Up
High
Acelerar
Alta
Augmentation
Élevée
de la vitesse
Speed Down
Low
Desacelerar
Baja
Diminution
Basse
de la vitesse
Emergency Stop
None
Apagado de
Ninguna
.
emergencia
Aucune
Arrêt d'urgence
Standard Stop
None
Apagado estándar
Ninguna
Arrêt normal
Aucune
Action
Acción
Action
Left stick remains untouched.
Palanca izquierda inactivada.
Ne pas toucher au bouton gauche.
Left stick remains untouched. Press Right stick to the left.
Palanca izquierda inactivada.
Presionar palanca derecha a la izquierda.
Ne pas toucher au bouton gauche.
Appuyer sur la gauche du bouton droit.
Left stick remains untouched. Press Right stick to the right.
Palanca izquierda inactivada.
Presionar palanca derecha a la derecha.
Ne pas toucher au bouton gauche.
Appuyer sur la droite du bouton droit.
Left stick is pushed upwards. Right stick remains untouched.
Palanca izquierda hacia arriba. Palanca derecha inactivada.
Appuyer sur le haut du bouton gauche.
Ne pas toucher au bouton droit.
Left stick is pushed downwards. Right stick remains untouched.
Palanca izquierda hacia abajo. Palanca derecha inactivada.
Appuyer sur le bas du bouton gauche.
Ne pas toucher au bouton droit.
Press EMERGENCY CUT-OFF button.
Presionar botón de APAGADO DE EMERGENCIA.
Appuyer sur le bouton D'ARRÊT D'URGENCE.
Switch transmitter to OFF.
Poner el interruptor del transmisor en APAGADO.
Mettre l'émetteur à la position d'arrêt.