Page 1
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AS THEY CONTAIN IMPORTANT INFORMATION. • LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA, YA QUE CONTIENEN INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA ACERCA DE ESTE PRODUCTO. • CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR S'Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN CAR IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES. service.mattel.com DYT87-3A70 1101151317-3LA G1...
Page 2
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU Requires 3 –AA [LR6] batteries, not included. Funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas). Fonctionne avec 3 piles AA (LR6), non incluses. Dispose of batteries safely. Desechar las pilas gastadas apropiadamente. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé...
Page 3
BATTERY SAFETY INFORMATION • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: •...
Page 4
SET UP • PREPARACIÓN • PRÉPARATION Snap wheels in place as shown. Ajusta las ruedas en su lugar, tal como se muestra. Enclencher les roues en place comme indiqué. Unclip both sides and remove scoreboard. • Separa ambos lados y quita el marcador. Ouvrir la pince de chaque côté...
Page 5
Unfold and attach scoreboard. Despliega y conecta el marcador. Déplier et fixer le tableau de pointage. Push handle as shown to unlock middle track piece. Handle should now be in the "OPEN LOCK" position. • Presiona el asa, tal como se muestra, para desajustar la pieza de pista del medio. El asa debe estar en posición ABIERTA.
Page 6
Unfold and clip track into place on both sides. • Despliega y ajusta la pista en su lugar en ambos lados. • Déplier la piste et fermer la pince de chaque côté. Flip over and unlatch top track piece on both sides. • Voltea la unidad y desajusta la pieza de pista superior en ambos lados.
Page 7
Beneath the track, pull out and lock support arm. • Abajo de la pista, jala y bloquea el brazo de soporte. • Abaisser et verrouiller le bras de support sous la piste. Set up flags and Start Gate. • Ajusta los banderines y la barrera de arranque. • Relever les drapeaux et la barrière de départ.
Page 8
Press lever to start race! • ¡Presiona la palanca para empezar la carrera! • Actionner le levier pour commencer la course. NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS VEHICLES. ® NO COMPATIBLE CON ALGUNOS VEHÍCULOS HOT WHEELS.
Page 9
TRACK (NOT INCLUDED). CONÉCTALO EN UNA PISTA HOT WHEELS (NO INCLUIDA). PEUT SE CONNECTER À UNE PISTE HOT WHEELS (NON INCLUSE). Store cars away after play. • Cuando acabes de jugar, guarda los autos. Ranger les voitures après le jeu.
Page 10
FOLD UP AND GO! • ¡DÓBLALA Y LLÉVALA A TODAS PART Turn off scoreboard and disconnect track pieces. • Apaga el marcador y desconecta las piezas de pista. • Éteindre le tableau de pointage et désassembler les sections de piste. Fold down flags and Start Gate.
Page 11
ARTES! • RANGEMENT ET TRANSPORT Unclip both sides, fold up and latch top track piece into place. • Separa ambos lados, dobla y ajusta en su lugar la pieza de pista superior. • Ouvrir la pince de chaque côté puis replier la section de piste du haut et l'enclencher en place.
Page 12
Unclip both sides and fold up middle track piece. • Separa ambos lados y dobla la pieza de pista del medio. • Ouvrir la pince de chaque côté puis plier la section de piste du milieu. Insert track piece as shown. • Introduce la pieza de pista tal como se muestra. Insérer la section de piste comme illustré.
Page 13
Make sure top and middle track pieces connect together and tabs on both sides fit into notch of handle. Handle should remain in “OPEN LOCK” position. • Asegúrate que las piezas de pista superior y del medio se conecten una a la otra y que las lengüetas en ambos lados se ajusten en la muesca del asa.
Page 14
Insert track and clip both sides to lock all three track pieces together. • Introduce la pista y ajusta ambos lados para bloquear las tres piezas de pista. • Insérer la piste et fermer la pince de chaque côté pour verrouiller les trois sections de piste ensemble. Attach scoreboard.
Page 15
Clip both sides to lock scoreboard into place. • Ajusta ambos lados para bloquear el marcador en su lugar. • Fermer la pince de chaque côté pour verrouiller le tableau de pointage. Pull handle as shown to lock track pieces together. Handle should now be in the “CLOSED LOCK”...
Page 16
135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia.