Télécharger Imprimer la page
Mattel STAR WARS THE MANDALORIAN Mode D'emploi

Mattel STAR WARS THE MANDALORIAN Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

CONTENTS • CONTIENT • 內容
4 AA (LR6) alkaline batteries are preinstalled in The Child for demonstration purposes.
Remote control requires 3 AAA (LR03) alkaline batteries, not included.
4 piles alcalines AA (LR6) sont déjà insérées dans la figurine à des fins de démonstration.
La commande à distance fonctionne avec 3 piles alcalines AAA (LR03), non incluses.
「The Child」已預先安裝 4 顆 AA (LR6) 鹼性電池,以作為示範用途。
遙控器須使用 3 顆 AAA (LR03) 鹼性電池,不隨附。
FEATURES • CARACTÉRISTIQUES • 裝置
GETTING STARTED • POUR COMMENCER • 開始使用
Press to turn remote control on (Red light ON).
Press and hold to turn the remote control o
(Red light OFF).
Appuyez pour allumer la télécommande
(lumière rouge allumée). Appuyez sans relâcher
pour éteindre la télécommande. (Lumière
rouge éteinte).
請按此開啟遙控器 (紅燈亮起)。請長按以關閉遙
控器 (紅燈熄滅)。
IF CONNECTION PROBLEMS OCCUR: • SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES DE CONNEXION : • 倘若發生連接問題:
• Turn the power OFF then ON on both The Child and the remote control to connect them again.
• Check the batteries. Replace the batteries in the remote control if a dim red light begins to flash slowly on the LED indicator. Replace batteries in The Child if sounds distort or if it
begins to respond slowly.
• Ensure the infrared transmitters/receivers are not covered during play.
• Check if The Child and the remote control are in sleep mode. They will enter sleep mode when left idle for over 10 minutes. To wake The Child up, press the action button or slide the
power switch o and back on. For the remote control, press the power button to turn it back on.
• Éteignez l'Enfant et la télécommande, puis rallumez-les pour les connecter de nouveau.
• Vérifiez les piles. Remplacez les piles de la télécommande si un voyant rouge faible commence à clignoter lentement. Remplacez les piles de l'Enfant si le son se déforme ou s'il
commence à réagir lentement.
• Assurez-vous que les émetteurs/récepteurs infrarouges ne sont pas couverts pendant le jeu.
• Assurez-vous que l'Enfant et la télécommande sont en mode veille. Ils vont se mettre en mode veille lorsqu'ils restent inactifs pendant plus de 10 minutes. Pour réactiver l'Enfant,
appuyez sur le bouton d'action ou éteignez puis rallumez-le à l'aide de l'interrupteur. Pour la télécommande, appuyez sur le bouton d'alimentation pour la remettre en marche.
• 請將「The Child」和遙控器的電源先關上,然後再開啟,以重新進行連接。
• 請檢查電池。如果 LED 指示燈上的暗紅色燈光開始緩慢閃爍,請更換遙控器的電池。如果發現聲音失真或開始反應緩慢,請更換「The Child」的電池。
• 請確保在遊戲過程中,紅外線發射器/接收器沒有被遮蓋。
• 請檢查「The Child」和遙控器是否處於休眠模式。當它們閒置超過 10 分鐘,將會進入休眠模式。要喚醒「The Child」 ,請按下操作按鈕或切換電源開關,將其關上並重新開啟。
至於遙控器,按下電源按鈕即可重新開啟。
3+
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • 說明書
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer en cas de besoin, car il contient des informations importantes.
此說明書包含重要信息,請保留以備日後參考。
©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf
indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Imported by/ Importé par: Mattel Canada Inc., Mississauga,
Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
Mattel U.K. Limited, The Porter Building, 1 Brunel Way, Slough SL1 1FQ, UK. Distributed elsewhere by: Distribué aussi par les partenaires : Mattel
Australia Pty. Ltd., 658 Church St., Richmond, Victoria, 3121. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Continental Asia Sdn Bhd. Level 19, Tower 3, Avenue 7, No. 8 Jalan Kerinchi, Bangsar
South, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
INFRARED RECEIVERS
RÉCEPTEURS À INFRAROUGE
紅外線接收器
ACTION BUTTON
BOUTON ACTION
操作按鈕
REMOTE CONTROL
TÉLÉCOMMANDE
遙控器
Colors and decorations may vary.
Les couleurs et les motifs peuvent varier.
顏色和飾物可能會有差異。
POWER SWITCH
BOUTON DE MISE
EN MARCHE
電源開關
BATTERY COVER
COUVERCLE DES PILES
電池蓋
BOTTOM VIEW • VUE ARRIÈRE • 底部視圖
1
© & ™ Lucasfilm Ltd. / © et ™ Lucasfilm Ltd.
www.starwars.com
THE CHILD PLUSH
L'ENFANT PELUCHE
「THE CHILD」毛絨公仔
X
: TRY ME • ESSAYEZ-MOI
試一試
0
: OFF • ARRÊT • 關
I
: ON • MARCHE • 開
GYW75-PE70_3XE
BATTERY COVER
COUVERCLE DES PILES
電池蓋

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mattel STAR WARS THE MANDALORIAN

  • Page 1 GYW75-PE70_3XE ©2020 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Imported by/ Importé par: Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
  • Page 2 TO PLAY • POUR JOUER • 開啟遊戲模式 Press button to select each way to play. Do not press and hold BASIC MOVEMENTS • MOUVEMENTS DE BASE to activate. 基本動作 Appuyez sur le bouton pour sélectionner chaque possibilité de jeu. N’appuyez pas de façon prolongée pour l’activer. 請按下按鈕選擇各種遊戲模式。請勿長按以啟動「The Child」...