Korona KIM Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour KIM:

Publicité

Liens rapides

KIM
D
KÜCHEN-WAAGE
GB
KITCHEN SCALE
F
BALANCE DE CUISINE
E
BÁSCULA DE COCINA
I
BILANCIA DA CUCINA
GR
ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥζΙΝΑΣ
ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥζΙΝΑΣ
RUS
КУХОННЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ
PL
WAGA KUCHENNA
NL
KEUKENWEEGSCHAAL
P
BALANÇA DE VIDRO
TR
MUTFAK TERAZISI
DK
KJØKKENVEKT
S
KÖKSVÅG
Bruksanvisning
FIN
KEITTIÖVAAKA
CZ
KUCHYŇSKÁ VÁHÁ
SLO
KUHINJSKA TEHTNICA
H
KONYHAI MÉRLE
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Instrucciones de uso
IIstruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Gebruikershandleiding
Instruções de utilização
Kullanım kılavuzu
Brugsanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Инструкция по применению
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, Germany
Tel.: +49 7374 / 915766
www.korona-gmbh.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korona KIM

  • Page 1 Instruções de utilização MUTFAK TERAZISI Kullanım kılavuzu KJØKKENVEKT Brugsanvisning KÖKSVÅG Bruksanvisning Hans Dinslage GmbH KEITTIÖVAAKA Käyttöohje Riedlinger Straße 28 KUCHYŇSKÁ VÁHÁ Návod k použití 88524 Uttenweiler, Germany KUHINJSKA TEHTNICA Navodila za uporabo Tel.: +49 7374 / 915766 www.korona-gmbh.de KONYHAI MÉRLE Használati útmutató...
  • Page 2 1. Inbetriebnahme G Commissioning D Transportsicherung entfernen. G Remove the transport lock. F Mise en service F Retirez les sécurités de transport. E Puesta en marcha E Quitar seguros del transporte. I Messa in funzione I Rimuovere la sicurezza per il trasporto. K Αφαιρέστε...
  • Page 3 D Batterie einlegen oder Isolierschutzstreifen ent- D Waage auf einen ebenen und festen Untergrund fernen. stellen. G Insert batteries or remove insulating strip. G Place the scale on a secure, flat surface. F Insérez les piles ou retirez la bande de protection F Posez la balance sur un sol plat et dur.
  • Page 4 ºº'ºº" IN ™•≥ º ºº'ºº" IN ™•≥ º °C °C ¶Ú∞£ º ▲ ▼ ▲ ▼ TARE UNIT °C -°F TARE UNIT °C -°F Ib`oz ➔ ➔ ➔ D Waage einschalten. D Einheit einstellen. G Switch on the scale. G Adjusting the unit. F Mise en marche de la balance.
  • Page 5 ºº'ºº" IN ™•≥ º °C º ▲ ▼ TARE UNIT °C -°F D °C / °F einstellen. G Setting °C / °F. F Régler °C / °F. E Ajustar °C / °F. I Impostare °C / °F. K Ρυθμίστε °C / °F. r Установите...
  • Page 6: Настройка Часов

    ºº'ºº" IN ™•≥ º ºº'ºº" IN ™•≥ º ºº'ºº" IN ™•≥ º °C °C °C ¶Ú∞£ ¶Ú∞£ ¶Ú∞£ ▲ ▼ ▲ ▼ ▲ ▼ TARE UNIT °C -°F TARE UNIT °C -°F TARE UNIT °C -°F 5 sec 5 sec 5 sec D Uhrzeit einstellen D Drücken Sie das Uhr-Symbol 5 Sekunden.
  • Page 7 ºº'ºº" IN ™•≥ º ºº'ºº" IN ™•≥ º ºº'ºº" IN ™•≥ º °C °C °C ¶Ú∞£ ¶Ú™∞ ¶Ú™∞ ▲ ▼ ▲ ▼ ▲ ▼ TARE UNIT °C-°F TARE UNIT °C -°F TARE UNIT °C -°F D Minutenziffern leuchten blinkend auf. D Drücken Sie das Uhr-Symbol um zu bestätigen.
  • Page 8: Ajastimen Asettaminen

    º–'––" IN ™•≥ º ºº'ºº" IN ™•≥ º ºº'ºº" IN ™•≥ º °C °C °C ¡™Ú™∞ ¡™Ú™∞ ¡™Ú™∞ ▲ ▼ ▲ ▼ ▲ ▼ TARE UNIT °C -°F TARE UNIT °C -°F TARE UNIT °C -°F D Timer einstellen D Mit ▲ und ▼ Stunden richtig einstellen. Drücken Sie kurz das Uhr-Symbol.
  • Page 9 ¡º'¡ –" IN ™•≥ º ¡º'¡ –" IN ™•≥ º ¡º'¡§" IN ™•≥ º °C °C °C ¡™Ú™∞ ¡™Ú™∞ ¡™Ú™∞ ▲ ▼ ▲ ▼ ▲ ▼ TARE UNIT °C -°F TARE UNIT °C -°F TARE UNIT °C -°F D Minuten und Sekunden werden angezeigt. D Mit ▲...
  • Page 10 beep beep ºº'ºº" IN ™•≥ º °C ¡™Ú™∞ ▲ ▼ TARE UNIT °C -°F D Nach Ablauf ertönt beep beep. S När tiden gått, hörs en pipsignal. Drücken Sie auf das Uhrzeit-Symbol um das Tryck på klocksymbolen för att stänga av pip- Piepsen auszuschalten.
  • Page 11 beep ºº'ºº" IN ™•≥ º ™•≥ º ºº'ºº" IN °C °C ¡™Ú™∞ ¡™Ú™∞ ▲ ▼ ▲ ▼ 30 sec. TARE UNIT °C -°F TARE UNIT °C -°F D Timer anhalten. D Nach 30 Sekunden automatische Abschalt- G Hold down the timer. funktion.
  • Page 12 2. Wiegen ▲ ▼ HELO TARE UNIT °C -°F G Weighing F Pesée E Pesado I Pesatura K Ζύγιση r Взвешивание D Waage einschalten. Q Ważenie G Switch on the scale. O Wegen F Mise en marche de la balance. E Encender la báscula.
  • Page 13 ▲ ▼ £¶ TARE UNIT °C -°F D Gefäß aufstellen. D Tarieren. G Position the container. G Tare the scale. F Installer le récipient. F Tarer. E Colocar el recipiente. E Equilibrar. I Posizionare il recipiente. I Eseguire la taratura. K Τοποθετήστε...
  • Page 14 ▲ ▼ ∞ºO TARE UNIT °C -°F D Wiegegut auflegen. D Zuwiegen weiterer Zutaten – erneut tarieren. G Place the material to be weighed on the scale. G To weigh additional ingredients, tare again. F Déposer le produit à peser. F Pesée d'autres ingrédients –...
  • Page 15 ¶Ú∞ª D Automatische Abschaltfunktion. G Automatic switch-off function. F Fonction d’extinction automatique. E Función de apagado automático. I Funzione di spegnimento automatico. K Αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης. r Весы выключатся автоматически. Q Funkcja automatycznego wyłączania. O Automatische uitschakelfunctie. P Desligamento automático. T Otomatik kapatma işlevi.
  • Page 16: Fehlermeldungen

    3. Fehlermeldungen ºº'ºº" IN ™•≥ º °C G Error messages F Messages d’erreur E Avisos de errores I Messaggi di erroree K Μηνύματα σφαλμάτων r Сообщения об ошибках D Batterie leer. Q Komunikaty błędów G Empty battery. O Foutmeldingen F Batterie vide. E Pilas agotadas.
  • Page 17 ºº'ºº" IN ™•≥ º ºº'ºº" IN ™•≥ º °C °C EEEE D Maximale Tragkraft überschritten (3 kg). D Wiegen bevor 0,0 kg angezeigt wurde. G Maximum weighing capacity exceeded (3 kg). G Weighing before 0.0 kg is displayed. F Poids maximal dépassé (3 kg). F Pesée effectuée avant que 0,0 kg ne s’affiche.
  • Page 18 wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung D Wichtige Hinweise zuständige kommunale Behörde. • Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtig- Garantie keit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur- Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf schwankungen und zu nahen Wärmequellen Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
  • Page 19: F Remarques Importantes

    under running water. Do not use any abrasive si besoin est quelques gouttes de liquide vais- cleaning products. selle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. • Storage: Do not place any objects on the scale Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante. when not in use.
  • Page 20 • Todas las básculas están construidas de I Avvertenze importanti acuerdo a las directivas europeas CE 2004/108 + Suplementos. Si todavía tuviese pregun- • Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, pol- tas sobre la utilización de nuestros aparatos, vere, prodotti chimici, forti variazioni di tempera- sírvase dirigirse a nuestro representante o al tura e prossimità...
  • Page 21: Важные Указания

    K Σημαντικές υπδείεις μπαταρία περιέχει κάδμιο, Hg = η μπαταρία περιέχει υδράργυρο. • τη ζυγαριά απ κρούσεις, υγρασία, σκ νη, Παρακαλείσθε να εκτελείτε την χημικές ουσίες, ισχυρές διακυμάνσεις απορριμματική διαχείριση της συσκευής θερμοκρασίας και απ κοντινές πηγές σύμφωνα με τη διάταξη για παλιές θερμ...
  • Page 22 • Удалить возможные транспортировочные Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. предохранительные устройства. Перерва, 62, корп.2 Тел(факс) 495–658 54 90 Использованные батарейки нельзя выбрасывать вместе с бытовым Дата продажи мусором. Отдайте их своему электрику или в местный пункт сбора утиля: это Подпись...
  • Page 23 Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane • De nauwkeurigheid van de weegschaal kan razem ze śmieciami domowymi. Należy door sterke elektromagnetische velden (bijv. je usunąć oddając do sklepu elektrycz- mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed. nego lub do lokalnego punktu skupu •...
  • Page 24: Vigtige Anvisninger

    ponha a balança dentro de água e nunca a • Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik lave debaixo de água corrente. Não use deter- maddesi konulmuş bir nemli bez ile teraziyi gentes agressivos. temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya • Guardar: Não coloque objectos em cima da sokmayınız.
  • Page 25: Tärkeitä Ohjeita

    • Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig • Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuk- klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemid- tad trasa. Vid behov kan även lite diskmedel del på. Vægten må ikke holdes under vand og användas på...
  • Page 26: Důležitá Upozornění

    • Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla našich přístrojů se prosím obraťte na svého liinalla, johon voit lisätä tarvittaessa hieman prodejce nebo na zákaznický servis. huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa • Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhče- veteen. Älä koskaan huuhtele vaakaa juokse- ného hadříku, na který...
  • Page 27 na vašega zastopnika ali na servisno službo dései lennének, kérjük forduljon kereskedőjé- družbe. hez, vagy a kijelölt szakszervizhez! • Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, • Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített ken- po potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za dővel tudja megtisztítani, amire szükség esetén posodo.

Table des Matières