Page 1
KFW 5028 DIAGNOSE-WAAGE Gebrauchsanleitung DIAGNOSTIC SCALE Instruction for Use PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÉTRE Mode d’emploi BÁSCULA PARA DIAGNÓSTICO Instrucciones para el uso BILANCIA DIAGNOSTICA Instruzioni per l’uso ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ Οδηγίες χρήσεως ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ ВЕСЫ ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ ВЕСЫ Инструкция по применению Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28...
4. Gerätebeschreibung Übersicht Display-Zeichenerklärung Körperfett Körperwasser Muskelmasse Knochenmasse Gender Sportlermodus 1. Taste 2. MEM 3. Taste 4. SET 5. Anzeige 5. Inbetriebnahme Batterien einlegen Bitte entfernen Sie den Batterieschutzstreifen und / oder setzen Sie die Batterien gemäß der Polung ein. Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batterien komplett und setzen Sie sie erneut ein.
• Personen, die kardiovaskuläre Medikamente einnehmen (Herz und Gefäßsystem betreffend), • Personen, die gefäßerweiternde oder gefäßverengende Medikamente einnehmen, • Personen mit erheblichen anatomischen Abweichungen an den Beinen bezüglich der Gesamtkörper- größe (Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert). 7. Einstellung Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die persönlichen Benutzerdaten einspeichern.
7. Es erscheint im Display 8. Mit der linken Pfeiltaste 9. Mit der rechten Pfeiltaste „Gender“. können Sie zwischen männlich können Sie zwischen Normal- und weiblich wechseln. und Sportlermodus wechseln. Erst jetzt mit SET betätigen. 10. Es erscheint im Display 11.
7. Das Display schaltet um und 8. Weiterhin zeigt eine Balken- 9. Die Waage schaltet ab. zeigt Ihr Zielgewicht (Goal), das Grafik den Fortschritt bis zu dem Startgewicht (Start) und das eingegebenen Zielgewicht an. Gewicht der letzten Messung (Last) an. Hinweise zur Auswertung finden Sie auf Seite 6 –...
• Wenn das Gewicht mittelfristig steigt, der Körperfettanteil sinkt oder gleich bleibt, könnten Sie hingegen wertvolle Muskelmasse aufgebaut haben. • Wenn Gewicht und Körperfettanteil gleichzeitig sinken, funktioniert Ihre Diät – Sie verlieren Fettmasse. • Idealerweise unterstützen Sie Ihre Diät mit körperlicher Aktivität, Fitness- oder Krafttraining. Damit können Sie mittelfristig Ihren Muskelanteil erhöhen.
13. Was tun bei Problemen? Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird folgendes angezeigt. Displayanzeige Ursache Behebung Die maximale Tragkraft von 180 kg wur- Nur bis 180 kg belasten. de überschritten. Die Batterien sind fast leer. Wechseln Sie die Batterien. Der elektrische Widerstand zwischen Die Messung bitte barfuß...
ENGLISH Contents 9. Evaluation of results ........14 1. Getting to know your instrument ....10 10. Replacing batteries ........15 2. Signs and symbols ..........10 11. Storage and maintenance ......15 3. Safety notes ............10 12. Disposal ............16 4. Unit description ..........11 13. What if there are problems? ......16 5.
4. Unit description Overview Display symbol key Body fat Body water Muscle density Bone density Gender Athlete mode 1. Button 2. MEM 3. Button 4. SET 5. Display 5. Initial use Inserting the batteries Please remove the plastic insulating strip and/or position the batteries the correct way round. If the scale fails to operate, remove the batteries completely and reinsert them.
7. Settings You must enter personal user parameters in order to measure your body fat percentage and other physi- cal data. The scale has 10 user memory locations which allows, for example, you and your family members to save personal settings and retrieve them later: User data Parameters Memory position...
10. “Goal” appears in the dis- 11. If the target weight analysis 12. Dotted lines will appear in play. By pressing the arrow but- was set with “Yes”, “Goal” ap- the display. After this, the scale tons, you can switch on target pears in the display along with switches to 0.0 kg and you can weight analysis with “Yes”...
Weighing only If you only want to calculate your body weight, just touch the scale lightly with your foot. Wait until “0.0 kg” is displayed. 1. Touch the scale and wait until 2. Step onto the scale and 3. After a few seconds, your 0,0 kg appears.
Body water percentage The body water percentage is normally within the following ranges: Women poor good very good poor good very good 10 –100 < 50 50 – 65 > 65 10 –100 < 45 45 – 60 > 60 Body fat contains relatively little water.
• Do not stand any objects on the scales when not in use. • Protect the scales from knocks, damp, dust, chemicals, drastic changes in temperature, electro- magnetic fields and nearby sources of heat (ovens, heaters). Do not press the buttons violently or with pointed objects.
FRANÇAIS Sommaire 1. Familiarisation avec l’appareil ......17 8. Utilisation ............20 2. Symboles utilisés ..........17 9. Evaluation des résultats ........21 3. Consignes de sécurité ........17 10. Remplacement des piles ......23 4. Description de l’appareil .........18 11. Stockage et entretien ........23 5. Mise en service ..........18 12.
4. Description de l’appareil Aperçu Écran explication des signes Graisse corporelle Eau corporelle Masse musculaire Masse osseuse Sexe Mode sportif 1. Touche 2. MEM 3. Touche 4. SET 5. Écran 5. Mise en service Installer les batteries Veuillez retirer la bande de protection des batteries et/ou insérez les batteries selon la polarisation. Si le pèse-personne n’affiche aucune fonction, retirez entièrement les piles et remettez-les en place.
• les personnes fiévreuses, en dialyse, présentant des symptômes d’œdèmes ou d’ostéoporose, • les personnes sous traitement médical cardiovasculaire, • les personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs, • les personnes présentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes nettement courtes ou longues).
7. « Gender » s’affiche à l’écran. 8. Avec la touche fléchée gau- 9. Avec la touche fléchée droite che , vous pouvez choisir ma- , vous pouvez choisir le mode sculin ou féminin. normal ou sportif. Activer seule- ment maintenant avec SET. 10.
7. L’écran change et indique votre 8. De plus, un graphique à bar- 9. La balance s’éteint. poids cible (Goal), le poids de res montre le progrès jusqu’au départ (Start) et le poids de la poids cible saisi. dernière mesure (Last). Vous trouverez des conseils d’utilisation en page 21–...
• Si votre poids diminue à court terme alors que le taux de graisse corporelle augmente ou reste stable, vous n’avez perdu que de l’eau, par exemple suite à un entraînement, une séance de sauna ou un régi- me visant uniquement à une perte de poids rapide. •...
13. Que faire en cas de problémes ? L’affichage suivant apparaît si le pèse-personne détecte une erreur lors de la mesure. Affichage Cause Remède La force portante maximale de 180 kg a Chargez uniquement jusqu’à 180 kg. été dépassée. Les piles sont presque déchargées. Remplacez les piles.
ESPAÑOL Índice 1. Introducción ............25 8. Manejo ............28 2. Aclaración de las ilustraciones ......25 9. Evaluación de los resultados ......29 3. Indicaciones de seguridad ......25 10. Cambio de pilas ..........31 4. Descripción del aparato ........26 11. Limpieza y conservación ......31 5.
4. Descripción del aparato Vista general Pantalla Explicación de símbolos Grasa corporal Agua corporal Masa muscular Masa ósea Género Modo deportista 1. Botón 2. MEM 3. Botón 4. SET 5. Pantalla 5. Puesta en marcha Colocar las pilas Retire la cinta de seguridad de las pilas y/o inserte las pilas de acuerdo con la polaridad. Si la báscula no muestra ninguna función, retire las pilas por completo y colóquelas de nuevo.
• Personas con grandes diferencias anatómicas en las piernas en relación con su estatura (piernas dema- siado cortas o largas). 7. Ajustes Para poder determinar su proporción de grasa corporal y otros valores corporales, es necesario que guar- de los datos de usuario personales. La báscula dispone de 10 posiciones de memoria de usuario en las que puede guardar sus datos y los de su familia, por ejemplo, y a los que podrá...
7. En la pantalla aparece 8. Con la tecla izquierda de 9. Con la tecla derecha de flecha „Gender“. flecha puede cambiar entre puede cambiar entre modo masculino y femenino. normal y modo deportista. Ahora confirme con SET. 10. En la pantalla aparece 11.
7. La pantalla cambia y muestra 8. Además un gráfico de barras 9. La báscula se apaga. su peso meta (Goal), el peso ini- muestra el progreso hasta el cial (Start) y el peso de la última peso meta introducido. medición (Last).
• Si su peso disminuye a corto plazo, pero su proporción de grasa aumenta o permanece igual, sólo ha perdido agua; p.ej. después de un entrenamiento, la sauna o debido a una dieta limitada a la pérdida rá- pida de peso. •...
13. Resolución de problemas Si la báscula encuentra un error en la medición, se muestra el siguiente mensaje: Indicación en Causa Reparación pantalla Se ha excedido la capacidad de carga Cargue la báscula únicamente hasta máxima de 180 kg. 180 kg. Las pilas están casi vacías.
4. Descrizione dell’apparecchio Panoramica Display spiegazione dei simboli Massa grassa Percentuale di acqua Massa muscolare Massa ossea Gender Modalità sport 1. Tasto 2. MEM 3. Tasto 4. SET 5. Display 5. Messa in funzione Inserimento delle batterie Rimuovere la linguetta protettiva delle batterie e/o inserire le batterie rispettando la polarità. Se la bilancia non funziona, rimuovere le batterie e inserirle nuovamente.
• persone che assumono farmaci vasocostrittori o vasodilatatori, • Persone con notevoli differenze anatomiche nel rapporto tra le gambe e le dimensioni complessive del corpo (gambe di lunghezza notevolmente maggiore o inferiore alla norma). 7. Impostazioni Per poter determinare la percentuale di grasso corporeo e altri valori, occorre impostare i propri dati personali.
7. Sul display viene visualizzato 8. Mediante il tasto freccia 9. Mediante il tasto freccia „Gender“. sinistro è possibile scegliere destro è possibile scegliere tra maschio e femmina. tra modalità normale e sport. Solo ora confermare con SET. 10. Sul display viene visualizzato 11.
7. Vengono quindi visualizzati il 8. Inoltre un grafico a barre 9. La bilancia si spegne. peso desiderato (Goal), il peso mostra i progressi fino al rag- iniziale (Start) e il peso dell’ultima giungimento del peso desiderato misurazione (Last). immesso. Per ulteriori informazioni sull’interpretazione dei valori, vedere pagina 37–...
• Quando il peso aumenta a medio termine, mentre la percentuale di grasso corporeo diminuisce o rimane invariata, potrebbe invece essersi creata della preziosa massa muscolare. • Quando peso e percentuale di grasso corporeo diminuiscono contemporaneamente, significa che la die- ta ha successo e che si perde massa grassa.
13. Che cosa fare in caso di problemi? Se la bilancia rileva un errore nella pesatura, viene visualizzato: Display Causa Rimedio È stata superata la portata massima di Non superare la portata massima di 180 kg. 180 kg. La batteria è quasi scarica. Sostituire la batteria.
4. Περιγραφή της συσκευής Επισκόπηση Επεξήγηση συμβόλων οθόνης Σωματικό λίπος Σωματικό νερό Μυϊκή μάζα Οστική μάζα Φύλο Λειτουργία για αθλητές 1. Πλήκτρο 2. MEM 3. Πλήκτρο 4. SET 5. Ένδειξη 5. Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση μπαταριών Αφαιρέστε την προστατευτική ταινία των μπαταριών και / ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με την πολικότητα.
• Άτομα με πυρετό, άτομα που υποβάλλονται σε θεραπεία αιμοκάθαρσης, άτομα με συμπτώματα οιδήματος ή οστεοπόρωσης, • Άτομα, που παίρνουν καρδιοαγγειακά φάρμακα (σχετικά με την καρδιά και το αγγειακό σύστημα), • Άτομα, που παίρνουν αγγειοδιασταλτικά ή αγγειοσυσταλτικά φάρμακα, • Άτομα με σημαντικές ανατομικές αποκλίσεις στα πόδια σε σχέση με το συνολικό σωματικό ύψος (το...
7. Στην οθόνη εμφανίζεται η 8. Με το αριστερό πλήκτρο 9. Με το δεξί πλήκτρο βέλους μπορείτε να επιλέξετε εναλ- ένδειξη „Gender“. βέλους μπορείτε να επιλέξετε λάξ κανονική λειτουργία και εναλλάξ άντρα και γυναίκα. λειτουργία για αθλητές. Μόνο τώρα επιβεβαιώστε με το SET. 10.
7. Η οθόνη αλλάζει λειτουργία 8. Επιπλέον, ένα ραβδόγραμμα 9. Η ζυγαριά απενεργοποιείται. και δείχνει το βάρος-στόχο σας δείχνει την πρόοδο μέχρι (Goal), το βάρος έναρξης (Start) το βάρος-στόχο που έχετε και το βάρος της τελευταίας εισαγάγει. μέτρησης (Last). Υποδείξεις ως προς την αξιολόγηση μπορείτε να βρείτε στη σελίδα 45 – 47. Μόνο...
• Όταν το βάρος αυξάνεται μεσοπρόθεσμα και το ποσοστό σωματικού λίπους μειώνεται ή παραμένει σταθερό, θα μπορούσε αντίθετα να έχετε αναπτύξει πολύτιμη μυϊκή μάζα. • Όταν το βάρος και το ποσοστό σωματικού λίπους μειώνονται ταυτόχρονα, η δίαιτά σας είναι αποτελεσματική - χάνετε μάζα λίπους. •...
13. Τι κάνω σε περίπτωση που εμφανιστούν προβλήματα Όταν η ζυγαριά διαπιστώσει κατά τη μέτρηση ένα σφάλμα, εμφανίζεται το ακόλουθο. Ένδειξη οθόνης Αιτία Άρση Η μέγιστη δύναμης ανύψωσης από Φορτώνετε μόνο μέχρι 180 κιλά. 180 κιλά ξεπεράστηκε. Οι μπαταρίες είναι σχεδόν άδειες. Αλλάξτε...
РУССКИЙ Оглавление 1. Для ознакомления .........49 9. Оценка результатов ........53 2. Пояснения к символам .........49 10. Замена элементов питания ......55 3. Указания по технике безопасности .....49 11. Хранение и уход ..........55 4. Описание прибора ........50 12. Утилизация ...........55 5. Подготовка к работе ........50 13.
4. Описание прибора Обзор Дисплей Пояснения к символам Внутренний жир Тканевая жидкость Мышечная масса Масса костей Пол Спортивный режим 1. Кнопка вверх 2. MEM 3. Кнопка вниз 4. SET 5. ИнДикатор 5. Подготовка к работе Установка батарейки Удалите защитную полоску отсека батарейки и / или вставьте батарейки, соблюдая правильную полярность.
• для людей с повышенной температурой, при лечении диализом, при систематических отеках или остеопорозе, • для людей, принимающих сердечно-сосудистые препараты (при проблемах с сердцем и сосудистой системой), • для людей, принимающих сосудорасширяющие или сосудосуживающие препараты, • для людей со значительными анатомическими отклонениями в ногах относительно всего организма...
7. На дисплее появится 8. С помощью левой кнопки- 9. С помощью правой „Gender“. стрелки выберите мужской кнопки-стрелки выберите или женский пол. стандартный или спортивный режим. Теперь подвердите нажатием SET. 10. На дисплее появится 11. Если Вы выбрали „Yes“, то 12.
7. Дисплей переключается и 8. Затем на столбиковой 9. Весы отключаются. отображает Ваш целевой вес диаграмме отобразится (Goal), начальный вес (Start) прогресс до заданного и вес во время последнего целевого веса. измерения (Last). Указания по интерпретации Вы найдете на стр. 53 – 55. Только...
• Если отмечается среднесрочное увеличение массы при снижении или неизменном количестве жировой массы, возможно, произошло увеличение мышечной массы. • Если Bы отмечаете одновременное снижение общей массы и жировой массы, Bаша диета работает – Bы теряете жировую массу. • Идеальным является сочетание диеты с физической деятельностью, занятиями фитнесом или силовыми...
13. Что делать при возникновении каких-либо проблем? Если при взвешивании произошла ошибка, на дисплей выводится одно из следующих сообщений. Дисплейное Причина Устранение сообщение Превышена допустимая Вес не должен превышать 180 кг. грузоподъёмность 180 кг. Элементы питания почти разряжены. Замените элементы питания. Электрическое...
POLSKI Spis treści 1. Informacje o urządzeniu .........57 8. Obsługa ............60 2. Objaśnienia do rysunków ........57 9. Ocena wyników ..........61 3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..57 10. Wymiana baterii ..........63 4. Opis urządzenia ..........58 11. Przechowywanie i konserwacja ....63 5. Uruchomienie ..........58 12.
4. Opis urządzenia Budowa Objaśnienie symboli wyświetlacza Tkanka tłuszczowa Zawartość wody Masa mięśniowa Masa kości Płeć Tryb dla sportowców 1. Przycisk 2. MEM 3. Przycisk 4. SET 5. Wyświetlacz 5. Uruchomienie Wkładanie baterii Usuń taśmę ochronną i/lub włóż baterie zgodnie z oznaczeniem biegunów. Jeśli waga nie działa, należy wyjąć...
• Osób, które przyjmują lekarstwa na serce i układ krążenia, • Osób, które przyjmują lekarstwa na rozszerzenie lub zwężenie naczyń krwionośnych, • Osób ze znaczną dysproporcją nóg w stosunku do wzrostu (nogi znacznie dłuższe lub krótsze). 7. Ustawienia Aby dokonać pomiaru tkanki tłuszczowej oraz innych pomiarów w swoim organizmie, należy zapisać swoje dane.
7. Na wyświetlaczu pojawi się 8. Za pomocą lewego przycisku 9. Za pomocą prawego przyci- napis „Gender“ (płeć). ustaw odpowiednią płeć możesz przełączyć tryb (kobieta lub mężczyzna). (normalny lub dla sportowców). Dopiero w tym momencie po- twierdź, naciskając przycisk SET. 10.
7. Wyświetlacz przełączy się i 8. Na wykresie słupkowym prze- 9. Waga wyłączy się. pokaże masę ciała docelową dstawione zostaną (Goal), początkową (Start) oraz wyniki pomiarów do momentu masę z ostatniego pomiaru (Last). osiągnięcia wprowadzonej docelowej masy ciała. Po wyświetleniu wszystkich wartości następuje automatyczne wyłączenie wagi. Wskazówki dotyczące analizy znajdują...
• Jeśli ciężar ciała zmniejszy się na krótko, a zawartość tłuszczu wzrośnie lub pozostanie na tym samym poziomie, oznacza to, że zmniejszyła się jedynie zawartość wody w organizmie – np. po treningu, pobycie w saunie lub diecie mającej na celu szybkie zmniejszenie ciężaru ciała. •...
13. Co robić w przypadku problemów? Jeśli w trakcie pomiaru waga wykaże błąd, na wyświetlaczu pojawiają się następujące wskazania. Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie Przekroczono maksymalny udźwig Dopuszczalne obciążenie do 180 kg. 180 kg. Baterie są prawie wyczerpane. Wymienić baterie. Opór elektryczny między elektrodami Powtórzyć...
4. Beschrijving van het apparaat Overzicht Symboolverklaring display Lichaamsvet Lichaamswater Spiermassa Botmassa Geslacht Sportermodus 1. Toets 2. MEM 3. Toets 4. SET 5. Weergave 5. Ingebruikneming Batterijen plaatsen Verwijder het beschermstrookje voor de batterij en/of plaats de batterijen volgens de juiste polariteit. Verwijder de batterijen volledig als de weegschaal geen functie toont en plaats deze opnieuw.
• Personen die cardiovasculaire geneesmiddelen gebruiken (hart en vaatstelsel betreffend), • Personen die vaatverwijdende of -vernauwende geneesmiddelen gebruiken, • Personen met aanzienlijke anatomische afwijkingen aan de benen, met betrekking tot de lengte van het lichaam (beenlengte aanzienlijk korter of langer). 7.
7. In de display wordt „Gender“ 8. Met de linker pijltoets kunt 9. Met de linker pijltoets kunt weergegeven. u kiezen tussen man en vrouw. u kiezen tussen normaal en sportermodus. Bevestig dit nu met SET. 10. In de display wordt „Goal“ 11.
7. De display wordt omgescha- 8. Bovendien wordt in een staaf- 9. De weegschaal wordt keld en het doelgewicht (Goal), diagram de voortgang naar het uitgeschakeld. het startgewicht (Start) en het opgegeven doelgewicht weer- laatst gemeten gewicht (Last) gegeven. worden weergegeven. Na de weergave van alle waarden schakelt de weegschaal automatisch uit.
• Idealiter ondersteunt u uw dieet met lichamelijke activiteit, fitness- of krachttraining. Daarmee kunt u bij een gemiddeld tempo uw spierpercentage verhogen. • Het percentage lichaamsvet en lichaamsvocht of het spierpercentage mogen niet worden opgeteld (spierweefsel bevat ook bestanddelen uit lichaamsvocht). 10.
13. Wat te doen bij problemen? Indien de weegschaal bij het meten een fout vaststelt, wordt het volgende weergegeven. Displayweergave Oorzaak Oplossing Het maximale draagvermogen van Slechts tot 180 kg belasten. 180 kg werd overschreden. De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen.