Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 443 030...
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Description du fonctionnement ................. 14 Fonction Con@ctivity 2.0..................15 Schéma descriptif .................... 16 Utilisation en mode automatique............... 18 Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique) ......18 Interrompre momentanément le mode automatique..........
Page 3
Table des matières Cotes de l'appareil ....................37 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ..........38 Conseils de montage .................... 39 Gabarit de perçage pour le montage mural ............39 Conduit d'évacuation .................. 40 Piège à eau de condensation................41 Réducteur de bruit ....................
Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res- pect des présentes consignes de sécurité.
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Page 6
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai- son des graisses accumulées.
Consignes de sécurité et mises en garde Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. ...
N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à...
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de Mode recyclage fonctionnement suivants sont pos- Fonctionne uniquement avec filtre à sibles : charbon actif, disponible en option (cf. "Caractéristiques techniques"). Mode évacuation L'air aspiré par la hotte est purifié grâce L'air est aspiré...
à distance, sous ré- l'activation de l'une des zones de la serve que cette dernière soit connectée table de cuisson. à une table de cuisson Miele en état de – Pendant la cuisson, la hotte choisit la marche. puissance d'aspiration la plus appro- priée selon le nombre de zones de...
Page 17
Schéma descriptif a Déflecteur b Fût DADC 6000 Disponible en option pour dissimuler le conduit d'évacuation en cas d'évacua- tion par le haut. c Filtres à charbon actif Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage d Eclairage de la vitre (réglable) e Eclairage de la table de cuisson f Bac collecteur g Filtre à...
Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (cf. "Activer la fonc- tion Con@ctivity 2.0"). Pour commander la hotte manuelle- ment, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0". Exemples pour les niveaux de puissance 1 à Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automa- Temps de réaction...
Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêter l'appareil Lorsque vous enclenchez la table de Désactivez toutes les zones de la cuisson à la puissance maximum, par table de cuisson. exemple pour faire chauffer une poêle La puissance d'aspiration diminue gra- et que vous repassez à...
Utilisation en mode automatique Interrompre momentanément Retour en mode automatique le mode automatique La hotte retourne en mode automatique si : Vous pouvez quitter le mode automa- tique momentanément pendant la cuis- après avoir sélectionné manuellement son si vous : une puissance d'aspiration, vous ne confirmez aucun réglage au niveau ...
Utilisation en mode manuel Désactiver le niveau Booster Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (mode manuel) Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogram- La hotte peut être utilisée manuellement mé), le moteur repasse automatique- dans les cas suivants : ment à la puissance 3 au bout de 5 mi- –...
Utilisation en mode manuel Sélectionner l'arrêt différé Powermanagement Il est conseillé de faire fonctionner le La hotte dispose du système de gestion moteur encore quelques minutes après d'énergie Powermanagement qui per- la fin de la cuisson. L'air de la cuisine met d'obtenir des économies d'énergie est ainsi débarrassé...
Utilisation en mode manuel Si le Powermanagement est activé, les diodes 1 et B restent allumées en conti- S'il est désactivé, les diodes 1 et B cli- gnotent. Appuyez sur la touche "" pour désactiver le Powermanagement. Les diodes 1 et B clignotent. ...
Utilisation en mode automatique et manuel Allumer, éteindre et régler Compteur d'heures de fonc- l'éclairage de la vitre tionnement Vous pouvez allumer, régler ou éteindre La hotte enregistre la durée de fonction- l'éclairage de la vitre indépendamment nement. du moteur. Le compteur d'heures de fonctionne- ...
Utilisation en mode automatique et manuel Arrêtez le moteur en appuyant sur la Activer / Modifier le témoin de satu- touche Marche/Arrêt . ration du filtre à charbon actif En mode recyclage, il faut utiliser les Appuyez simultanément sur la touche filtres à...
Utilisation en mode automatique et manuel Consulter le témoin de saturation Avant l'écoulement de la durée de fonc- tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé. Enclenchez le moteur à l'aide de la touche Marche/Arrêt .
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- – Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s'allume puis s'éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et veille ainsi à...
Nettoyage et entretien Conseils pour fûts à revêtement cou- Débranchez la hotte avant toute leur maintenance ou tout entretien (voir Pour le nettoyage, reportez-vous aux chapitre "Consignes de sécurité et conseils de ce chapitre. mises en garde"). Même en respectant les conseils d'en- Carrosserie tretien, il est impossible de ne pas laisser d'infimes rayures sur la surface...
Nettoyage et entretien Sortir le panneau et le filtre à Filtres à graisses et panneau graisses d'aspiration périphérique Faites attention à ne pas faire tomber Le panneau d'aspiration périphérique et le filtre à graisses et le panneau le filtre à graisses réutilisable en métal lorsque vous les manipulez.
Page 30
Nettoyage et entretien Retirer le bac collecteur Produits à ne pas utiliser Un bac collecteur placé sous le filtre à Certains produits de nettoyage peuvent graisses récupère l'eau de condensa- endommager la surface des filtres s'ils tion qui s'écoule. Ce bac est amovible sont utilisés régulièrement.
Page 31
Nettoyage et entretien Après le nettoyage Posez le filtre nettoyé sur un support absorbant pour le faire sécher avant de le reposer. Une fois le panneau et le filtre à graisses démontés, nettoyez égale- ment les pièces accessibles de la carrosserie où...
Nettoyage et entretien Fréquence de remplacement Filtres à charbon actif Remplacez le filtre à charbon actif En mode recyclage en plus du filtre à lorsqu'il ne retient plus suffisamment graisses, on utilise un filtre à charbon les odeurs. actif qui retient les odeurs. Il est installé Remplacez-le tous les six mois au mi- dans la partie supérieure de la hotte.
Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre "Caractéristiques tech-...
Montage Avant le montage Avant de procéder au montage, veuillez lire les informations du pré- sent chapitre et des "Consignes de sécurité et mises en garde". Schéma de montage Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de mon- tage fourni.
Page 36
Montage a 1 raccord d'évacuation pour un conduit d'évacuation 150 5 vis 5 x 60 mm, b 1 raccord-réducteur 5 chevilles 8 x 50 mm, pour un conduit d'évacuation 125 3 rondelles de 6,4 mm pour fixer la hotte au mur c 1 clapet anti-retour Les vis et les chevilles fournies à...
Montage Cotes de l'appareil Le croquis n'est pas à l'échelle. a Sens d'évacuation par le haut ou par l'arrière. b Perçage avec prise réseau sur raccordement fixe et donc sans fiche. c Perçage pour évacuation 200 mm pour mobilité du conduit mural d'évacua- tion.
Montage d Évacuation d'air en mode recyclage. La distance qui sépare le haut de l'ap- pareil du plafond ou du meuble doit être au minimum de 300 mm. Raccordement d'évacuation 150 mm, avec raccord de réduction 125 mm. Au moment du montage du fût DADC 6000, respectez les cotes respectives de la prise et de l'ouverture d'évacuation.
Montage Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille Pour effectuer les perçages, servez- des utilisateurs. Vous devez pouvoir vous du gabarit de perçage joint. travailler sur la table de cuisson et accéder aux commandes de la hotte sans être gêné.
Conduit d'évacuation Nous vous recommandons d'installer Risque d'intoxication en cas un tuyau mural télescopique Miele ou d'utilisation simultanée de la hotte et une évacuation par le toit si l'air est d'un brûleur ! évacué à l'air libre (disponible en op- Consultez le chapitre "Consignes de...
Conduit d'évacuation Piège à eau de condensation Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (dis- ponible en option). Cet accessoire per- met d'obtenir une meilleure insonorisa- En plus d'isoler le conduit d'évacuation, tion. nous recommandons d'installer un piège à...
Branchement électrique Vous trouverez les caractéristiques de Le fabricant décline toute responsa- branchement obligatoires sur la plaque bilité en cas de travaux d'installation signalétique (cf. chapitre "Service et d'entretien non conformes ou de après-vente"). Assurez-vous que ces in- réparations incorrectes pouvant en- dications correspondent à...
Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Activation sur la hotte Installer le module Con@ctivity La table de cuisson et la hotte doivent être éteintes. Pour pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la table de cuisson doit Appuyez sur la touche d'arrêt différé être équipée du module Con@ctivity 515 pendant une dizaine de se- 2.0.
Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Activation sur la table de cuisson Echec d'activation Pendant que la hotte cherche la liai- Si malgré l'activation de la hotte et de son radio, démarrez l'activation sur la la table de cuisson vous n'arrivez pas table de cuisson.
Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation électrique 1,5 m Poids DA 6996 W 28 kg Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage Filtre à charbon actif DKF 25-1 ou DKF 25-R (régénérable). Module radio (Zigbee) Bande fréquence 2,405 - 2,48 GHz Puissance maximale d'émission...
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr –...
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6996 W Consommation énergétique annuelle (AEC 32,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
Page 51
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
Page 52
DA 6996 W fr-FR M.-Nr. 10 443 030 / 01...