Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Système Downdraft
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 09 870 850

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 6890

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Système Downdraft Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 09 870 850...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde ............3 Votre contribution à la protection de l'environnement........12 Fonctionnement de l'appareil ................13 Schéma descriptif de la hotte................14 Commande ......................16 Sortir/rentrer le déflecteur, activer/désactiver le ventilateur ........16 Sélection du niveau de puissance .................
  • Page 3: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 4 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants  Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué...
  • Page 5 être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐ paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 6 La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐ fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un ap‐ pareil dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée  Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ;...
  • Page 10  N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva‐ cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 11: Accessoires

    N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appareil transport Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en‐ L’emballage protège l’appareil contre core des matériaux recyclables. Ils con‐ les éventuels dommages en cours de tiennent également des matériaux no‐...
  • Page 13: Évacuation

    Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Évacuation La hotte aspire les vapeurs de cuisson. L'air passe alors par le panneau d'aspi‐ ration périphérique dans les filtres à graisse et est nettoyé à ce niveau. En‐ suite il est guidé...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte a Panneau de commande b Déflecteur mobile c Éclairage des zones de cuisson d Panneau d'aspiration périphérique e Filtre à graisses f Filtre à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage g Unité...
  • Page 16: Commande

    Commande Sortir/rentrer le déflecteur, ac‐ Sélectionner l'arrêt différé tiver/désactiver le ventilateur Il est recommandé de continuer à faire fonctionner l’appareil quelques minutes  Effleurez la touche Marche/Arrêt . après la cuisson. Cela permet d’élimi‐ Le déflecteur sort. Le ventilateur se met ner les odeurs de cuisine.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    (disponible chez Miele).  Utilisez uniquement une éponge, du Étalez une petite quantité de produit produit vaisselle et de l'eau chaude uniformément à l'aide d'un chiffon pour nettoyer les surfaces et le pan‐...
  • Page 18: Filtres À Graisse Et Panneau D'aspiration Périphérique

    Nettoyage et entretien Filtres à graisse et panneau Retrait du panneau et du filtre à graisse d'aspiration périphérique Le panneau d'aspiration périphérique et les filtres à graisse sont en métal, donc réutilisables. Ils absorbent toutes les particules solides véhiculées par les va‐ peurs (graisse, poussière, etc.).
  • Page 19 Nettoyage et entretien Nettoyage du panneau Si vous lavez le filtre à graisse au lave- vaisselle, il est possible que certains  Consultez à cet effet les instructions détergents décolorent la surface du figurant à la section « Carrosserie ». filtre.
  • Page 20: Filtre À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Filtre à charbon actif En mode recyclage, le jeu d'adaptation DUU 2900 permet d'ajouter deux filtres à charbon actif dans l'unité de recycla‐ ge. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi et notice de montage. En mode recyclage, le kit d'adaptation DUU 151 permet de monter deux filtres à...
  • Page 21: Montage

    Montage Avant le montage  Avant le montage, lisez attentive‐ ment les informations de ce chapitre 12 vis de plaque 3,5 x 9,5 mm et le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde". Matériel de montage 6 vis M4 x 8 mm 6 vis 4 x 15 mm Cordon d'alimentation 2 supports inférieurs...
  • Page 22: Dimensions De L'appareil

    Montage Dimensions de l'appareil...
  • Page 23 Montage a Le ventilateur peut être monté sur le côté. La conduite d'évacuation peut ainsi se trouver vers le haut, à gauche, à droite, ou vers le bas. Le ventilateur peut également être monté dans la même position depuis l'arriè‐ re de l'appareil.
  • Page 24 Montage  Installez délicatement le système  Fixez les supports inférieurs à la car‐ Downdraft dans l'ouverture préparée rosserie du système Downdraft avec (voir dimensions de l'appareil). deux vis pour chacun des supports, de manière à ce que les pieds se trouvent sur le fond de l'armoire.
  • Page 25 Montage M4 x 8 mm 4 x 15 mm  Montez les supports supérieurs à la carrosserie du système Downdraft sans les serrer. Vous pouvez déplacer les supports lorsqu'ils sont posés.  Positionnez le système Downdraft verticalement et fixez les supports au ...
  • Page 26 Montage dai3459g  Vous pouvez aussi monter le ventila‐  Installez le câble de raccordement teur depuis l'arrière au système entre le système Downdraft et l'unité Downdraft. de ventilation et branchez-le au venti‐ – Pour ce faire, retirez le couvercle ar‐ lateur.
  • Page 27 Montage  Branchez le cordon d'alimentation fourni dans le raccordement corres‐ pondant du côté inférieur du boîtier  Tournez le ventilateur jusqu'à ce que de raccordement. le manchon d'évacuation soit dans la position souhaitée et fixez-le au sys‐ tème Downdraft. ...
  • Page 28: Évacuation

    Montage Mode recyclage Si l'endroit où la hotte doit être installée ne permet pas de réaliser un raccord d'évacuation, préparez le système Downdraft pour un fonctionnement en mode recyclage. Vous avez pour ce fai‐ re plusieurs possibilités :  Fixez la conduite d'évacuation au manchon d'évacuation, par exemple un tuyau d'évacuation flexible avec un collier de serrage (accessoire dis‐...
  • Page 29: Conduite D'évacuation

    Conduite d'évacuation Tout obstacle au flux d'air limite la  En cas de fonctionnement simul‐ puissance d'aspiration et augmente tané d'une hotte et d'un appareil de le bruit de fonctionnement. chauffage qui utilisent l'air de la mê‐ me pièce. Il y a parfois un risque ...
  • Page 30: Branchement Électrique

    Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité CA 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être confor‐ me à la norme VDE 0100. Pour plus de sécurité, le VDE recom‐ mande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré‐...
  • Page 31: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur 275 W Éclairage des zones de cuisson Puissance de raccordement 282 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du cordon d'alimentation 1,5 m Poids 37 kg...
  • Page 36 DA 6890  fr-BE M.-Nr. 09 870 850 / 01...

Table des Matières