Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 12 263 770...
Page 2
Fonctionnement de l'appareil ..................14 Première mise en service.................... 15 Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage ............ 15 Installer Miele@home ....................15 Exécution d’un Scan & Connect................16 Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) ......... 16 Installer Con@ctivity ..................... 17 Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0) ........
Page 3
Contenu Filtre à graisses ....................... 27 Remplacer les filtres à graisses ................28 Filtre à charbon actif ...................... 29 Réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement du filtre anti-odeurs ... 29 Éliminer les filtres à charbon actif ................29 Filtre à charbon actif régénérable................29 Service après-vente......................
Page 4
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
Page 5
rations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisa- teur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Page 6
La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele. Les ampoules de l’éclairage sont fixées. Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habili- té à la remplacer.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde L'eau condensée peut provoquer points de corrosion sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est uti- lisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau. Les huiles et graisses surchauffées peuvent prendre feu et donc in- cendier la hotte.
Page 10
à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit sont caduques. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
Page 11
Faites appel aux points de collecte spécifiques de maté- riaux et des possibilités de restitution. Votre revendeur Miele récupère les em- ballages de transport. Mise au rebut de l’ancien appa- reil Les appareils électriques et électro-...
Page 13
Schéma descriptif de la hotte a Pièce de rattrapage sous plafond b Cheminée c Déflecteur d Éléments de commande e Filtre à graisse f Cadre d’espacement Le cadre d’espacement crée un joint d’ombre entre la cheminée et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d’espacement.
Page 14
Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants (uniquement en cas d’utilisation d’un sont possibles : set d’adaptation et d’un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir Évacuation chapitre “ Caractéristiques tech- niques ”) L'air aspiré...
Page 15
Le basculement en mode évacuation est Fi domestique. Vous pouvez ensuite com- effectué en désactivant le compteur mander la hotte à partir de l'app Miele. d'heures de fonctionnement pour le / les filtres anti-odeurs. Si votre table de cuisson Miele est éga- lement connectée au réseau Wi-Fi local,...
Page 16
Déconnecter le WiFi (restaurer les ré- glages d'usine) Scannez le QR code. Pour établir une nouvelle connexion Si vous avez installé l’App Miele et que WiFi, toute liaison WiFi existante doit vous possédez un compte utilisateur, être déconnectée pour commencer.
Page 17
(Con@ctivity 3.0) Con@ctivity décrit la communication directe entre un plan de cuisson élec- Conditions préalables : trique Miele et une hotte Miele. Elle - Réseau Wi-Fi domestique permet la commande automatique de la - Plan de cuisson Miele compatible hotte en fonction de l'état de fonction- Wi-Fi nement d'un plan de cuisson électrique...
Page 18
Première mise en service Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie avec suc- cès, 2 et 3 sont allumés en continu. ...
Page 19
Commande (mode automatique) Temps de réaction Quand la fonction Con@ctivity est ac- tivée, la hotte travaille toujours en La hotte réagit avec un certain retard. mode automatique (voir chapitre “Pre- Cela est dû au fait que la modification mière mise en service”, section “Instal- du niveau de puissance du plan de cuis- ler Con@ctivity”).
Page 20
Commande (mode automatique) Retour au mode automatique Éteindre La hotte repasse en mode automatique Désactivez toutes les zones de la si : table de cuisson. - la hotte n’est pas utilisée dans un dé- La puissance d'aspiration diminue gra- lai de 5 minutes après une sélection duellement pendant les minutes qui manuelle d’un niveau d’aspiration, ou suivent puis le moteur s'arrête.
Page 21
Commande (mode manuel) Cuisson sans la fonction Sélectionner l'arrêt différé Con@ctivity (mode manuel) Laissez fonctionner le ventilateur encore quelques minutes après la fin de la cuis- La hotte peut être utilisée manuelle- son. L'air de la cuisine est ainsi débar- ment dans les conditions suivantes : rassé...
Page 22
Commande (mode manuel) Activer/désactiver la gestion de puis- Allumer / Éteindre / Varier l'in- sance tensité de l'éclairage des zones Éteignez l’aspiration et l’éclairage. de cuisson Vous pouvez allumer, éteindre et varier Effleurez la touche d’arrêt différé l'intensité de l'éclairage des zones de pendant environ 10 secondes, jusqu’à...
Page 23
Commande (mode automatique et manuel) Compteur d’heures de fonctionne- Compteur d’heures de fonction- ment ; changer le filtre à graisse nement Vous pouvez adapter le compteur La hotte enregistre la durée pendant la- d’heures de fonctionnement à vos habi- quelle elle fonctionne. tudes de cuisine.
Page 24
Commande (mode automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Consulter le compteur d'heures de d’heures de fonctionnement du filtre à fonctionnement charbon actif Avant l'écoulement de la durée de fonc- Le filtre à charbon actif est nécessaire tionnement, vous pouvez consulter le pour le fonctionnement en mode recy- pourcentage de cette durée qui s'est clage.
Page 25
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau de tion économique : puissance optimal selon la situation de cuisson et assure également une - Lors de la cuisson, veillez à...
Page 26
Informations générales pide, le traitement avec un produit d’en- tretien pour l’inox est recommandé (dis- Les surfaces et le panneau de ponible chez Miele). commande sont sensibles aux Consignes particulières pour les appa- rayures et entailles. reils à carrosserie colorée Nous vous recommandons par conséquent de respecter scrupuleu-...
Page 27
Nettoyage et entretien Retrait du filtre à graisse Filtre à graisses Le filtre peut tomber lorsque Risque d’incendie vous le manipulez. Les filtres à graisses saturés sont in- Ceci pourrait endommager le filtre et flammables. le plan de cuisson. Nettoyez régulièrement les filtres à...
Page 28
Pour vous procurer des filtres à graisses, de l’insertion des filtres à graisse, veil- rendez-vous chez votre revendeur (voir lez à ce que le mécanisme de verrouil- à la fin du présent mode d’emploi) ou lage soit orienté vers l’extérieur. contactez le service après-vente Miele.
Page 29
Nous vous conseillons de remplacer chez votre revendeur, ou contactez le systématiquement le filtre anti-odeurs service après-vente Miele (voir à la fin lorsqu''il n'élimine plus suffisamment du présent mode d'emploi). les odeurs. Vous trouverez la désignation du type Il doit être remplacé...
Page 30
Miele. Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur https:// www.miele.be/fr/c/service-apres- vente-10.htm.
Page 31
*INSTALLATION* Installation Avant l’installation Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du 1 raccord d’évacuation chapitre “Consignes de sécurité et pour une conduite d’évacuation de mises en garde”. 150 mm Matériel de montage 4 dispositifs de serrage de la pièce de rattrapage pour ajuster et fixer la pièce de rattrapage.
Page 32
*INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil a Zone d'installation : passage prévu pour la conduite d'évacuation, le cor- don d'alimentation. En mode recy- clage, seule l'installation d'un cordon d'alimentation est nécessaire. b Hauteur possible de l'appareil pour le fonctionnement en mode évacua- tion c Hauteur possible de l'appareil pour le fonctionnement en mode recy-...
Page 33
*INSTALLATION* Installation Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
Page 34
*INSTALLATION* Installation Conseils de montage - Même avec une cuisinière électrique, il faut compter une distance de mini- mum 650 mm pour pouvoir travailler aisément sous la hotte. - Lors du choix de la hauteur de mon- tage, prenez en compte la taille des utilisateurs.
Page 35
*INSTALLATION* Installation - Fixez le manchon d'évacuation à la conduite d'évacuation, par exemple un tuyau d'évacuation flexible avec un collier de serrage (accessoire dispo- nible en option). Posez un cordon d'alimentation dans le plafond et, pour les appareils de la série ...EXT, un câble de raccordement vers le ventilateur externe dans le pla- fond et faites-les sortir du plafond...
Page 36
*INSTALLATION* Installation Un cadre d'espacement peut être monté entre la cheminée et le plafond. Il peut servir à créer un espace entre le plafond et la cheminée (joint creux) pour des raisons esthétiques. Ceci peut no- tamment s'avérer nécessaire lorsque le plafond n'est pas horizontal ou est irré- gulier.
Page 37
*INSTALLATION* Installation Montez le cadre d'espacement sur le support d'appui. Accrochez le support d'appui sur les quatre vis. Le “V” du support indique la partie avant. Si vous utilisez le cadre d'espace- ment, vous devez placer les deux ca- ches que vous avez détachés du cadre d'espacement dans les orifices de fixation.
Page 38
*INSTALLATION* Installation Tenez le support d'appui par le bas, retirez les deux vis de fixation et tirez sur le support d'appui jusqu'à ce qu'il atteigne sa longueur maximale. Serrez à nouveau les vis. Pour le fonctionnement en mode recy- clage (UL), vous devez monter l'embout déviateur du set d'adaptation DUI 32 (accessoire disponible en option) :...
Page 39
*INSTALLATION* Installation Fixez le manchon d'évacuation au tuyau à l'aide du collier de serrage. Fixez le tuyau à l'embout déviateur à l'aide du collier de serrage. Assurez-vous que le tuyau est bien fixé. Installez l'embout déviateur comme indiqué.
Page 40
*INSTALLATION* Installation Glissez la pièce de rattrapage sur le Posez les quatre supports de pièce de support d'appui : rattrapage sous plafond. En serrant les vis de fixation, les dispositifs de - pour le fonctionnement en mode éva- serrage de la pièce de rattrapage cuation (AL, EXT), placez les grilles s'écartent et poussent la pièce de rat- d'évacuation vers le bas ;...
Page 41
*INSTALLATION* Installation La hotte est livrée avec un clapet anti- retour ou est déjà équipée d'un man- chon d'évacuation (selon le modèle de l'appareil). L'évacuation (AL, EXT) fonctionne avec le clapet anti-retour installé lorsque le système d'évacuation n'est pas équipé en conséquence.
Page 42
*INSTALLATION* Installation Fixez le déflecteur à l'aide des vis fournies. Raccordez le câble d'alimentation. Serrez à nouveau les deux vis du sup- Reportez-vous au chapitre “Raccor- port d'appui. dement électrique”. Vous pouvez à présent ajuster la hauteur du déflecteur.
Page 43
*INSTALLATION* Installation Maintenez fermement la cheminée, Soulevez le déflecteur à la hauteur repliez les pattes de maintien vers souhaitée et vissez-le. l'intérieur et faites descendre douce- ment la cheminée. La cheminée s'enfonce dans la découpe du déflecteur.
Page 44
*INSTALLATION* Installation Pour le fonctionnement en mode re- cyclage (UL), installez le filtre à char- bon actif. Retirez les filtres à graisses de la hotte. Fixez la vis de sécurité à l'intérieur de la hotte. Retirez le film de protection des filtres à...
Page 45
- La conduite d’évacuation doit être Nous vous recommandons d’installer un aussi courte et droite que possible. tuyau mural télescopique Miele ou une - Utilisez uniquement des coudes à conduite de toit si l’air est évacué à l’air rayons larges.
Page 46
*INSTALLATION* Installation Eau de condensation Miele décline toute responsabilité pour les dysfonctionnements ou les Si la conduite d'évacuation est posée dommages causés par une conduite dans des endroits frais ou sous le toit, d’évacuation inadaptée. de l'eau de condensation peut se former dans la conduite d'évacuation en raison...
Page 47
*INSTALLATION* Installation Si vous utilisez un cordon d’alimentation Branchement électrique flexible pour le raccordement au réseau électrique, la section des différentes Des travaux d’installation, d’en- conduites doit être comprise entre 0,75 tretien ou de réparation non et 1,5 mm². conformes peuvent présenter de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Page 48
Jeu d’adaptation DUI 32 et un filtre à charbon actif DKF 12-P ou DKF 12-R (régéné- rable) Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr...
Page 49
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6698 D Consommation énergétique annuelle (AEC 32,1 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 36,8 hotte Efficacité...
Page 51
L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...