Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 11 418 660

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 6999 W

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 11 418 660...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fonctionnement de l'appareil................ 16 Première mise en service ...................  17 Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage ..........17 Installer Miele@home .................... 17 Connecter par le biais de l'application............. 18 Connecter par WPS ..................19 Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Installer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Contenu Nettoyage et entretien .................. 34 La carrosserie......................34 Généralités ....................... 34 Consignes particulières pour les appareils à carrosserie colorée ....34 Filtre à graisses et panneau d'aspiration périphérique ......... 35 Filtre à charbon actif....................38 Réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement du filtre anti-odeurs ..38 Éliminer les filtres à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 6 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7 La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant  Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11: Montage Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.  Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec- tué...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

     N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, transport votre revendeur ou Miele, ou rappor- L’emballage protège l’appareil contre tez votre appareil dans un point de les éventuels dommages en cours de collecte spécialement dédié à l'élimi- transport.
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte a Déflecteur i Raccord d'évacuation Au choix : évacuation par l'arrière ou b Cheminée par le haut. Accessoires en option En cas de mode recyclage, l'air ne Uniquement en mode évacuation peut être évacué que vers le haut. d'air j Éléments de commande c Filtre à...
  • Page 16: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement sui- Fonctionne uniquement avec filtre à vants sont possibles : charbon actif, disponible en option (cf. “Caractéristiques techniques”). Évacuation L’air aspiré est filtré par le filtre à L'air aspiré...
  • Page 17: Première Mise En Service

    à partir de l'application Miele@mobile. Le basculement en mode évacuation est effectué en désactivant le comp- Si votre table de cuisson Miele est teur d'heures de fonctionnement pour également connectée au réseau Wi-Fi le / les filtres anti-odeurs. local, vous pouvez utiliser la com- mande automatique de la hotte via la ...
  • Page 18: Connecter Par Le Biais De L'application

    Première mise en service Application Miele@mobile Connecter par le biais de l'applica- tion Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple Vous pouvez établir la connexion ré- App Store ou depuis Google Play seau avec l’application Miele@mobile. Store.  Installez l'application Miele@mobile sur votre terminal mobile.
  • Page 19: Connecter Par Wps

    Première mise en service  Éteignez la hotte. Connecter par WPS Votre routeur WiFi doit être compa- tible avec WPS (WiFi Protected Se- tup).  Maintenez la touche “” enfoncée.  Éteignez la hotte.  Pressez au même temps la touche d’éclairage .
  • Page 20: Déconnecter Le Wifi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    WPS sur suivent. votre routeur. Veuillez répéter les étapes indiquées ci-dessus. Remarque : Si votre routeur WiFi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la fonction de mise en réseau de l'application Miele@mobile.
  • Page 21: Installer Con@Ctivity

    Con@ctivity décrit la communication  Effleurez la touche “”. directe entre un plan de cuisson élec- trique Miele et une hotte Miele. Elle permet la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonc- 2 est allumé en permanence tandis tionnement d'un plan de cuisson que 3 clignote.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    Con@ctivity : connexion directe par (Con@ctivity 3.0) ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Conditions préalables : – Réseau Wi-Fi domestique – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi – Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau local, vous pouvez établir une ...
  • Page 23 Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie avec succès, 2 et 3 sont allumés en perma- nence.
  • Page 24: Commande (Mode Automatique)

    Commande (mode automatique) Si vous réduisez le niveau de puis- Quand la fonction Con@ctivity est sance sur le plan de cuisson ou que activée, la hotte travaille toujours en vous éteignez des zones de cuisson, mode automatique (voir chapitre le niveau d’aspiration est adapté en “Première mise en service”, section conséquence.
  • Page 25: Saisie Des Aliments

    Commande (mode automatique) Saisie des aliments Éteindre  Allumez une zone de cuisson sur le  Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue cipient de cuisson avant de faire re- graduellement pendant les minutes venir des aliments.
  • Page 26: Quitter Provisoirement Le Mode Automatique

    Commande (mode automatique) Vous avez également la possibilité de Quitter provisoirement le mode commander manuellement la hotte automatique durant l’intégralité d’un processus de Vous pouvez quitter le mode automa- cuisson. tique momentanément pendant la  Enclenchez pour cela l’aspiration de cuisson de la manière suivante : la hotte avant d’allumer le plan de ...
  • Page 27: Commande (Mode Manuel)

    Commande (mode manuel) Désactiver le niveau Booster Cuisson sans la fonction Con@ctivity (mode manuel) Si la gestion de puissance (Powerma- nagement) est activée (par défaut), le La hotte peut être utilisée manuelle- ventilateur rétrograde automatique- ment dans les conditions suivantes : ment sur la vitesse 3 au bout de 5 mi- –...
  • Page 28: Allumer / Éteindre / Varier L'in- Tensité De L'éclairage Des Zones De Cuisson

    Commande (mode manuel) Allumer / Éteindre / Varier l'in- Système Powermanagement tensité de l'éclairage des La hotte dispose d’un système de zones de cuisson gestion de l’énergie nommé Power- management. Le PowerManagement Vous pouvez allumer, éteindre et va- sert à économiser l’énergie. Le mo- rier l'intensité...
  • Page 29: Arrêt De Sécurité

    Commande (mode manuel) Activer/désactiver le Powermanage- Arrêt de sécurité ment (gestion de la puissance) Si la fonction Powermanagement  Éteignez l’aspiration et l’éclairage. (gestion de puissance) est désactivée, la hotte allumée s'éteint automatique-  Pressez la touche d’arrêt différé  ment après 12 heures (soufflerie et pendant environ 10 secondes, éclairage du plan de cuisson).
  • Page 30: Commande (Mode Automatique Et Manuel)

    être nettoyés ou de l’application Miele@mobile est la remplacés. Vous trouverez des infor- mise en place de Miele@home (voir mations relatives au nettoyage et au chapitre “Première mise en service”, remplacement des filtres, ainsi qu'à la section “Installer Miele@home”).
  • Page 31: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Char- Bon Actif

    Commande (mode automatique et manuel)  Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Modifier ou désactiver le compteur d’heures de fonctionnement du filtre  Appuyez simultanément sur la touche à charbon actif d'arrêt différé  et sur la touche des Le filtre à charbon actif est nécessaire heures de fonctionnement .
  • Page 32: Consulter Le Compteur D'heures De Fonctionnement

    Commande (mode automatique et manuel) Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4 minutes qui suivent, les an- ciens réglages sont conservés. Consulter le compteur d'heures de fonctionnement Avant l’écoulement de la durée de fonctionnement, vous pouvez consul- ter le pourcentage de cette durée qui s’est déjà...
  • Page 33: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie – Utilisez la fonction Con@ctivity. La fonctionne de manière très efficace. hotte s’allume et s’éteint automati- Les mesures suivantes participent à quement. Elle sélectionne le niveau une utilisation économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et assure également –...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Consignes particulières pour les ap-  Débranchez la hotte avant toute pareils à carrosserie colorée maintenance ou tout entretien (voir chapitre “Consignes de sécurité et Le nettoyage engendre de fines mises en garde”). rayures sur la surface, qui peuvent être visibles en fonction de l’éclai- La carrosserie rage de la pièce.
  • Page 35: Filtre À Graisses Et Panneau D'aspiration Périphérique

    Nettoyage et entretien Retrait du panneau et du filtre à Filtre à graisses et panneau graisses d'aspiration périphérique  Le filtre à graisses et le panneau  Risque d’incendie peuvent tomber lorsque vous les ma- Un filtre à graisses saturé est inflam- nipulez.
  • Page 36 Nettoyage et entretien Retirer le bac collecteur Produits de nettoyage inadéquats Un bac collecteur sous le filtre à Produits de nettoyage inadéquats graisse recueille l’eau de condensa- peuvent endommager la surface des tion qui s’écoule. Peut être enlevé filtres s'ils sont utilisés régulièrement. pour le nettoyage.
  • Page 37 Nettoyage et entretien Après le nettoyage :  Après le nettoyage, faites sécher le filtre à graisse sur une surface absor- bante.  Lorsque le filtre à graisses et le pan- neau sont démontés, nettoyez égale- ment les parties accessibles de la carrosserie où...
  • Page 38: Filtre À Charbon Actif

    Le compteur d'heures de fonctionne- tez le service après-vente Miele (voir à ment vous rappelle que le filtre anti- la fin du présent mode d'emploi). odeurs doit être remplacé régulière- Vous trouverez la désignation du type...
  • Page 39: Installation

    Installation Avant le montage  Avant le montage, lisez attentive- ment les informations de ce chapitre et le chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. Notice de montage Les différentes étapes de montage sont décrites dans la notice de mon- tage ci-jointe.
  • Page 40: Matériel De Montage

    Installation Matériel de montage...
  • Page 41 Installation a 1 raccord d’évacuation pour une conduite d'évacuation  de 150 mm. 5 vis 5 x 60 mm, b 1 réducteur 5 chevilles 8 x 50 mm, pour une conduite d'évacuation  3 rondelles de 6,4 mm de 125 mm. pour fixer la hotte au mur. c 1 clapet anti-retour ...
  • Page 42: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l’appareil Le schéma n’est pas à l’échelle a Évacuation de l'air vers le haut ou vers l'arrière. b Perçage si le branchement électrique n'est pas réalisé avec une fiche secteur mais avec un raccordement fixe. c Perçage pour évacuation  200 mm pour assurer la mobilité du conduit d'éva- cuation dans le mur.
  • Page 43: Distance Entre La Zone De Cuisson Et La Hotte (S)

    Installation d Sortie d'air en cas de recyclage. La distance minimale par rapport au plafond ou aux meubles installés au-dessus est de 300 mm. Raccordement d’évacuation  150 mm, avec réducteur  125 mm. En cas d'utilisation d'une cheminée DADC 6000, respectez les schémas cotés respectifs pour la zone d'installation de la prise et de l'ouverture d'évacuation.
  • Page 44: Conseils De Montage

    Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Lors du choix de la hauteur de mon- tage, prenez en compte la taille des  Pour effectuer les perçages, servez- utilisateurs. La hauteur d'installation vous de la notice de montage jointe. doit leur permettre de travailler aisé- ment devant la zone de cuisson et d'utiliser la hotte de manière opti-...
  • Page 45: Conduite D'évacuation

    Installation Conduite d'évacuation Tout obstacle au flux d’air restreint la puissance d’aspiration et augmente  En cas de fonctionnement simul- le bruit de fonctionnement. tané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la  Nous vous recommandons d’installer même pièce.
  • Page 46: Dispositif De Retenue

    Installation Dispositif de retenue Amortisseur de bruit Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacua- tion (accessoires en option). Ce dis- positif permet de limiter davantage les Il est conseillé d'installer un dispositif nuisances sonores. de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré...
  • Page 47: Branchement Électrique

    Installation Si la prise de courant n’est plus ac- Branchement électrique cessible une fois l’appareil monté ou  Des travaux d'installation, d'en- en cas de raccordement fixe, nous tretien ou de réparation non vous conseillons de prévoir un sec- conformes peuvent présenter de tionneur pour chaque pôle avec ou- graves dangers pour l'utilisateur, verture d’au moins 3 mm.
  • Page 48: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel à votre re- vendeur Miele ou au service après- vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du pré- sent mode d’emploi.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Accessoire en option pour le fonctionnement en mode recyclage Filtre anti-odeurs DKF 25-1 ou DKF 25-R (régénérable) Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes :...
  • Page 50: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6999 W Consommation énergétique annuelle (AEC 24,3 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 51 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 52 DA 6999 W fr-BE M.-Nr. 11 418 660 / 00...

Table des Matières