Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
Description du fonctionnement ................. 16 Première mise en service ................... 17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ............. 17 Installer Miele@home .................... 17 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity ....................
Page 3
Table des matières Filtres à graisses....................34 Filtre à charbons actifs ..................36 Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif........37 Éliminer le filtre à charbon actif ................ 37 Filtre à charbon actif régénérable..............37 Service après-vente et garantie................. 38 Emplacement de la plaque signalétique ...............
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
Prescriptions de sécurité et mises en garde Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
Page 6
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
Page 7
N'ouvrez jamais d'autres parties du caisson. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru- dence est de rigueur.
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen- die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
Prescriptions de sécurité et mises en garde Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc- tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson. Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
Page 15
Schéma descriptif de la hotte aspirante a Télescope b Cheminée c Ecran anti-buées d Eléments de commande Les symboles servent de touches sensitives. Pour sélectionner les fonctions, effleurez les touches sensitives. L'action est validée par un bref signal sonore. e Filtre à graisses f Cadre d'espacement Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre la cheminée et le plafond.
à distance via l'application en mode évacuation. Miele@mobile. Pour basculer en mode évacuation, dé- Si votre plan de cuisson Miele est éga- sactivez le compteur d'heures de fonc- lement connecté au réseau Wi-Fi local, tionnement pour le ou les filtre(s) à...
Le mot de passe de la hotte aspirante correspond aux neuf derniers chiffres Vous pouvez créer une connexion ré- du numéro de fabrication qui se trouve seau avec l'application Miele@mobile. sur la plaque signalétique. Installez l'application Miele@mobile Pour trouver la plaque signalétique, dé- sur votre terminal mobile.
Première mise en service Arrêtez la hotte. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup). Maintenez la touche B enfoncée. Arrêtez la hotte. Appuyez simultanément sur la touche d'éclairage .
Vous pouvez déconnecter la hotte dans sur votre routeur. Veuillez répéter les les deux minutes qui suivent. étapes indiquées ci-dessus. Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
Effleurez la touche 1. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Condition préalable : – Réseau Wi-Fi domestique – Plan de cuisson Miele compatible – Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Wi-Fi Si vous ne disposez pas de réseau lo- Connectez la hotte aspirante et votre cal, vous pouvez établir une connexion...
Page 23
Première mise en service Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d'emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 s'allument en continu. Quittez le mode connexion de la hotte en effleurant la touche d'arrêt diffé- ré ...
Commande (fonctionnement automatique) Si vous réduisez la puissance de cuis- Quand la fonction Con@ctivity est ac- son ou que vous éteignez des zones de tivée, la hotte aspirante travaille cuisson, le niveau d’aspiration est toujours en mode automatique (voir adapté en conséquence. chapitre “Première mise en service”, section “Activer Con@ctivity”).
Commande (fonctionnement automatique) Rôtissage Arrêt Allumez une zone de cuisson sur le Arrêtez toutes les zones de cuisson. niveau de puissance le plus élevé, La puissance d'aspiration diminue gra- par exemple pour faire chauffer le ré- duellement pendant les minutes qui cipient de cuisson avant de faire re- suivent puis le moteur s'arrête.
Commande (fonctionnement automatique) Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément aspirante en mode manuel tout au long le mode automatique du processus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa- Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte aspirante avant le son si vous : plan de cuisson.
Commande (fonctionnement manuel) Désactiver le niveau Booster Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) Si le Powermanagement (gestion de l'ali- mentation) est activé (préprogrammé), le La hotte aspirante peut être utilisée ma- ventilateur repasse automatiquement à nuellement dans les conditions sui- la puissance 3 au bout de 5 minutes.
Commande (fonctionnement manuel) Allumer / Éteindre / Varier l'in- Powermanagement (gestion de tensité de l'éclairage des l’électricité) zones de cuisson La hotte aspirante dispose d’un sys- tème de gestion de l’énergie appelé Vous pouvez allumer, éteindre et faire Powermanagement. Le Powermanage- varier l'éclairage des zones de cuisson ment sert à...
Commande (fonctionnement manuel) – la touche d'éclairage . Arrêt automatique de sécurité Si le Powermanagement est activé, les Si la fonction Powermanagement (ges- indicateurs 1 et B brillent en continu. tion de l'alimentation) est désactivée, la S'il est désactivé, les indicateurs 1 et B hotte allumée s'éteindra automatique- clignotent.
Commande (fonctionnement automatique et manuel) Arrêtez le ventilateur et l'éclairage. Compteur d'heures de fonc- tionnement Effleurez simultanément la touche d'arrêt différé et la touche du La hotte enregistre la durée de fonction- filtre à graisses . nement. Le symbole du filtre à graisses et un Le compteur d'heures de fonctionne- indicateur du niveau d'aspiration cli- ment signale par le biais de l'affichage...
Commande (fonctionnement automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Consulter le compteur d'heures de d'heures de fonctionnement du filtre fonctionnement à charbon actif Avant l'écoulement de la durée de fonc- L'utilisation du filtre à charbon actif est tionnement maximale, le compteur peut indispensable lorsque l'appareil fonc- vous indiquer quel pourcentage de tionne en mode recyclage.
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en – Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s’allume et s’éteint cace. Les mesures suivantes participent automatiquement. Elle sélectionne le à une utilisation économique : niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à...
Caisson salissent rapidement, nous vous re- commandons d'utiliser un produit Généralités d'entretien pour inox (disponible au- près de Miele). Les surfaces et les éléments de Appliquez ce produit avec un chiffon commande sont sensibles aux rayu- doux, sur toute la surface et en petite res et aux coupures.
Nettoyage et entretien Extraction des filtres à graisses Filtres à graisses Faites attention à ne pas faire Risque d’incendie tomber le filtre lorsque vous le mani- Les filtres à graisses saturés sont in- pulez. flammables. Vous risquez d'endommager la zone Nettoyez régulièrement le filtre à...
Page 35
Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas utili- Après le nettoyage Après avoir nettoyé les filtres à Certains produits de nettoyage peuvent graisses, posez-les sur une surface endommager la surface des filtres s'ils absorbante pour les faire sécher. sont utilisés régulièrement.
Nettoyage et entretien Remettre à zéro le compteur des Filtre à charbons actifs filtres à graisse En mode recyclage, la hotte doit être Le compteur des filtres à graisses doit équipée d'un filtre à charbon actif en être remis à zéro après le nettoyage. plus des filtres à...
Remettre à zéro le compteur du filtre tez le service après-vente Miele (voir à à charbon actif la fin du présent mode d'emploi). Le compteur d'heures de fonctionne- Vous trouverez la désignation du type...
Service après-vente et garantie En cas de dérangements auxquels vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin de ce mode d'emploi.
Installation Avant le montage Avant de procéder au montage, lire les informations de ce chapitre et 4 supports du télescope le chapitre “Prescriptions de sécurité pour ajuster et fixer le télescope et mises en garde”. Matériel de montage 4 vis M4 x 8,5 mm pour fixer les supports de télescope.
Installation a Emplacement d'installation : pas- Dimensions de l'appareil sage pour la conduite d'évacuation, le câble d'alimentation et, pour les appareils de type ...EXT, du câble de raccordement au ventilateur externe. Lors du fonctionnement en circuit fermé, seule la pose d'un câble d'ali- mentation est nécessaire.
Installation Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S) Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé- rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
Installation Conseils de montage Retirer le film de protection – Pour pouvoir cuisiner facilement et Pour protéger l'appareil contre les dé- sans risque sous la hotte aspirante, il gâts susceptibles de survenir durant le est recommandé de respecter égale- transport, les différentes pièces du cais- ment un écart d'au moins 650 mm son sont recouvertes d'un film de pro- au-dessus d'un plan de cuisson élec-...
Page 43
Installation En mode d'évacuation : – Posez une conduite d'évacuation dans le plafond et guidez-la hors du plafond par l'endroit marqué. Du pla- fond jusqu'au raccordement d'éva- cuation de la hotte, vous aurez be- soin d'un tuyau d'évacuation d'envi- ...
Page 44
Installation Avec un cutter, détachez les quatre pièces d'ajustement et les deux ca- ches du cadre d'espacement fourni. Percez quatre trous, de 10 mm, profondeur de 115 mm env., pour les chevilles fournies. Servez-vous du cadre d'espacement ...
Page 45
Installation Il est possible de monter un cadre d'espacement entre la cheminée et le plafond. Il peut être utilisé lorsque pour des raisons esthétiques, un court es- pace (joint d'ombre) est souhaitable Montez le cadre d'espacement sur le entre le plafond et la cheminée. Ceci châssis.
Page 46
Installation Posez le châssis sur les quatre vis. Le Centrez le châssis en fonction des “V” du châssis indique la partie lignes médianes et vissez-le. avant. Pour ajuster la hotte dans le sens ver- Si vous utilisez le cadre d'espace- tical, les pièces d'ajustement déta- ment, vous devez placer les deux ca- chées précédemment du cadre d'es-...
Page 47
Installation Maintenez le châssis par le bas, dé- vissez deux vis et tirez le plus pos- sible la partie intérieure du châssis vers le bas. Revissez les vis. Si la hotte est en circuit fermé (UL), montez le manchon de déviation du jeu d'adaptation DUI 32 (accessoire en op- tion) : ...
Page 48
Installation Fixez le raccord de sortie d'air au tuyau avec le collier de serrage. Fixez le tuyau avec le collier de ser- rage au manchon de déviation. Vérifiez que le tuyau est bien fixé. Faites glisser le télescope sur le châssis.
Page 49
Installation Posez les quatre supports du téles- Tordez les deux attaches de fixation cope. En serrant les vis de fixation, en arrière. les supports du télescope s'écartent Faites glisser la cheminée sur le téles- et pressent le télescope vers le haut. cope et tordez de nouveau les at- taches de fixation vers l'extérieur, afin Serrez uniquement les vis de manière...
Page 50
Installation La hotte est livrée avec un clapet antire- tour ou est déjà équipée d'un raccord de sortie d'air (selon le modèle). L'évacuation (AL, EXT) fonctionne avec le clapet antiretour installé lorsque le système d'évacuation n'est pas équipé en conséquence. Le mode circuit fermé...
Page 51
Installation Appareils de la série ... EXT unique- ment : reliez la hotte aspirante et le ventilateur externe à l'aide du câble de liaison. Raccordez le câble d'alimentation. Tenez compte du chapitre “Branche- ment électrique”. Dévissez de nouveau les deux vis du châssis.
Page 52
Installation Soulevez l'écran anti-buées à la hau- Maintenez la cheminée, tordez les at- teur voulue et vissez-le. taches de fixation en arrière et faites descendre prudemment la cheminée. La cheminée s'enfonce dans la dé- coupe de l'écran anti-buées.
Page 53
Installation En fonctionnement en circuit fermé (UL), mettez en place le filtre à char- bons actifs. Retirez les filtres à graisses de la hotte aspirante. Vissez la vis de fixation à l'intérieur. Retirez le film de protection des filtres à...
Installation – N'utilisez que des coudes de grand Conduite d'évacuation rayon. Il peut y avoir risque d'intoxica- – La conduite d'évacuation ne doit être tion, tout particulièrement en cas ni pliée ni pincée. d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de –...
Installation Piège à eau condensée Réducteur de bruit Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil. Outre l'isolation adéquate de la conduite d'évacuation, il est recom- Mode d'évacuation d'air mandé...
Installation Mode d'évacuation avec ventilateur gueur. externe L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Pour renforcer la sécurité, il est recom- mandé de connecter en amont de l'ap- pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. Un dispositif sectionneur omnipolaire doit être prévu côté...
Fusible 10 A Poids DA 6698 D 35 kg DA 6698 D EXT 32 kg *Type EXT : la puissance de raccordement des hottes de type EXT dépend du ventilateur in- dépendant raccordé. Longueur du câble de raccordement électrique vers le ventilateur externe : 1,9 m Module Wi-Fi Bande de fréquence...
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.mie- le.ch/fr/c/prospectus-instructions-385.htm en saisissant le nom du produit ou la...
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6698 D Consommation énergétique annuelle (AEC 32,1 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 36,8 hotte Efficacité...
Page 60
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6698 D EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 8,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
Page 63
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
Page 64
DA 6698 D, DA 6698 D EXT fr-CH M.-Nr. 11 413 400 / 00...