Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MIELE
Hotte
DA6698W NR
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 6698 W

  • Page 1 MIELE Hotte DA6698W NR MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 3 Description du fonctionnement ............... 16 Première mise en service ................. 17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ........... 17 Installer Miele@home ..................17 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity .....................
  • Page 4 Table des matières Nettoyage et entretien ..................33 Caisson........................ 33 Conseils pour caissons à revêtement couleur ..........33 Filtres à graisses....................34 Filtre à charbons actifs ..................36 Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif ........36 Éliminer le filtre à...
  • Page 5 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
  • Page 7 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 8 Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru- dence est de rigueur.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen- die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc- tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.  Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson.
  • Page 13 Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 14 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 16 Schéma descriptif de la hotte aspirante a Télescope b Cheminée c Ecran anti-buées d Eléments de commande e Filtre à graisses f Sortie d'air en circuit fermé (uniquement en mode circuit fermé) g Eclairage du plan de cuisson h Filtres à charbons actifs Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en circuit fermé...
  • Page 17 Description du fonctionnement En fonction du modèle de votre hotte Fonctionnement en circuit fer- aspirante, les modes de fonctionnement mé suivants sont possibles : (jeu d'adaptation et filtre à charbons ac- tifs disponibles comme accessoires en Mode d'évacuation d'air option, voir “Caractéristiques tech- niques”) L’air aspiré...
  • Page 18 à distance via l'application en mode évacuation. Miele@mobile. Pour basculer en mode évacuation, dé- Si votre plan de cuisson Miele est éga- sactivez le compteur d'heures de fonc- lement connecté au réseau Wi-Fi local, tionnement pour le ou les filtre(s) à...
  • Page 19 Le mot de passe de la hotte aspirante correspond aux neuf derniers chiffres Vous pouvez créer une connexion ré- du numéro de fabrication qui se trouve seau avec l'application Miele@mobile.  Installez l'application Miele@mobile sur la plaque signalétique. Pour trouver la plaque signalétique, dé- sur votre terminal mobile.
  • Page 20 Première mise en service  Arrêtez la hotte aspirante. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se-  Maintenez la touche B enfoncée. tup).  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche ...
  • Page 21 Vous pouvez déconnecter la hotte dans sur votre routeur. Veuillez répéter les les deux minutes qui suivent. étapes indiquées ci-dessus. Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
  • Page 22  Effleurez la touche 1. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 23 Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Condition préalable : – Réseau Wi-Fi domestique – Plan de cuisson Miele compatible – Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Wi-Fi  Connectez la hotte aspirante et votre Si vous ne disposez pas de réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 24 Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 s’allument en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte aspirante en effleurant la touche d’ar- rêt différé ...
  • Page 25 Commande (fonctionnement automatique) Si vous réduisez la puissance de cuis- Quand la fonction Con@ctivity est ac- son ou que vous éteignez des zones de tivée, la hotte aspirante travaille cuisson, le niveau d’aspiration est toujours en mode automatique (voir adapté en conséquence. chapitre “Première mise en service”, section “Activer Con@ctivity”).
  • Page 26 Commande (fonctionnement automatique) Rôtissage Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Arrêtez toutes les zones de cuisson. niveau de puissance le plus élevé, La puissance d'aspiration diminue gra- par exemple pour faire chauffer le ré- duellement pendant les minutes qui cipient de cuisson avant de faire re- suivent puis le moteur s'arrête.
  • Page 27 Commande (fonctionnement automatique) Interrompre momentanément Vous pouvez également utiliser la hotte aspirante en mode manuel tout au long le mode automatique du processus de cuisson.  Pour ce faire, enclenchez le ventila- Vous pouvez quitter le mode automa- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte aspirante avant le son si vous : ...
  • Page 28 Commande (fonctionnement manuel) Cuisiner sans fonction Désactiver le niveau Booster Con@ctivity (mode manuel) Si le Powermanagement (gestion de l'ali- mentation) est activé (préprogrammé), le La hotte aspirante peut être utilisée ma- ventilateur repasse automatiquement à nuellement dans les conditions sui- la puissance 3 au bout de 5 minutes.
  • Page 29 Commande (fonctionnement manuel) Allumer / Éteindre / Varier l'in- Powermanagement (gestion de tensité de l'éclairage des l’électricité) zones de cuisson La hotte aspirante dispose d’un sys- tème de gestion de l’énergie appelé Vous pouvez allumer, éteindre et faire Powermanagement. Le Powermanage- varier l'éclairage des zones de cuisson ment sert à...
  • Page 30 Commande (fonctionnement manuel) – la touche d’éclairage . Arrêt automatique de sécurité Si le Powermanagement est activé, les Si la fonction Powermanagement (ges- indicateurs 1 et B restent allumés en tion de l'alimentation) est désactivée, la continu. hotte allumée s'éteindra automatique- S’il est désactivé, les indicateurs 1 et B ment après 12 heures (ventilateur et clignotent.
  • Page 31 Commande (fonctionnement automatique et manuel)  Arrêtez le ventilateur et l'éclairage. Compteur d'heures de fonc-  Effleurez simultanément la touche tionnement d'arrêt différé  et la touche du La hotte enregistre la durée de fonction- filtre à graisses . nement. Le symbole du filtre à graisses  et un Le compteur d'heures de fonctionne- indicateur du niveau d'aspiration cli- ment signale par le biais de l'affichage...
  • Page 32 Commande (fonctionnement automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Consulter le compteur d'heures de d’heures de fonctionnement du filtre fonctionnement à charbon actif Avant l'écoulement de la durée de fonc- L’utilisation du filtre à charbon actif est tionnement maximale, le compteur peut indispensable lorsque l’appareil fonc- vous indiquer quel pourcentage de tionne en mode circuit fermé.
  • Page 33 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en – Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s’allume et s’éteint cace. Les mesures suivantes participent automatiquement. Elle sélectionne le à une utilisation économique : niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 34 Caisson salissent rapidement, nous vous re- commandons d'utiliser un produit Généralités d'entretien pour inox (disponible au- près de Miele).  Les surfaces et les éléments de Appliquez ce produit avec un chiffon commande sont sensibles aux rayu- doux, sur toute la surface et en petite res et aux coupures.
  • Page 35 Nettoyage et entretien Filtres à graisses Extraction des filtres à graisses  Faites attention à ne pas faire  Risque d’incendie tomber le filtre lorsque vous le mani- Les filtres à graisses saturés sont in- pulez. flammables. Vous risquez d'endommager la zone Nettoyez régulièrement le filtre à...
  • Page 36 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas utili- d'enlever les dépôts de graisse. Vous éliminerez ainsi les risques d'incen- die. Certains produits de nettoyage peuvent  Remettez les filtres à graisses en endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement.
  • Page 37 Remplacez-le tous les six mois au mi- ligne, chez votre revendeur, ou contac- nimum. tez le service après-vente Miele (voir à Le compteur d'heures de fonctionne- la fin du présent mode d'emploi). ment vous rappelle de changer réguliè- Vous trouverez la désignation du type...
  • Page 38 SAV Miele en ligne, sur www.mie- le.com/service. Les numéros de téléphone du SAV Miele figurent à la fin de ce document. Veuillez indiquer au SAV la désignation du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique.
  • Page 39 *INSTALLATION* Installation Avant l'installation Matériel d’installation  Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. 1 manchon d’évacuation pour une conduite d’évacuation de 150 mm de  Retirer le film de protection Pour protéger l'appareil contre les dé- gâts susceptibles de survenir durant le transport, les différentes pièces du cais-...
  • Page 40 *INSTALLATION* Installation 6 vis 5 x 60 mm et 6 chevilles 8 x 50 mm pour la fixation au mur  Les vis et les chevilles conviennent pour des murs en bé- ton. En présence d’autres types de construction, utilisez la méthode de fixation appropriée. Veillez à ce que le mur présente une capacité...
  • Page 41 *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil Le croquis n'est pas à l'échelle.
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation a Evacuation b Circuit fermé c En circuit fermé, sortie d'air montée en direction du haut de Zone d'installation (en mode de circuit fermé, uniquement d). Mur et/ou pla- fond pour la percée pour l'évacuation d'air et l'installation de la prise de cou- rant.
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Pour pouvoir cuisiner facilement et  Pour effectuer les perçages, servez- sans risque sous la hotte aspirante, il est recommandé de respecter égale- vous du gabarit de perçage joint. ment un écart d'au moins 650 mm au-dessus d'un plan de cuisson élec- trique.
  • Page 44 *INSTALLATION* Installation Conduite d'évacuation Tout obstacle au flux d'air limite le débit d'air et augmente le bruit de  Il peut y avoir risque d'intoxica- fonctionnement. tion, tout particulièrement en cas  Si l'évacuation se fait à l'air libre, il d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de est recommandé...
  • Page 45 *INSTALLATION* Installation Piège à eau condensée Réducteur de bruit Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil. Outre l'isolation adéquate de la conduite d'évacuation, il est recom- Mode d'évacuation d'air mandé...
  • Page 46 *INSTALLATION* Installation Fonctionnement en circuit fermé Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu'à une prise avec mise à la terre réglemen- taire de CA 230 V ~ 50 Hz. L’installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Pour renforcer la sécurité, il est recom- mandé...
  • Page 47 Kit de recyclage DUW 20 et un filtre à charbon actif DKF 12-1 ou DKF 12-R (régé- nérable) Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : –...
  • Page 48 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6698 W Consommation énergétique annuelle (AEC 24,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 52 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 53 DA 6698 W fr-CH M.-Nr. 11 413 530 / 01...