Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi-
terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 444 950

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 6996 W

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Description du fonctionnement .................  14 Fonction Con@ctivity 2.0..................15 Schéma descriptif de la hotte aspirante ............ 16 Commande (fonctionnement automatique) ............ 18 Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement automatique) ....
  • Page 3 Table des matières Dimensions de l'appareil ..................37 Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)........... 38 Conseils de montage .................... 39 Gabarit de perçage pour le montage mural ............39 Conduite d'évacuation .................. 40 Piège à eau condensée ..................41 Réducteur de bruit ....................
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager la hotte aspirante. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non- respect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
  • Page 6 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 7 Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la plus grande pru- dence est de rigueur.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ne cuisinez jamais sur une flamme vive sous la hotte aspirante. Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspirerait les flammes dans le filtre, qui pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées.
  • Page 11: Montage Conforme

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc- tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.  Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec- tué...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Vous pouvez vous blesser si l'écran anti-buées est ouvert. Ne lais- sez pas ce dernier ouvert inutilement. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement En fonction du modèle de votre hotte Fonctionnement en circuit fer- aspirante, les modes de fonctionnement mé suivants sont possibles : (filtre à charbons actifs disponible comme accessoire en option, voir Mode d'évacuation d'air "Caractéristiques techniques") L’air aspiré est épuré par le filtre à L’air aspiré...
  • Page 15: Fonction Con@Ctivity 2.0

    électrique autonome de – Pendant la cuisson, la hotte aspirante Miele. choisit le niveau de puissance le plus approprié en fonction du nombre de zones de cuisson enclenchées et des niveaux de puissance sélectionnés.
  • Page 16: Schéma Descriptif De La Hotte Aspirante

    Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 17 Schéma descriptif de la hotte aspirante a Ecran anti-buées b Cheminée DADC 6000 Accessoire disponible en option pour dissimuler la conduite d'évacuation en cas d'évacuation par le haut. c Filtres à charbon actif Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en circuit fermé d Eclairage de la vitre (réglable) e Eclairage du plan de cuisson f Bac collecteur...
  • Page 18: Commande (Fonctionnement Automatique)

    Commande (fonctionnement automatique) Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte aspirante fonctionne toujours en mode automatique (voir "Activer la fonction Con@ctivity 2.0"). Pour commander la hotte aspirante ma- nuellement, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0". Exemples pour les niveaux de puissance 1 Cuisiner avec la fonction à 4 Con@ctivity 2.0 (fonctionne-...
  • Page 19: Rôtissage

    Commande (fonctionnement automatique) Rôtissage Arrêt  Lorsque vous enclenchez le plan de  Arrêtez toutes les zones de cuisson. cuisson au niveau de puissance le La vitesse d'aspiration est graduelle- plus élevé, par exemple pour faire ment réduite pendant les minutes qui chauffer une poêle et que vous re- suivent puis le ventilateur finit par s'ar- passez à...
  • Page 20: Interrompre Momentanément Le Fonctionnement Automatique

    Commande (fonctionnement automatique) Interrompre momentanément Retour au fonctionnement au- le fonctionnement automatique tomatique Vous pouvez quitter le fonctionnement La hotte aspirante retourne au fonction- automatique momentanément pendant nement automatique, lorsque : la cuisson si vous :  après sélection manuelle d'un niveau ...
  • Page 21: Commande (Fonctionnement Manuel)

    Commande (fonctionnement manuel) Désactiver le niveau Booster Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionne- Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogram- ment manuel) mé), le ventilateur repasse automatique- La hotte aspirante peut être utilisée ma- ment à la puissance 3 au bout de 5 mi- nuellement dans les cas suivants : nutes.
  • Page 22: Sélectionner L'arrêt Différé

    Commande (fonctionnement manuel) Sélectionner l'arrêt différé Powermanagement (gestion de l'électricité) Il est conseillé de laisser le ventilateur fonctionner encore quelques minutes La hotte aspirante est dotée d'un sys- après la fin de la cuisson. L'air de la tème de gestion de l'électricité (Power- cuisine sera ainsi débarrassé...
  • Page 23: Arrêt Automatique De Sécurité

    Commande (fonctionnement manuel) – la touche de l'éclairage . Si la fonction Powermanagement est activée, les indicateurs 1 et B restent al- lumés en continu. Si elle est désactivée, les indicateurs 1 et B clignotent.  Pressez la touche "" pour arrêter la fonction Powermanagement.
  • Page 24: Commande (Fonctionnement Automatique Et Manuel)

    Commande (fonctionnement automatique et manuel) Allumer, éteindre et régler Compteur d'heures de fonc- l'éclairage de la vitre tionnement Vous pouvez allumer, régler ou éteindre La hotte enregistre la durée de fonction- l'éclairage de la vitre indépendamment nement. du ventilateur. Le compteur d'heures de fonctionne- ...
  • Page 25: Activer/Modifier Le Compteur Des Filtres À Charbon Actif

    Commande (fonctionnement automatique et manuel)  Pressez simultanément la touche de Activer/modifier le compteur des la fonction Arrêt différé 515 et celle filtres à charbon actif du compteur d'heures de fonctionne- L'utilisation du filtre à charbon actif est ment . indispensable lorsque l'appareil fonc- tionne en circuit fermé.
  • Page 26: Consulter Le Compteur D'heures De Fonctionnement

    Commande (fonctionnement automatique et manuel) Consulter le compteur d'heures de fonctionnement Avant l'écoulement de la durée de fonc- tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.  Activez le ventilateur à l'aide de la touche Marche/Arrêt .
  • Page 27: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en – Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s'allume puis s'éteint cace. Les mesures suivantes participent automatiquement. Elle sélectionne le à une utilisation économique : niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils pour caissons à revêtement  Avant la maintenance ou l'entre- couleur tien, débranchez la hotte aspirante  Respectez les conseils généraux du réseau électrique (voir chapitre d'entretien figurant dans ce chapitre. "Prescriptions de sécurité et mises en garde").
  • Page 29: Filtres À Graisses Et Panneau D'aspiration Périphérique

    Nettoyage et entretien Retrait du panneau et des filtres à Filtres à graisses et panneau graisses d'aspiration périphérique Faites attention à ne pas faire tomber Le panneau d'aspiration périphérique et le filtre à graisses et le panneau les filtres à graisses métalliques réutili- lorsque vous les manipulez.
  • Page 30 Nettoyage et entretien Retirer le bac collecteur Produits de nettoyage à ne pas utili- Un bac collecteur placé sous le filtre à graisses récupère l'eau de condensa- Certains produits de nettoyage peuvent tion qui s'écoule. Ce bac est amovible endommager la surface des filtres s'ils pour le nettoyage.
  • Page 31 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Après avoir nettoyé le filtre à graisses, posez-le sur une surface absorbante pour le faire sécher.  Après avoir retiré le panneau et le filtre à graisses, nettoyez également les parties du caisson qui sont acces- sibles afin d'enlever les dépôts de graisse.
  • Page 32: Filtre À Charbons Actifs

    Nettoyage et entretien Intervalle de remplacement Filtre à charbons actifs  Remplacez le filtre à charbon actif En fonctionnement en circuit fermé, un lorsqu'il ne retient plus suffisamment filtre à charbon actif est utilisé en plus les odeurs. du filtre à graisses. Celui-ci retient les Remplacez-le tous les six mois au mi- odeurs.
  • Page 33: Éliminer Le Filtre À Charbon Actif

    Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre "Caractéristiques tech-...
  • Page 34: Montage

    Montage Avant le montage  Avant de procéder au montage, lire les informations de ce chapitre et le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Notice de montage Les différentes étapes du montage sont décrites sur la notice de montage ci- jointe.
  • Page 35: Matériel De Montage

    Montage Matériel de montage...
  • Page 36 Montage a 1 manchon d'évacuation pour une conduite d'évacuation de 150 mm de  5 vis 5 x 60 mm, b 1 embout de réduction 5 tampons 8 x 50 mm, pour une conduite d'évacuation de 3 rondelles de 6,4 mm 125 mm de  pour fixer la hotte aspirante au mur c 1 clapet antiretour Les vis et les tampons conviennent à...
  • Page 37: Dimensions De L'appareil

    Montage Dimensions de l'appareil Le schéma n’est pas à l’échelle a Sens d'évacuation par le haut ou par l'arrière. b Perçage avec prise réseau sur raccordement fixe et donc sans fiche. c Perçage pour évacuation  200 mm pour mobilité de la conduite d'évacuation dans le mur.
  • Page 38: Distance Entre Plan De Cuisson Et Hotte Aspirante (S)

    Montage d Évacuation d'air en mode recyclage. La distance qui sépare le haut de l'ap- pareil du plafond ou du meuble doit être au minimum de 300 mm. Raccord d'évacuation d'air  150 mm, avec embout de réduction  125 mm. Au moment du montage du fût DADC 6000, respectez les cotes respectives de la prise et de l'ouverture d'évacuation.
  • Page 39: Conseils De Montage

    Montage Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Lorsque vous déterminez la hauteur de montage, tenez compte de la taille  Pour effectuer les perçages, servez- des utilisateurs. Ils doivent pouvoir se vous du gabarit de perçage joint. servir du plan de cuisson et utiliser la hotte de manière optimale.
  • Page 40: Conduite D'évacuation

    Conduite d'évacuation  Tout obstacle au flux d'air limite le Il peut y avoir risque d'intoxica- débit d'air et augmente le bruit de tion, tout particulièrement en cas fonctionnement. d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de ...
  • Page 41: Piège À Eau Condensée

    Conduite d'évacuation Piège à eau condensée Réducteur de bruit Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil. Outre l'isolation adéquate de la conduite d'évacuation, il est recom- Mode d'évacuation d'air mandé...
  • Page 42: Branchement Électrique

    Branchement électrique Les données de raccordement néces- Des travaux d'installation, d'entretien saires se trouvent sur la plaque signalé- ou des réparations non conformes tique visible (voir chapitre "Service peuvent entraîner des risques impor- après-vente et garantie"). Vérifiez que tants pour l'utilisateur, pour lesquels ces indications correspondent bien à...
  • Page 43: Activer La Fonction Con@Ctivity 2.0

    Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Activer sur la hotte Installation du stick Con@cti- vity 2.0  La table de cuisson et la hotte aspi- rante doivent être éteints. Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson doit ...
  • Page 44: Activer Sur Le Plan De Cuisson

    Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Activer sur le plan de cuisson Échec de l'activation  Pendant que la hotte aspirante  Si la liaison radio ne peut pas être cherche la liaison radio, démarrez établie malgré l'activation de la hotte l'activation du plan de cuisson. aspirante et du plan de cuisson, les Vous trouverez des informations à...
  • Page 45: Emplacement De La Plaque Signalétique

    à votre revendeur la référence de la hotte aspirante (voir Miele ou au service après-vente Miele. plaque signalétique). Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin de ce mode d'emploi.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation secteur 1,5 m Poids DA 6996 W 28 kg Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en circuit fermé Filtre à charbon actif DKF 25-1 ou DKF 25-R (régénérable). Module radio (Zigbee) Bande de fréquence 2,405 - 2,48 GHz...
  • Page 47: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.mie- le.ch/fr/c/prospekte-anleitungen-385.htm en saisissant le nom du produit ou la...
  • Page 48: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6996 W Consommation énergétique annuelle (AEC 32,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 51 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 52 DA 6996 W  fr-CH M.-Nr. 10 444 950 / 01...

Table des Matières