Avertissements - gefran 1600 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 1600:
Table des Matières

Publicité

MODELE
1600
1800
SORTIES 1,2,3,4
Out1 (D) + Out2 (R) + Out3 (R)
Out1 (D) + Out2 (R) + Out3 (R) + Out4 (R)
Out1 (D) + Out2 (R) + Out3 (R) + Out4 (D) DRRD
Out1 (R) + Out2 (R) + Out3 (R)
Out1 (R) + Out2 (R) + Out3 (R) + Out4 (R)
Out1 (R) + Out2 (R) + Out3 (R) + Out4 (D) RRRD
SORTIES 5, 6
Aucune
OUT 5 (W1) 0...10V
OUT 5 (W1) 0/4...20mA
OUT 5 (W1) 0...10V
OUT 6 (W2) 0...10V
OUT 5 (W1) 0/4...20mA
OUT 6 (W2) 0...10V
OUT 5 (W1) 0/4...20mA
OUT 6 (W2) 0/4...20mA
# L'entrée potentiomètre nécessite l'alimentation transmetteur 10 V.
Pour entrée PTC, faire une demande spécifique d'étalonnage.
Attention certaines fonctions ne sont pas cumulables ou dissociables, nous contacter pour connaître les modèles réalisables
!
ATTENTION: ce symbole signale un danger.
Il est visible à proximité de l'alimentation et des contacts des relais qui peuvent être soumis à la tension du réseau.
Avant d'installer, de raccorder ou d'utiliser l'appareil, lire les instructions suivantes:
• Raccorder l'appareil en suivant scrupuleusement les indications du manuel.
• Effectuer les connexions en utilisant toujours des types de câble adaptés aux limites de tension et de courant indiquées dans les caractéristiques techniques.
• L'appareil N'EST PAS équipé d'un interrupteur M/A, par conséquent il s'allume immédiatement une fois l'alimentation appliquée. Pour des exigences de sécurité,
les appareillages raccordés en permanence à l'alimentation nécessitent: un disjoncteur sectionneur biphasé marqué du symbole spécifique, qui doit être placé à
proximité de l'appareil et pouvoir être facilement atteint par l'opérateur. Un seul disjoncteur peut commander plusieurs appareils.
• Si l'appareil est raccordé à des éléments NON isolés électriquement (par ex. thermocouples), on doit effectuer le raccordement de terre avec un conducteur
spécifique afin d'éviter que ce raccordement ne se fasse directement à travers la structure même de la machine.
• Si l'appareil est utilisé dans des applications comportant un risque de dommages pour les personnes, les machines ou les matériels, il est indispensable
de l'associer à des appareils auxiliaires d'alarme. Il est également conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l'intervention des alarmes même pendant le
fonctionnement régulier.
• L'utilisateur est tenu de vérifier, avant l'emploi, la programmation correcte des paramètres de l'appareil, afin d'éviter tout dommage pour les personnes et les biens.
• L'appareil NE peut PAS fonctionner dans des milieux dont l'atmosphère est dangereuse (inflammable ou explosive). Il peut être raccordé à des éléments qui
travaillent dans une telle atmosphère uniquement par l'intermédiaire d'interfaces appropriés et opportuns, conformes aux normes locales de sécurité en vigueur.
• L'appareil contient des composants sensibles aux charges électrostatiques, raison pour laquelle la manipulation des cartes électroniques qu'il contient doit se faire
en prenant les précautions nécessaires afin de ne pas endommager de manière permanente lesdits composants.
Installation: catégorie d'installation II, degré de pollution 2, double isolement.
The equipment is intended for permanent indoor installations within their own enclosure or panel mounted enclosing the rear housing and exposed terminals on the back.
• Les lignes d'alimentation doivent être séparées de celles d'entrée et de sortie des instruments. Contrôler toujours que la tension d'alimentation correspond à celle
qui est indiquée dans le sigle figurant sur l'étiquette de l'appareil.
• Regrouper l'instrumentation séparément de la partie de puissance et des relais.
• Éviter que ne coexistent dans le même tableau des télérupteurs haute puissance, des contacteurs, des relais; des groupes de puissance à thyristors, notamment
«en angle de phase»; des moteurs, etc.
• Éviter la poussière, l'humidité, les gaz corrosifs, les sources de chaleur.
• Ne pas boucher les fentes d'aération. La température de travail doit se situer dans la plage 0 - 50°C.
Si l'appareil est équipé de cosses type faston, celles-ci doivent être d'un type protégé et isolé; s'il est équipé de contacts à vis, il nécessaire de fixer les câbles au
moins par paires.
• Alimentation: provenant d'un dispositif de sectionnement avec fusible pour la partie instruments; l'alimentation des appareils doit être la plus directe possible à
partir du sectionneur et de plus elle ne doit pas être utilisée pour commander des relais, des contacteurs, des électrovannes, etc. Quand elle est fortement perturbée
par la commutation de groupes de puissance à thyristors ou par des moteurs, il convient d'installer un transformateur d'isolement pour les seuls appareils, en
raccordant le blindage à la terre. Il est important que l'installation ait une bonne mise à la terre, que la tension entre neutre et terre ne soit pas supérieure à 1 V
et que la résistance ohmique soit inférieure à 6 Ohms. Si la tension de réseau est fortement variable, alimenter avec un stabilisateur de tension. À proximité de
générateurs à haute fréquence ou de soudeuses à l'arc, employer des filtres de réseau. Les lignes d'alimentation doivent être séparées de celles d'entrée et de
sortie des appareils. Contrôler toujours que la tension d'alimentation correspond à celle qui est indiquée dans le sigle figurant sur l'étiquette de l'appareil.
• Raccordement entrées et sorties: les circuits extérieurs raccordés doivent respecter le double isolement. Pour raccorder les entrées analogiques (TC, RTD), il
est nécessaire de séparer physiquement les câbles des entrées des câbles d'alimentation, des sorties et des raccordements de puissance et d'utiliser des câbles
torsadés et blindés, avec blindage raccordé à la terre en un seul point. Pour raccorder les sorties de régulation, d'alarme (contacteurs, électrovannes, moteurs,
ventilateurs, etc.), monter des circuits RC (résistance et condensateur en série) en parallèle avec les charges inductives qui travaillent en courant alternatif (Nota:
tous les condensateurs doivent être conformes aux normes VDE [classe x2] et supporter une tension d'au moins 220 V c.a. Les résistances doivent être d'au moins
2 W). Monter une diode 1N4007 en parallèle avec la bobine des charges inductives qui travaillent en continu.
GEFRAN spa ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des dommages causés à des personnes ou des biens dus à des déréglages, une
utilisation incorrecte, anormale ou dans tous les cas non conforme aux caractéristiques de l'appareil.
80080G_MHW_1600-1800_04-2013_FRA
REFERENCE DE COMMANDE
1600
1800
(R/D)
DRR0
DRRR
RRR0
RRRR
00
V0
I0
VV
IV
II

• AVERTISSEMENTS

ALIMENTATION
20...27 V c.a./V c.c.
0
100...240 V c.a./V c.c.
1
COMMUNICATION NUMÉRIQUE
Nessuna
0
2
RS 485 / RS 232
ENTRÉES AUXILIAIRES INSPR, INTA / ENTRÉES
LOGIQUES IN1, IN2 / ALIMENTATION TRANSMETTEUR
00
Aucune
01
IN1, IN2 NPN/PNP
03
Alimentation transmetteur 10V/24V
04
IN1, IN2, NPN/PNP + Alimentation transmetteur 10V/24V
IN SPR (0...1V) + Alimentation transmetteur 10V/24V
06
IN SPR (0...10V) / IN Potentiomètre #
07
+ Alimentation transmetteur 10V/24V
IN SPR (0/4...20mA) + Alimentation transmetteur 10V/24V
08
09
IN TA (50mAac) + Alimentation transmetteur 10V/24V
IN1, IN2, NPN/PNP
10
IN SPR (0...1V) + Alimentation transmetteur 10V/24V
IN1, IN2, NPN/PNP
11
IN SPR (0...10V) / IN Potentiomètre #
+ Alimentation transmetteur 10V/24V
IN1, IN2, NPN/PNP
12
IN SPR (0/4...20mA) + Alimentation transmetteur 10V/24V
IN1, IN2 NPN/PNP
13
IN TA (50mAac) + Alimentation transmetteur 10V/24V
33
IN SPR (0...1V)
IN SPR (0...10V) Potentiomètre #
34
35
IN SPR (0/4...20mA)
36
IN TA (50mAac)
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

18001600v1800v

Table des Matières