Publicité

Liens rapides

1
2
Informations concernant la sécurité
électrique et la compatibilité
électromagnétique
3
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.4.4
3.4.5
3.4.6
80955C_MHW_GF-PROMER_01-2012_FRA
GF_PROMER
Programmeur graphique de points de consigne, 4 zones
Ecrans 3.5" et 5.7" , TFT, en couleurs, Tactiles
SOMMAIRE
page
2
3
3
4
5
5
5
6
6
7
9
11
11
11
11
12
13
14
14
15
15
15
16
MODE D'EMPLOI
code 80955C / Edition 05 - 01-2012
4
Exemples de raccordements
5
6
7
8
9
10
page
20
21
22
22
23
24
26
27
27
28
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gefran GF_PROMER 57

  • Page 1: Table Des Matières

    GF_PROMER Programmeur graphique de points de consigne, 4 zones Ecrans 3.5” et 5.7” , TFT, en couleurs, Tactiles MODE D’EMPLOI code 80955C / Edition 05 - 01-2012 SOMMAIRE page page Exemples de raccordements Pictogrammes adoptés Informations préliminaires Notes operative Description Programmateur Avertissements préliminaires Installation et branchement...
  • Page 2: Pictogrammes Adoptés

    Gefran S.p.A. se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis, des modifications au contenu et à la forme du présent manuel ainsi qu’aux spécifications de ses pro- duits.
  • Page 3: Informations Préliminaires

    1 • INFORMATIONS PRELIMINAIRES Ce chapitre contient des informations et des avertissements de nature générale, qu’il est recommandé de lire avant de procéder à l’installation, à la configuration ou à l’utilisation du produit. Principales caractéristiques La répétition de programmes et de simples pas, associée à des fonctions de copier/coller/ajouter pas simplifie et accélère la con- •...
  • Page 4: Avertissements Préliminaires

    PC standard il est conseillé de lire les avertissements suivants. et/ou un PC industriel Gefran et les instruments program- Ceci permettra d’accélérer la mise en service et mables Gefran, peuvent accéder aux différents documents d’éviter des problèmes qui pourraient être erronément...
  • Page 5: Installation Et Branchement

    2 • INSTALLATION ET BRANCHEMENT • Si l’instrument est utilisé dans des applications Cette section contient les instructions nécessaires comportant des risques corporels et matériels, il doit pour une installation correcte des terminaux dans être impérativement associé à des systèmes d’alarme le panneau de commande de la machine ou du auxiliaires.
  • Page 6: Alimentation De L'instrument

    - la résistance Ohmique doit être <6W; • Si la tension secteur est sujette à de fortes variations, utiliser un stabilisateur de tension. GEFRAN S.p.A. ne saurait être tenue pour • A proximité de générateurs haute fréquence ou de responsable d’éventuels dommages occa- soudeuses à...
  • Page 7: Dimensions

    Dimensions Toutes les côtes sont exprimées en mm, avec une tolérance de ± 0.5. Dimensions GF_PROMER 35 Figure 1 - Dimensions et perçage GF_VEDO35...PRM GILOGIK II L-BUS4 Figure 2 - Dimensions 80955C_MHW_GF-PROMER_01-2012_FRA...
  • Page 8 Dimensions GF_PROMER 57 Figure 3 - Dimensions et perçage GILOGIK II L-BUS4 GF_VEDO57...PRM Figure 4 - Dimensions 80955C_MHW_GF-PROMER_01-2012_FRA...
  • Page 9: Fixations

    Fixations Fixation en apparent Les GF_PROMER 35 et GF_PROMER 57 sont été conçus pour le montage en apparent. Après avoir réalisé les perçages sur la plaque, conformément au plan de gabarit, fixer le terminal à l’aide des blocs livrés de série avec le produit.
  • Page 10 Pour assurer le niveau de protection IP65, lors de la phase d’installation du panneau, porter une attention particulière aux aspects suivants : • les bords de l’orifice pour le terminal doivent être exempts d’ondulations ; • serrer chaque vis de fixation ; En outre, les terminaux sont pourvus d’un joint torique à...
  • Page 11: Afficheur

    3 • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1 Ecrans 35CT: LCD (afficheur à cristaux liquides) TFT (Thick Film Transistor) en couleurs, 3,5” 57CT: LCD (afficheur à cristaux liquides) TFT (Thick Film Transistor) en couleurs, 5,7” 3.2 CPU et Mémoires Les terminaux sont dotées de processeurs EP9307 avec noyau ARM9. Les mémoires de masse 64MB FLASH, de système 64MB DRAM, utilisateur 256KB tampon.
  • Page 12: Raccordements D'utilisateur

    3.4 Connexions utilisateur Les connexions des ressources utilisateur, spécifiées dans le Tableau 4, sont disponibles dans la partie inférieure, par le biais de connecteurs standards et personnalisés Gefran. Figure 9 - Connecteurs de GF_PROMER 35 Figure 10 - Connecteurs de GF_PROMER 57...
  • Page 13: Port Alimentation

    Masse Terre Afin de limiter la sensibilité aux perturbations du GF_PROMER 57 il est nécessaire d’installer un noyau suppresseur des émissions électromagnétiques, comme illustré dans la Figure. Ce composant, livré avec le produit, est un noyau de fer- rite noyé dans de la matière plastique pour câbles à section ronde.
  • Page 14: Port Rs-485

    3.4.2 Port RS-485 Le port RS-485 est utilisé par le terminal pour communiquer selon les spécifications du modèle OSI au niveau physique, définies par le standard EIA-485. Le port RS-485 est opto-isolé est permet une communication entre 9,6 et 115 kBauds, à travers un connecteur RJ10 4p4c (Registered Jack type 10, avec 4 positions et 4 contacts).
  • Page 15: Port Usb

    Les terminaux intègrent une batterie rechargeable au Lithium 3V 65mA/h pour le stockage permanent des données dans la mémoire RAM statique et pour le fonctionnement de l(horloge lorsque l’alimentation secteur des terminaux est coupée. Le modèle GF_PROMER 57 permet d’habiliter/exclure la batterie, grâce à l’interposition d’un cavalier sur un fil volant accessible par l’utilisateur.
  • Page 16: Expansion Bus-G

    3.5 Expansion BUS-G Bus L’expansion BUS-G permet d’utiliser la face arrière L-BUS4. Module L-BUS4 (en option) Il s’agit d’une face arrière à quatre slots, aptes à accueillir jusqu’à un maximum de quatre modules E/S de la série GILOGIK II. Pour installer ce module, procéder comme suit : •...
  • Page 17 Figure 20 - Montage du L-BUS4 sur le GF_PROMER 57 Figure 21 - Connexion de terre sur le GF_PROMER 35 80955C_MHW_GF-PROMER_01-2012_FRA...
  • Page 18 Figure 22 Connexion de terre sur le GF_PROMER 57 Figure 23 Montage des modules GILOGIK II Figure 24 Démontage des modules GILOGIK II 80955C_MHW_GF-PROMER_01-2012_FRA...
  • Page 19 Câblage des modules Outils nécessaires : tournevis de 2,5mm maximum. Tous les connecteurs à câbler sont : type sans vis. Pour brancher/débrancher les fils, procéder comme suit: 1. dénuder le conducteur des fils à brancher 2. engager le tournevis dans le logement prévu à...
  • Page 20 4 • SCHEMAS DE RACCORDEMENT GF_PROMER_XXCTLX002xxxx Raccordement avec unité GFXTERMO4 GF_VEDOxxCT-LX0-S1-00-X-X-PRM GFXTERMO4 L-BUS4 Modbus RTU R-EU16 R-EU16 (Dip switch) Addr. 10 [slot 2] [slot 3] (OUT 5...8) cool 1 OUT 5 cool 2 OUT 6 cool 3 OUT 7 cool 4 OUT 8 OUT 9 OUT 10...
  • Page 21: Notes Operative

    NOTE DE APPLICATION Le GF_PROMER utilise les unités et les modules extérieurs: GFX4 / GFX4-IR GFXTERMO4 R-EU16 Pour les raccordements électriques ce ces modules/unités ainsi que pour la programmation des paramètres qui ne sont pas mentionnés dans ce manuel, il est nécessaire de se reporter à la documentation correspon- dante 80955C_MHW_GF-PROMER_01-2012_FRA...
  • Page 22: Programmateur

    5 • LE PROGRAMMATEUR L’appareil associe les deux fonctions de régulateur et de programmateur pour 4 zones. La fonction programmateur permet d’exécuter un programme sous la forme d’un ensemble de pas, chacun d’eux étant constitué par deux segments: une rampe et un palier. Chaque pas est caractérisé...
  • Page 23: Fonctionnalités Du Programmateur

    Fonctionnalités du Programmateur Définition du nombre de répétitions des étapes (2 modalités) 1) répétition par étape simple : programmée dans Page “Step Edit”, elle répète l’exécution de l’étape simple ; 2) répétition par groupe d’étapes : programmée dans Page “Step List”, elle répète l’exécution du groupe d’étapes sélectionné...
  • Page 24: Récapitulatif Des Caractéristiques

    8 • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cette section énumère les caractéristiques techniques du programmateur - Afficheur Type TFT en couleurs N.bre couleurs 262K Diagonale 3,5” (35CT) 5,7” (57CT) Surface d’affichage 70,08 x 52,56 mm (35CT) 117,2 x 88,4 mm (57CT) Résolution 320 x 240 Luminosité...
  • Page 25 Unites / Modules Option Unités pour type de commande distribuée - GFX Régulateur single zone - GFX4 / GFX4-IR Contrôleur modulaire de puissance 4 zones - GFXTERMO4 Contrôleur modulaire à 4 zones de régulation (pour les caractéristiques des contrôleurs modulaires, voire les fiches techniques correspondantes) Les modules suivants peuvent être implantés dans le Backplane L-BUS4 (fentes 2-3) R-EU16: il s’agit d’un module mixte, avec 8 entrées numériques et 8 sorties logiques.
  • Page 26: Maintenance

    Ne pas utiliser de solvants à base d’hydrocarbures des problèmes, qu’il est conseillé de lire avant de (trichloréthylène, essence, etc.). s’adresser au Service Assistance Clients Gefran en cas Ne pas utiliser d’air comprimé pour éliminer la poussière de dysfonctionnements de l’instrument.
  • Page 27: Informations Techniques/Commerciales

    Comme cela a été précisé dans les Informations préliminaires du présent Manuel, toute interprétation correcte du sigle de commande du régulateur permet d’identifier immédiatement sa configuration matérielle. D’où la nécessité abso- lue de communiquer le code de commande chaque fois que l’on s’adresse au Service Assistance Clients Gefran pour résoudre d’éventuels problèmes.
  • Page 28: Block Diagram

    DIAGRAM BLOCK slot 1 slot 2 slot 3 EVENT INPUT/ OUTPUT slot 4 R-EU16 8 digital input GF_PROMER 8 digital output R-EU16 8 digital input 8 digital output DISTRIBUTED EXTERNAL CONTROL LOOP Modbus GFX4 GEFLEX Ethernet master GFXTERMO4 INTERFACE FIELD-BUS 1 Control Loop 4 Control Loop INTERFACE...

Table des Matières