Page 1
N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N DME5000 Capteur de distance à longue portée...
Page 2
DME 5000 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur.
Adaptateur de test pour DME................40 8.2.7 Boîtier de refroidissement TPCC ................. 41 8.3 Caractéristiques techniques DME5000-1xx ..............42 8.4 Caractéristiques techniques DME5000-2xx ..............43 8.5 Caractéristiques techniques DME5000-3xx ..............44 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 4
12.8.2 Aperçu des commandes acceptées ..............71 12.8.3 Aperçu des messages d'état standard dans Hiperface ........71 12.8.4 Comportement à adopter en cas d'erreur et d'alertes avant panne ....72 SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Plaque signalétique La plaque signalétique indique le type d'appareil, son numéro de série et sa référence. Fabricant Type d'appareil Référence N° de série Année et mois de production 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Toute modification et transformation de l’appareil peuvent causer des dangers imprévus. ATTENTION Toute intervention ou modification sur l'appareil ou le logiciel SICK annule la garantie de la société SICK AG. Ceci vaut notamment en cas d’ouverture du boîtier, même dans le cadre du montage et de l’installation électrique.
Observer les consignes données dans la notice d’instruction ! Procéder à la mise à la terre du produit et de l’installation conformément aux réglementations nationales et locales. 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Conformité UL Uniquement applications NFPA79. Les adaptateurs, y compris le câble de raccordement, sont disponibles. SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Page 9
Pour votre sécurité Chapitre 2 Manuel d'utilisation DME 5000 Vous trouverez plus d’informations à ce sujet à l’adresse : www.sick.com/DME5000 Exposition à des rayonnements dangereux ! L’utilisation d’autres dispositifs de commande ou d’ajustage ou l’application d’autres méthodes que ce qui est indiqué dans le présent document peut provoquer une radiation MISE EN dangereuse.
La rapidité de la mesure permet d'utiliser le DME 5000 en fonctionnement direct dans un circuit de positionnement en boucle fermé via l'interface SSI, par exemple avec un convertisseur de fréquence. Fig. 4.1 – Fonctionnement du DME 5000 SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Orienter le DME 5000 pour que le spot lumineux se trouve au centre du réflecteur. Eloigner le véhicule du réflecteur en surveillant le spot lumineux. Si nécessaire, rectifier l'alignement pour ramener le spot lumineux au centre du réflecteur. 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Pour les systèmes de transmission des données de la série ISD, quelle que soit la portée maximale s , respecter une distance minimale de 100 mm entre les faisceaux. SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
5.2.1). Pour les câbles et les connecteurs, voir le chapitre 9.3.2. Fig. 5.4 – Schéma de raccordement du DME 5000-xx1 (SSI/RS 422) Fig. 5.5 – Schéma de raccordement du DME 5000-xx2 (Profibus) 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 14
Fig. 5.6 – Schéma de raccordement du DME 5000-xx4 (DeviceNet) Fig. 5.7 – Schéma de raccordement du DME 5000-xx5 (DeviceNet) Fig. 5.8 – Schéma de raccordement du DME 5000-xx7 (Hiperface) SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Fig. 5.10 – idéalement : faire passer les câbles dans des goulottes séparées Fig. 5.11 – alternative : séparer les câbles d'une même goulotte par une entretoise métallique 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
être le plus court possible, mettre à la terre les DEUX côtés Fig. 5.13 – Raccordement du blindage en cas de boîtier en plastique 4.2.2 Terminaison Profibus Terminaison Fig. 5.14 – Terminaison Profibus (cf. accessoires, chapitre 9.3.2) SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Lorsque l'appareil est mis sous tension (ou après un Reset), l'affichage suivant apparaît sur l'écran du DME 5000 : Zone d'information n°1 Témoins d'état Zone d'information n°2 Touches de fonction Fig. 6.2 – Affichage à la mise sous tension 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 18
: signal de réception actuel Ver. 1.0 version du logiciel 3.3.3.1 numéro de menu (cf. Aperçu des menus), modification des paramètres impossible 3.3.3.1 ! „!“: Code correct : modification des paramètres possible SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
élevée / trop basse. Touches Donne accès à l'arborescence des menus, au code, à la saisie et à l'enregistrement des paramètres Quitte un menu Sélection des menus, saisie de chiffres 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Exceptions : Adresse PROFIBUS et décalage (offset) en mode Preset. Interface Selon le type d'appareil (SSI ou Profibus), le menu affiche uniquement l'interface correspondante. SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Page 21
3.2 Serial. Pour plus de détails, voir le § 12 Définitions – mode Moniteur. Off (par défaut) Les sorties multifonctions MF1 et MF2 fonctionnent suivant les paramètres des menus 3.3/3.4. Profibus 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 22
(voir la section 13.4 « Adaptateur d’interface ») et/ou le suivi des mesures via MF1 et MF2. Sorties multifonctions MF1 et MF2 actives, configuration Off (par défaut) conforme au point 3.3/3.4. SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Page 23
Vitesse en bauds de l'interface moniteur via MF1 et MF2 (max. : 38,44 kBd), uniquement sur le DME5000 avec interface SSI ou Hiperface. Pour une description plus précise, cf. § 12 Définitions – Mode moniteur. 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 24
Active en cas de dépassement de la limite supérieure de distance (UpperLimit). Inactive en cas de valeur inférieure à la limite inférieure de distance (LowerLimit). Fonction : Active Non active (seuil de (seuil désactivation) d’activation) SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Page 25
Vitesse La sortie MF1 est utilisée comme sortie TOR selon la vitesse. Active en cas de dépassement du seuil. L’hystérésis de commutation est fixée à ± 0,1 m/s. 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 26
Active en cas de dépassement de la limite supérieure de distance (UpperLimit). Inactive en cas de valeur inférieure à la limite inférieure de distance (LowerLimit). Fonction : Active Non active (seuil de (seuil désactivation) d’activation) SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Page 27
Speed La sortie MF2 est utilisée comme sortie TOR selon la vitesse. Active en cas de dépassement du seuil. L’hystérésis de commutation est fixée à ± 0,1 m/s. 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 28
Température Affichage de la température interne de l'appareil. Reset pas de Reset Retour aux valeurs d'usine SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
(ici : appuyer 3 fois pour faire apparaître le chiffre 3). Affichage Etape 5 Appuyer sur pour passer au chiffre suivant puis appuyer sur pour afficher le 2e chiffre (ici : "1"). 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 30
2e chiffre (ici : "4"). Affichage Etape 7 Appuyer sur pour confirmer le 3e chiffre du code. Affichage Remarque Le signe "!" affiché à l'écran confirme le passage en mode paramétrage. SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
M12 (PROFIBUS ® 2 x connecteur mâle M12 (Hiperface) Fig. 9.2 – Plans cotés, vues d'arrière DME5000 Fig. 9.3 – Plan coté du DME 5000 monté sur support 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Prise M 16, 8 points, coudée, équipée d’un câble 10 m Type : DOL-1608-W05MA Réf. : 2 026 743 Type : DOL-1608-W10MA Réf. : 2 027 194 Vue détaillée SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Page 35
Sortie bus (Bus out), connecteur avec câble Profibus, 5 m Sortie bus (Bus out), connecteur avec câble Profibus, 10 m Type : STL-12PR-G05 Réf. : 6 026 006 Type : STL-12PR-G10 Réf. : 6 026 008 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 36
7/8 ” , 5 pôles ” , 5 pôles, droite Type : SDO-02D78-SF Ref. : 6028330 Type : DOS-7805-GKEND Ref. : 6028329 SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Page 37
10 m – DOL-1205-G10MAC Ref. : 6032449 Ref. : 6036385 10 m – DOL-1208-G10MAH1 20 m – DOL-1205-G20MAC Ref. : 6032450 Ref. : 6036386 20 m – DOL-1208-G20MAH1 Ref. : 6032451 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 38
–40 ... +70 °C 4 jaune +cos Manteau PUR noir Ø 6,8 mm 5 gris Data+ Blindage Cuivre étanné 6 rose Data– 7 bleu GND 8 rouge – SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Réf. : 2 027 721 8.2.4 Boîtier de protection Tube pare-poussière pour DME 5000 Type : WSG-DME5 Réf. : 2 027 800 La fixation du DME5000 n'est pas comprise dans la livraison. 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Miroir de renvoi pour sortie du faisceau vers le haut Type : USP-DME5 Réf. : 2 027 710 8.2.6 Adaptateur de test pour DME Adaptateur de test pour DME5000 Réf. : 1023359 SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Pour les détails techniques, veuillez vous reporter à la Indice de protection IP 54 fiche technique ci-jointe La fixation du DME5000 est intégrée dans le boîtier de refroidissement (compris dans la livraison). 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
2) Protection contre les inversions de polarité 3) Ne pas dépasser les tolérances de U 4) Sans protection contre les inversions de polarité 5) Max. 100 nF/20 mH SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
2) Protection contre les inversions de polarité 3) Ne pas dépasser les tolérances de UV 4) Sans protection contre les inversions de polarité 5) Max. 100 nF/20 mH 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
2) Protection contre les inversions de polarité 3) Ne pas dépasser les tolérances de UV 4) Sans protection contre les inversions de polarité 5) Max. 100 nF/20 mH SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Maintenance Le DME 5000 fonctionne sans maintenance. Nous vous recommandons d'effectuer régulièrement les opérations suivantes : Nettoyer les surfaces optiques, Vérifier les visages et les connecteurs. 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Effet : remise à zéro de la sortie des mesures. SERVICE Problème matériel Vérifier l'alimentation, mettre (témoin l'appareil hors tension puis le clignotant) rallumer. Si le défaut persiste, contacter le S.A.V. SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Page 47
- Vérifier le chemin de la effectués avec les active, lumière. touches ne sont - le réflecteur n'était pas dans le pas enregistrées à champ visuel. long terme. 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 48
Objectif ou réflecteur encrassé Nettoyer les surfaces optiques au prochain cycle de maintenance Température interne de Vérifier la température l'appareil proche des limites ambiante SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
30 µs minimum est observée. La fréquence d'envoi des bits se situe entre 70 kHz et 500 kHz et dépend de la longueur de la liaison. 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
78 m 39 m 11.3.2 Hiperface Il s’agit de la liaison standard pour feedback moteurs développée par Sick-Stegmann, et son nom correspond à l’abréviation de High Performance Interface. SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Page 51
d'un canal de données de process analogique (signaux sinus/cosinus) et d'un canal de paramètre bidirectionnel (RS-485) destiné à la transmission de la position absolue et de différents paramètres. 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Mettre le paramètre de GSD « Preset mode » en mode Preset. envoyer la valeur Preset souhaitée via le bit 0 ... 24 des données de sortie au DME5000 (l'unité de la valeur Preset correspond au réglage du paramètre « résolution »).
Page 53
Offset enregistrée dan le fichier GSD n'est pas transmise au DME, la valeur activée par la fonction Preset demeure active. Si ce paramètre est réglé sur Offset Mode, le décalage est transmis au DME. 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
(recommandé). Le DME 5000 fonctionne alors comme les codeurs absolus linéaires. Il existe également un profil SICK sur la base du profil CODEUR (classe 2). Les deux types de profils fonctionnent avec le même fichier GSD. Le profil SICK prévoit la coupure du laser commandée par API, mais aussi la transmission directe du bit d'information d'état dans le...
Type 7 Octet 11...14 Pas de mesure (linéaire) Octet 15...16 Non affectés Octet 17 Bit 0 Défaut de l'appareil Alarmes Bit 1 Température interne de l'appareil trop haute/basse 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
< -15 °C : attendre la fin du préchauffage. Si nécessaire, utiliser un appareil avec chauffage. Appareil trop chaud (température interne > 80 °C : refroidir l'appareil SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Copier le fichier GSD SICK069D.gsd dans le répertoire Siemens gsd (:\siemens\step7\s7data\gsd) Actualiser le catalogue matériel Siemens DME 5000 Profibus dans le catalogue matériel : Profibus-DP\additional field sensors\Encoder\ DME 5000 Profibus 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 58
: 3.4 MF2, fonction (Function) MF1, limite sup. de distance (Distance UpperLimit) Cf. § 7 – Structure des menus : 3.3.3 MF1, limite inf. de distance (Distance LowerLimit) SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
(MF1: Preset) 12.4 Adaptateur d’interface L'adaptateur d'interface (Ref. : 1023359) sert d'accessoire de service pour connecter un DME5000 (sauf les DME5000-XX5) à un ordinateur portable avec interface RS-232 de série. La référence comprend les éléments suivants : Adaptateur d'interface ...
12.5 Mode veille Avec la fonction veille, le laser de mesure du DME5000 peut être activé et désactivé via l'entrée MF1. Lorsque le laser est inactif, le DME est en veille, l'affichage Ready disparaît de l'écran, la mesure indiquée est « 0 ».
Laser allumé (mode veille inactif) <STX>0332<ETX> Activation Preset <STX>0335<ETX> 12.6.3 Exemples de commandes (protocole standard) Demande de mesure en binaire Envoi au DME <STX><0x01><0x21><ETX> Réception du DME <STX><0x81><0x21><0x..>… <0x..><0x..><0x..><ETX> 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
Page 62
Etat Service Envoi au DME <STX><0x01><0x23><ETX> Réception du DME <STX><0x81><0x23><0x..><ETX> Exemple Témoins MF2 et PLB allumés à l'écran : 812542 ⇒ 0x42 = 10000010 binaire SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
DME 5000 12.7 DeviceNet 12.7.1 Généralités Le « Vendor ID » du DME 5000-xx4 et du DME5000-xx5 (DeviceNet) est 808. Le type DeviceNet (Generic Type) est 0. Le code produit a 3 caractères : • DME5000-xx4 a le code produit 4 •...
MF2 Paramétrage de MF1 et MF2 Les variante DME5000-xx5 ne sont équipées que d’un seul connecteur DeviceNet 5 broches. Les entrées et sorties multifonctions ne sont physiquement pas disponibles. ATTENTION Le paramétrage de MF1 et MF2 est toutefois possible et le résultat peut être demandé via le réseau dans l’octet de diagnostic (Voire §13.7.3 «...
12.7.4 Mode « Polled » Le process standard d’échange de données entre le DME5000 et le contrôleur maître DeviceNet se fait à l’aide d’une connexion I/O en mode Polled. Dans ce mode de transmission, les esclaves sont questionnés cycliquement par le maître (transmission sur requête).
Cliquer sur « Execute » ; Message « Execution was completed » (Commande exécutée) 12.7.7 Mode veille (sleepmode) La fonction Sleepmode peut être activée à l’aide de l’éditeur « Class Instance » : Laser éteint SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
12.7.8 Sauvegarde des paramètres dans le DME5000 Les paramètres sont chargés dans le DME5000 en mémoire volatile à l’aide de la commande « Download » dans la fenêtre « Parameters ». Ces paramètres peuvent être sauvegardé de manière permanente dans le DME5000 à...
Attribute : 11 • Exemple de réponse : B0 →0x100 – 0xB0 = 0x47 → -71dB Messages d’erreur • DescriptionGet single Attribute • Class64 • Instance1 • Attribute : 12 SICK AG • Germany • Sujet à modification sans préavis 8018033/17ZN/2020-07...
Page 69
• DescriptionGet single Attribute • Class64 • Instance1 • Attribute : 32 • Exemple de réponse : 0x0142 = 322 x 6 min = 1932 min = 32.2h 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
également possible d'élever la résolution au moyen d'une interpolation d'arctan implémentée dans la commande. Au contraire des systèmes rotatifs, le DME5000 fonctionne selon le principe de mesure du temps de vol de la lumière. Ce faisant, l'enroulement de mesure du DME5000 détermine toujours une valeur de distance numérique qui permet de générer les signaux cos/sin...
écrasés par inadvertance. Le « code 0 » est 55h à la livraison. Pour les champs de données, un maximum de 1.792 octets est disponibles dans EEPROM. 8018033/17ZN/2020-07 SICK AG • Waldkirch • Sujet à modification sans préavis...
12.8.4 Comportement à adopter en cas d'erreur et d'alertes avant panne Les codes d'états spécifiques au DME5000 se trouvent au chapitre 11 « Troubleshooting ». En cas d'erreur ne permettant plus aucun calcul de distance (par ex. erreurs de vraisemblance suite à l'interruption du faisceau lumineux) les signaux sin/cos analogiques sont ramenés sur l'axe neutre.
Page 74
E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...