ces
● Přístroj s chladivem R-290 používejte/skladujte pouze v dostatečně větra-
ných místnostech s povolenou minimální velikostí, 9 m
50 a 14 m
pro REMS Secco 80, a bez trvalých zápalných zdrojů (např.
2
otevřených plamenů, zapnutého plynového spotřebiče nebo elektrického
topidla). V případě úniku chladiva se chladivo může hromadit a vytvořit vznětlivou
plynovou směs.
● Mějte na paměti, že chladivo R-290 je bez zápachu. Dodržujte dostatečnou
vzdálenost od otevřeného ohně a zápalných zdrojů. V případě úniku chladiva
se může vytvořit výbušná plynová směs. Hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
● Nepoužívejte žádné předměty, např. tepelné zdroje, k urychlení procesu
rozmrazení. Přístroj se tím může poškodit a nebude už řádně fungovat.
● Není přípustné provádět plnění, kontroly a opravy chladicího agregátu s
hořlavým chladivem R-290. Pro plnění, kontroly a opravy chladicích agregátů
s hořlavým chladivem je zapotřebí speciálně zařízené pracoviště a speciálně
vyškolený servisní personál. Dodržováním těchto bezpečnostních pravidel se
snižuje nebezpečí věcných škod a poškození zdraví.
● Přístroj skladujte tak, aby se nepoškodil. Zůstane tak zachovaná bezpečná funkce
přístroje a sníží se riziko věcných škod a poškození zdraví.
● Dodržujte bezpečnostní pokyny pro chladicí zařízení. Hrozí nebezpečí zranění.
● Přístroj i chladivo řádně zlikvidujte. Dodržujte národní předpisy.
● Dbejte na to, aby se chladivo nikdy nedostalo do kanalizace, sklepů,
pracovních jam. Výpary chladiva mohou vytvořit atmosféru, v níž hrozí nebez
pečí udušení.
● Nestrkejte do přístroje žádné předměty. Hrozí nebezpečí zranění nebo úrazu
elektrickým proudem.
● Nepokládejte na přístroj žádné předměty. Předměty mohou spadnout následkem
vibrací přístroje. Může dojít k poškození předmětů. Hrozí nebezpečí zranění.
● Při instalaci přístroje dbejte na dostatečný přívod vzduchu, přípustnou
minimální velikost prostoru 9 m
Secco 80 a na minimální vzdálenost cca 200 mm od stěny. Nikdy nezakrý-
vejte vzduchové štěrbiny přístroje. Jinak může dojít ke snížení výkonu. Přístroj
se může přehřívat. Hrozí nebezpečí požáru.
● Nepoužívejte přístroj ve vzduchotěsných prostorech. Přístroj se může
přehřívat. Hrozí nebezpečí požáru.
● Nepoužívejte snadno vznětlivé materiály, např. plyny, oleje, spreje s hnacím
plynem, závitořezné prostředky a barvy, v blízkosti přístroje. Přístroj se může
poškodit. Hrozí nebezpečí požáru.
● Nikdy neumisťujte přístroj do zaplavovaných prostor. Nikdy nepokládejte
připojovací a prodlužovací vedení na vlhký, příp. mokrý podklad. Hrozí
nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
● Během skladování a přepravy vždy umístěte přístroj řádným způsobem
kolmo na kola. Přístroj se může poškodit.
● Nashromážděný kondenzát (vodu) nepijte ani nepoužívejte k přípravě
potravin. Hrozí nebezpečí poškození zdraví.
● Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený. Hrozí nebezpečí úrazu.
● Pravidelně kontrolujte řádný odvod kondenzátu. V případě delší pracovní
přestávky vypněte přístroj, vytáhněte síťovou zástrčku a odstraňte všechny
hadice. Jsou-li elektrické přístroje ponechány bez dozoru, mohou znamenat
nebezpečí, které může způsobit věcné škody a/nebo poškození zdraví.
● Děti a osoby, které na základě svých fyzických, smyslových či duševních
schopností nebo své nezkušenosti či nevědomosti nejsou s to tento elek-
trický přístroj bezpečně obsluhovat, jej nesmějí používat bez dozoru nebo
pokynů odpovědné osoby. V opačném případě vzniká nebezpečí chybné
obsluhy a zranění.
● Přenechávejte elektrické zařízení pouze poučeným osobám. Mladiství smějí
s elektrickým zařízením pracovat pouze v případě, že dosáhli věku 16 let, a pokud
je to potřebné v rámci jejich výcviku a děje se tak pod dohledem odborníka.
● Pravidelně kontrolujte, zda není poškozené přívodní vedení elektrického stroje
a prodlužovací kabely. V případě poškození je nechte vyměnit kvalifikovaným
odborníkem nebo některou z autorizovaných smluvních servisních dílen REMS.
● Používejte pouze schválené a příslušně označené prodlužovací kabely s
dostatečným průřezem vedení. Používejte prodlužovací kabely do délky 10 m
s průřezem vedení 1,5 mm², od 10–30 m s průřezem vedení 2,5 mm².
Vysvětlení symbolů
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Nebezpečí se středním stupněm rizika, které by mohlo při
nerespektování mít za následek smrt nebo těžká zranění
(nevratná).
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí s nízkým stupněm rizika, které by při nerespektování
UPOZORNĚNÍ
mohlo mít za následek lehká zranění (vratná).
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
Věcné škody, žádné bezpečnostní upozornění! Žádné nebez-
pečí zranění.
Varování před hořlavými látkami
Dodržujte pokyny v uživatelské příručce
Provozní pokyny; návod k obsluze
pro REMS Secco
2
pro REMS Secco 50 a 14 m
pro REMS
2
2
Servisní ukazatel; vyhledávání v uživatelské příručce
Použijte ochranu rukou
Elektrické nářadí odpovídá třídě ochrany I
Ekologická likvidace
Značka shody CE
Není vhodný pro použití v exteriéru
1. Technická data
Použití odpovídající určení
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Elektrické odvlhčovače vzduchu / stavební vysoušeče REMS Secco 50, REMS
Secco 80 jsou určeny k vysoušení prostorů, např. po škodách způsobených vodou
z vodovodu, po záplavách, pro odvlhčení zatuchlých sklepních prostorů, a pro
urychlené vysoušení např. betonu, zdiva, omítky, potěru. Počítač provozních hodin
a odběru proudu je určen k záznamu provozních hodin a spotřebovaného proudu při
sušení a odvlhčování přístrojem REMS Secco 50. Je určen pro použití v průmyslovém
prostředí. Všechna další použití neodpovídají určení, a jsou proto nepřípustná.
1.1. Rozsah dodávky
REMS Secco 50, nádoba na kondenzát 7,7 l, hadice pro odvod kondenzátu,
návod k obsluze.
REMS Secco 80, návod k obsluze.
1.2. Objednací čísla
Sada REMS Secco 50
Sada REMS Secco 80
Nádoba na kondenzát 11,5 l Secco 80
Připojovací příruba Secco 80
Hadice výstupního vzduchu Ø 200 mm, délka 10 m, Secco 80
Sada výstupního vzduchu Secco 80 (připojovací příruba,
hadice výstupního vzduchu Ø 200 mm)
Nádoba na kondenzát s čerpadlem Secco 50
Nádoba na kondenzát s čerpadlem Secco 80
Počitadlo provozních hodin a počítač odběru proudu
REMS Detect W, dielektrický vlhkoměr
REMS CleanM
1.3. Pracovní rozsah
Vysoušecí výkon
Množství vzduchu
Rozsah relativní vlhkosti
Kompresor
Rotační pístový kompresor
Okolní teplota
Skladovací teplota
1.4. Elektrické hodnoty
Řiďte se údaji na typovém štítku!
Odvlhčovač vzduchu / stavební vysoušeč s chladivem R-410A / R-407C
220 – 240 V~; 50 Hz
Odvlhčovač vzduchu / stavební vysoušeč s chladivem R-290
220 – 240 V~; 50 Hz
Nádoba na kondenzát s čerpadlem
100 – 240 V~; 50 – 60 Hz
Počítač provozních hodin a odběru proudu
1.5. Údaje chladiva
Řiďte se údaji na typovém štítku!
Chladivo
GWP
CO
přísl.
2
Plnicí množství
Provozní tlak v nízkotlaké větvi
Provozní tlak ve vysokotlaké větvi
Secco 50
≤ 50 l/24 h
≤ 80 l / 24 h
≥ 233 m
/h
≤ 850 m
3
30 – 90 %
Rotační pístový kompresor
5 – 32 °C
(41 – 89 °F)
(41 – 89 °F)
5 – 45 °C
(41 – 113 °F)
(41 – 113 °F)
220 – 240 V~; 50 Hz
900 W; 4,1 A
1200 W; 5,3 A
Třída ochrany I
Třída ochrany I
220 – 240 V~; 50 Hz
760 W; 3,5 A
680 W; 3,0 A
Třída ochrany I
Třída ochrany I
100 – 240 V~; 50 – 60 Hz
12 V – ---
230 V~; 50 Hz
≤ 3680 W
Třída ochrany I
Stupeň krytí IP20
4,5 V – ---
R-410A
2088
0,6682 t
0,320 kg
≤ 18 bar
≤ 36 bar
ces
132011
132010
132100
132101
132102
132104
132129
132121
132132
132115
140119
Secco 80
/h
3
30–90 %
5 – 32 °C
5 – 45 °C
12 V – ---
R-407C
1774
1,455 t
0,820 kg
≤ 10 bar
≤ 25 bar
73