Ввод В Эксплуатацию - REMS Secco 50 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Secco 50:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
rus
1.1. Комплект поставки
REMS Secco 50, емкость для конденсата на 7,7 л, шланг для отвода
конденсата, руководство по эксплуатации.
REMS Secco 80, руководство по эксплуатации
1.2. Номера изделий
Комплект REMS Secco 50
REMS Secco 80 комплект
11,5 л емкость для конденсата Secco 80
Соединительный фланец Secco 80
Шланг для отвода воздуха Ø 200 мм, длиной 10 м, Secco 80
Комплект для отвода воздуха Secco 80
(соединительный фланец, шланг для отвода воздуха Ø 200 мм) 132104
Емкость для конденсата с насосом Secco 50
Емкость для конденсата с насосом Secco 80
Счетчик часов наработки и расхода электроэнергии
REMS Detect W, диэлектрический прибор измерения влажности 132115
REMS CleanM
1.3. Рабочий диапазон
Мощность по удалению влаги
Объем воздуха
Диапазон регулирования
относительной влажности воздуха 30 – 90 %
Компрессор
Температура окружающей
среды
Температура хранения
1.4. Электрические данные
Соблюдать данные с заводской таблички!
Осушитель воздуха/строительный осушитель с хладагентом R-410A / R -407C
Осушитель воздуха/строительный осушитель с хладагентом R290
Емкость для конденсата с насосом
100 – 240 В~; 50 – 60 Гц
Счетчик часов наработки и расхода электроэнергии
1.5. Данные по холодильному средству
Соблюдать данные с заводской таблички!
Холодильное средство
GWP
CO
соотв.
2
Объем заполнения
Рабочее давление со стороны
низкого давления
Рабочее давление со стороны
высокого давления
Холодильное средство
GWP
CO
соотв.
2
Объем заполнения
Рабочее давление со стороны
низкого давления
Рабочее давление со стороны
высокого давления
1.6. Размеры Д × Ш × В
1.7. Масса
106
Secco 50
≤ 50 l/24 h
≥ 233 m
/h
3
Роторно-поршневой
Роторно-поршневой
компрессор
+5 °C – +32 °C
+5 °C – +32 °C
(41 °F – 89 °F)
(41 °F – 89 °F)
+5° C – +45 °C
+5° C – +45 °C
(41 °F – 113 °F)
(41 °F – 113 °F)
220 – 240 В~; 50 Гц
220 – 240 В~; 50 Гц
900 Вт; 4,1 A
Класс защиты I
Класс защиты I
220 – 240 В~; 50 Гц
220 – 240 В~; 50 Гц
760 Вт; 3,5 A
Класс защиты I
Класс защиты I
100 – 240 В~; 50 – 60 Гц
12 В – ---
230 В~; 50 Гц
≤ 3680 Вт
Класс защиты I
Класс защиты IP20
4,5 V – ---
R-410A
2088
0,6682 t
0,320 кг
≤ 18 бар
≤ 36 бар
R-290
3
0,0006 t
0,182 кг
≤ 12 бар
≤ 24 бар
385 × 320 × 595 мм
540 × 530 × 1 040 мм
(15,2" × 12,6" × 23,4")
(21,3" × 20,9" × 40,9")
Secco 50
21 кг (46 фнт)
51 кг (112 фнт)
1.8. Информация о шуме
Излучение шума
на рабочем месте
2. Ввод в эксплуатацию
132011
132010
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
132100
Вес больше 35 кг следует переносить минимум 2 работникам.
132101
132102
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
REMS Secco 50, REMS Secco 80 транспортировать/хранить только
в вертикальном виде. Не укладывать! После транспортировки REMS
132129
Secco 50, REMS Secco 80 перед вводом в эксплуатацию оставить минимум
132121
на 1 час.
132132
REMS Secco 50 с хладагентом R-290 эксплуатировать/хранить только в
140119
помещениях с достаточной вентиляцией с минимальным размером 9 м
REMS Secco 80 с хладагентом R-290 эксплуатировать/хранить только в
Secco 80
помещениях с достаточной вентиляцией с минимальным размером 14 м
≤ 80 л/24 ч
≤ 850 м
3
2.1. Электрическое подключение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
30 – 90 %
Соблюдайте параметры сетевого напряжения! Перед подключением
устройства и/или емкости для конденсата с насосом и счетчика часов
компрессор
наработки и расхода электроэнергии проверить, соответствует ли напря-
жение, указанное на фирменном щитке с паспортными данными, напряжению
в сети. Подключайте устройства класса защиты I только к розеткам/
удлинителям с исправным защитным проводом. На стройках, во влажной
среде, во внутренних помещениях и на открытом воздухе или при анало-
гичных видах установки, при длительном подключении к стационарной
проводке эксплуатируйте устройство и/или емкость для конденсата с
насосом только через автоматический предохранительный выключатель
(устройство защитного отключения), который прерывает подачу энергии
после превышения током утечки на землю 30 мА на 200 мс.
1200 Вт; 5,3 A
2.2. Монтаж ручки на трубчатой раме из стали REMS Secco 80
См. рис. 1
2.3. Установка устройства с отводом конденсата в наружную емкость или
в канализацию
680 Вт; 3,0 A
2.3.1. REMS Secco 50 устанавливать в центре помещения, где производится
осушение, с минимальным размером 9 м
мальное расстояние до стены должно составлять не меньше 200 мм.
Двери и окна наружу закрыть. Отвинтить накидную гайку (рис. 6 (19).
12 В – ---
Вынуть пробку (20). Вставить шланг для отвода конденсата (4) через
отверстие накидной гайки, чтобы прикасался фланец шланга. Навинтить
и затянуть накидную гайку. Ввести шланг для отвода конденсата (4) в
подходящую емкость или удлинить шланг, который ведет прямо в канали-
зацию.
Счетчик часов наработки (рис. 9 (7)) и счетчик расхода электроэнергии
(рис. 9 (8)) (оснастка, арт. № 132132).
2.3.2. REMS Secco 80 устанавливать в центре помещения, где производится
осушение, с минимальным размером 14 м
мальное расстояние до стены должно составлять не меньше 200 мм.
R-407C
Двери и окна наружу закрыть. Вынуть соединительный кабель из отсека
1774
(1) и подключить. Подсветка дисплея (2) загорается на короткое время.
1,455 t
Вверху нажать на клапан емкости для конденсата (3), чтобы открыть ее.
0,820 кг
Просунуть шланг для отвода конденсата (4) через отверстие корпуса изнутри
наружу. Ввести шланг для отвода конденсата (4) в подходящую емкость
≤ 10 бар
или удлинить шланг, который ведет прямо в канализацию. Установить
переключатель емкости для конденсата (5) в направлении символа «зачер-
≤ 25 бар
кнутая емкость». Закрыть клапан емкости для конденсата (3).
REMS Secco 80 оснащен счетчиком часов наработки (7) и начиная с даты
R-290
изготовления в 2020 году (заводская табличка) совместимым с MID счет-
3
чиком расхода электроэнергии (8).
0,0009 t
0,300 кг
2.4. Установка устройства с отводом конденсата в емкость для конденсата
(9) или в емкость для конденсата с насосом (рис. 7, 8)
≤ 10 бар
2.4.1. REMS Secco 50 устанавливать в центре помещения, где производится
≤ 22 бар
осушение, с минимальным размером 9 м
мальное расстояние до стены должно составлять не меньше 200 мм.
Двери и окна наружу закрыть. Проверить, установлены ли накидная гайка
(рис. 6 (19)) и пробка (20). При необходимости установить их. При исполь-
зовании емкости для конденсата с насосом Secco 50 (принадлежности,
Secco 80
арт. № 132129) закрепить шланг для отвода конденсата на патрубке (рис.
7 (21)) насоса. Вынуть емкость для конденсата (9). Вставить емкость для
конденсата с насосом Secco 50. Насос для конденсата никогда не должен
работать всухую.
Счетчик часов наработки (рис. 9 (7)) и счетчик расхода электроэнергии
(рис. 9 (8)) (оснастка, арт. № 132132).
Secco 50
Secco 80
L
= 57 дБ (A)
L
= 63 дБ (A)
pA
pA
K = 3 дБ (A)
K = 3 дБ (A)
на ровном основании. Мини-
2
на ровном основании. Мини-
2
на ровном основании. Мини-
2
rus
.
2
.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Secco 80132011132010

Table des Matières