slk
– po kontakte s pokožkou: Zasiahnuté miesta na tele oplachujte minimálne
15 minút vlažnou vodou. Neodstraňujte primrznutý odev. Privolajte lekára.
– po kontakte s očami: Ihneď vyplachujte oko výdatným množstvom vody,
pričom chráňte oko, ktoré nie je poranené. Podľa možnosti odstráňte dostupné
kontaktné šošovky. Ihneď privolajte lekára.
– Upozornenia pre lekára/možné príznaky: Dychová nedostatočnosť, stav
omámenia, ošetrujte podľa príznakov, monitorujte krvný obeh.
● Zariadenie s chladivom R-290 prevádzkujte/skladujte len v dostatočne
vetraných priestoroch s prípustnou minimálnou veľkosťou, 9 m
Secco 50 a 14 m2 pre REMS Secco 80, a bez trvalých zdrojov zapálenia
(napríklad otvorené plamene, zapnuté plynové zariadenie alebo elektrické
vyhrievacie zariadenie). V prípade úniku chladiva sa môže chladivo zhromaž
ďovať a vytvoriť zápalnú zmes plynov.
● Pamätajte na to, že chladivo R-290 nemá žiadny zápach. Udržiavajte mimo
dosahu otvoreného ohňa a zdrojov zapálenia. Pri úniku chladiva je možná
tvorba výbušnej zmesi plynov. Hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
● Nepoužívajte žiadne také predmety, ako sú napr. zdroje tepla na urýchlenie
procesu odstránenia námrazy. Zariadenie sa tým môže poškodiť a už nebude
riadne fungovať.
● Napĺňanie, ako ani inšpekčné a opravárenské práce na chladiacom agregáte
s horľavým chladivom R-290 nie sú prípustné. Na napĺňanie a vykonávanie
inšpekčných a opravárenských prác na chladiacich agregátoch s horľavým
chladivom je potrebné špeciálne zariadené pracovné prostredie a špeciálne
vzdelanie pre servisný personál. Dodržanie týchto bezpečnostných pravidiel
redukuje vecné škody a poškodenia osôb.
● Zariadenie skladujte tak, aby sa nepoškodilo. Tak zostane zachovaná funkčná
bezpečnosť zariadenia a zredukuje sa riziko vzniku vecných škôd a poškodení
osôb.
● Rešpektujte bezpečnostné upozornenia pre chladiace zariadenia. Hrozí
riziko poranenia.
● Zariadenie, ako aj chladivo likvidujte riadnym spôsobom. Dodržiavajte
národné predpisy.
● Pamätajte na to, aby sa chladivo nikdy nedostalo do kanalizácie, podzem-
ných priestorov alebo pivníc, pracovných jám. Výpary z chladiva môžu vytvárať
dusivú atmosféru.
● Do zariadenia nezasúvajte žiadne predmety. Hrozí riziko poranenia, ako aj
riziko zásahu elektrickým prúdom.
● Na zariadenie nestavajte žiadne predmety. V dôsledku vibrovania zariadenia
môžu predmety spadnúť dole. Predmety sa môžu poškodiť. Hrozí riziko poranenia.
● Pri postavení zariadenia dbajte na dostatočný prívod vzduchu, prípustnú
minimálnu veľkosť priestoru 9 m
pre REMS Secco 80 a na minimálnu vzdialenosť cca 200 mm od steny. Nikdy
nezakrývajte vetracie štrbiny zariadenia. Môže to viesť k zníženiu výkonu.
Zariadenie sa môže prehriať. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
● Nepoužívajte zariadenie vo vzduchotesne uzatvorených priestoroch. Zaria
denie sa môže prehriať. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
● V blízkosti zariadenia nepoužívajte žiadne ľahko zápalné látky, napríklad
plyny, oleje, ako ani sprejové dózy s hnacím plynom – ako sú napríklad
látky používané pri rezaní závitov, farby a podobne. Zariadenie sa môže
poškodiť. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
● Zariadenie nikdy nestavajte do zatopených miestností. Pripájacie vedenie
a predlžovacie vedenia nikdy nepokladajte na vlhký alebo mokrý podklad.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
● Zariadenie vždy postavte riadnym spôsobom, kolmo na kolieska – a to aj
pri skladovaní a preprave. Zariadenie by sa mohlo poškodiť.
● Nepoužívajte zachytený kondenzát (vodu) na pitie a na prípravu potravín. Hrozí
riziko ohrozenia vášho zdravia.
● Nepoužívajte zariadenie vtedy, keď je poškodené. Hrozí riziko úrazu alebo
nehody.
● Pravidelne kontrolujte riadne odvádzanie kondenzátu. Pri dlhších prestáv-
kach v práci zariadenie vypnite, vytiahnite sieťovú zástrčku a odstráňte
všetky hadice. Ak sú elektrické zariadenia ponechané bez dozoru, môžu byť
zdrojom nebezpečenstva, ktoré vedie k vzniku vecných škôd a/alebo k poškodeniu
osôb.
● Deti a osoby, ktoré na základe svojich fyzických, zmyslových alebo dušev-
ných schopností alebo kvôli nedostatku skúseností či neznalosti nie sú
spôsobilé obsluhovať elektrické zariadenie bezpečne, nesmú toto elektrické
zariadenie používať bez dozoru alebo pokynov zo strany zodpovednej osoby.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo chybnej obsluhy a vzniku poranení.
● Elektrické zariadenie prenechávajte iba poučeným osobám. Mladistvé osoby
smú elektrické zariadenie prevádzkovať iba vtedy, keď sú staršie ako 16 rokov,
ak je to potrebné na dosiahnutie cieľov pri ich vzdelávaní a ak sú pod dozorom
odborníka.
● Pravidelne kontrolujte výskyt poškodení pripájacieho vedenia elektrického
zariadenia a predlžovacích vedení. V prípade poškodenia ho nechajte vymeniť
kvalifikovaným odborným personálom alebo autorizovaným zmluvným strediskom
pre služby zákazníkom spoločnosti REMS.
● Používajte len schválené a zodpovedajúco označené predlžovacie vedenia
s dostatočným prierezom vedenia. Používajte predlžovacie vedenia do dĺžky
10 m s prierezom vedenia 1,5 mm², od 10 – 30 m s prierezom vedenia 2,5 mm².
78
pre REMS
2
pre zariadenie REMS Secco 50 a 14 m
2
Vysvetlenie symbolov
VAROVANIE
VAROVANIE
Nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré môže pri
nerešpektovaní mať za následok smrť alebo ťažké zranenia
(nevratné).
Nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré by pri nereš-
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
pektovaní mohlo mať za následok ľahké zranenia (vratné).
OZNÁMENIE
OZNÁMENIE
Vecné škody, žiadne bezpečnostné upozornenie! Žiadne
nebezpečenstvo zranenia.
Výstraha pred látkami s nebezpečenstvom požiaru
Dodržiavajte príručku pre obsluhu
Návod na používanie; Návod na obsluhu
Servisný indikátor; Vyhľadať v príručke pre obsluhu
Použite ochranu rúk
Elektrické náradie zodpovedá triede ochrany I
Ekologická likvidácia
CE označenie zhody
Nie je vhodný pre použitie v exteriéri
1. Technické údaje
Používanie v súlade s určením
VAROVANIE
VAROVANIE
Elektrické zariadenia na odstraňovanie vlhkosti vzduchu/vysušovanie stavieb REMS
Secco 50, REMS Secco 80 sú určené na vysušovanie a odstraňovanie vlhkosti z
2
priestorov, napríklad po poškodeniach vodou z vodovodu, po zaplaveniach, na
odstraňovanie vlhkosti zo zatuchnutých pivničných priestorov a podobne a na
urýchlené vysušovanie napríklad betónu, muriva, omietky, poteru. Počítač prevádz-
kových hodín a odberu prúdu je určený k záznamu prevádzkových hodín a spotre-
bovaného prúdu pri sušení a odvlhčovaní prístrojom REMS Secco 50. Je určené na
podnikateľské účely pri výkone remesla a v priemyselnej oblasti. Všetky ostatné
spôsoby použitia nie sú v súlade s určením a preto nie sú prípustné.
1.1. Rozsah dodávky
REMS Secco 50, 7,7 l nádoba na kondenzát, hadica na odvádzanie kondenzátu,
návod na používanie.
REMS Secco 80, návod na používanie.
1.2. Čísla výrobkov
REMS Secco 50 súprava
REMS Secco 80 súprava
11,5 l nádoba na kondenzát Secco 80
Pripájacia príruba Secco 80
Hadica na odpadový vzduch Ø 200 mm, 10 m dlhá, Secco 80
Súprava pre odpadový vzduch Secco 80 (pripájacia príruba,
hadica na odpadový vzduch Ø 200 mm)
Nádoba na kondenzát s čerpadlom Secco 50
Nádoba na kondenzát s čerpadlom Secco 80
Počítadlo hodín prevádzky a merač spotrebovanej energie
REMS Detect W, dielektrický merač vlhkosti
REMS CleanM
1.3. Pracovný rozsah
Výkon pri odstraňovaní vlhkosti
Množstvo vzduchu
Rozsah nastavenia relatívnej
vlhkosti vzduchu
Kompresor
Teplota okolitého prostredia
Teplota skladovania
1.4. Elektrické údaje
Venujte pozornosť výkonovému štítku!
Zariadenie na odstraňovanie vlhkosti vzduchu/vysušovanie stavieb
s chladivom R-410A/R-407C
Secco 50
≤ 50 l/24 h
≥ 233 m
/h
3
30 – 90 %
Kompresor s
Kompresor s
rotačným piestom
rotačným piestom
+5 °C až +32 °C
+5 °C až +32 °C
(41 °F až 89 °F)
(41 °F až 89 °F)
+5 ° C až +45 °C
+5 ° C až +45 °C
(41 °F až 113 °F)
(41 °F až 113 °F)
220 – 240 V~; 50 Hz
220 – 240 V~; 50 Hz
900 W; 4,1 A
1 200 W; 5,3 A
Trieda ochrany I
Trieda ochrany I
slk
132011
132010
132100
132101
132102
132104
132129
132121
132132
132115
140119
Secco 80
≤ 80 l/24 h
≤ 850 m
/h
3
30 – 90 %