For a use in natural gas, change the burner injectors. They are delivered in a small
plastic bag placed in the package.
To remove and reassemble the injectors use a 8 mm eye key after removing the
stainless steel back attached by Philips® headscrews.
Air adjustment
Injectors were conceived to avoid any air adjustments and that whatever the gas you
use.
Electric connection
The electric motor has to be connected to the network 220-240 V N ~single phase
c) Use of device :
Command/Display
Function
Switch I/0 (n°1 on pic-
Motor on/off
ture)
Power knob
Switches on the appliance
(n°3 on picture)
Controls power (low flame = low power, high flame = high
power)
Burner (n°2 son pic-
Switches on the appliance
ture)
Elements of command and display
Switching-on
Approach a long matchstick or a gas lighter near the burner (n°2 on picture)
Press the power control knob (n°3 on picture) and turn it opposite the star posi-
tion
Keep it pressed for 15 seconds.
The burner then remains lit and it is now possible to increase the power by turn-
ing the power control knob (
Temperature setting
Once the burner is lit; set the appliance to the desired power by turning the con-
trol knob (n°3 on picture).
It is not necessary to leave the device switched on at full power. It is necessary
to adapt the temperature to products to be cooked to limit the gas consump-
tion.
Lorsque vous contactez le service entretien de votre Distributeur ou de votre magasin,
donnez-lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et
numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique visible à l'arrière de l'appareil.
6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Couper l'alimentation en gaz.
- Laisser refroidir complètement l'appareil avant toute intervention technique ou de
nettoyage.
- Nettoyer régulièrement les parois externes de votre appareil à l'aide d'eau chaude,
de liquide vaisselle : éviter les éponges abrasives. Rincer votre appareil à l'aide d'une
éponge humide.
- Ne jamais nettoyer votre appareil sous un jet d'eau, les infiltrations risqueraient de
l'endommager de façon irrémédiable.
- Lors d'une non-utilisation prolongée, nous recommandons fortement de conserver
l'appareil à l'abri de l'humidité.
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèles
Dimensions externes mm
Nbre de radiants
Capacité (kg viande)
Puissance
Hauteur de broche mm
Poids
8. GARANTIE
Conditions de garantie
La garantie qui s'applique sur tout appareil est la garantie commerciale du distributeur
ou du revendeur. Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre appareil
pour en connaître les conditions précises.
La garantie n'octroie aucun droit à des dommages et intérêts.
18
GR 40 G
GR 60 G
580x660x690
580x660x860
580x660x1035
2
3
4
15
25
40
7000 W
10500 W
14000 W
400
600
800
28 kg
32 kg
38 kg
GR 80 G
11