Tractel Guard trac WP Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien

Tractel Guard trac WP Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien

Garde-corps qui a pour fonction de maîtriser des risques graves de chutes de personnes
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Installation, operating and maintenance manual
Manuel d'installation, d'emploi et d'entretien
Installations, Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud
Manual de instalación, de operación y de mantenimiento
Manuale d'installazione, d'impiego e di manutenzione
Manual de instalação, de uso e de manutenção
Návod k montáži, provozu a údržbě
Návod na inštaláciu, prevádzku a údržbu
Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji
GB
Guardrails EN13374-A:2019
FR
Garde corps EN13374-A:2019
DE
Geländer EN13374-A:2019
NL
Hekwerken EN13374-A:2019
ES
Barandillas EN13374-A:2019
guard trac™ WP
guard trac ™ WPS
PT
CS
SK
PL
English
Original manual
Français
Traduction de la notice originale
Deutsch
Übersetzung der Originalanleitung
Nederlands
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Español
Traducción del manual original
Italiano
Traduzione del manuale originale
Português
Tradução do manual original
Česky
Původní návod
Slovensky
Originálny návod
Polsky
Instrukcja oryginalna
IT
Parapetto EN13374-A:2019
Guarda-corpos EN13374-A:2019
Ochranná zábradlí EN13374-A:2019
Ochranné zábradlia EN13374-A:2019
Barierki EN13374-A:2019
GB
FR
DE
NL
ES
IT
PT
CS
SK
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel Guard trac WP

  • Page 1 guard trac™ WP guard trac ™ WPS Installation, operating and maintenance manual English Original manual Manuel d’installation, d’emploi et d’entretien Français Traduction de la notice originale Installations, Gebrauchs- und Wartungsanleitung Deutsch Übersetzung der Originalanleitung Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud Nederlands Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Manual de instalación, de operación y de mantenimiento...
  • Page 2 Figure, Abbildung, Figuur, Figura, Rysunek...
  • Page 7 b: guard trac™ b: guard trac™ plus Installation date: Date d‘installation: Installationsdatum: Fecha de montaje: Data di installazione: Data de instalação: Installatiedatum: Next inspection: Installer / Installateur / Installateur / Prochaine inspection: Instalador / Installatore / Instalador / Nächste Inspektion: Installateur: Próxima inspección: Prossima ispezione:...
  • Page 8: Table Des Matières

    Contents 1. Key guidelines .......... 9 8. Lifespan, periodic inspections, maintenance and servicing ....... 15 2. Definitions and symbols ......10 8.1. Lifespan ..........15 2.1. Definitions ..........10 8.2 Post-installation, annual inspection and 2.2. Symbols ..........10 maintenance ........15 3.
  • Page 9: Key Guidelines

    Tractel® products on re- 6. The installation of guard trac™ WP or quest; lifting and pulling equipment and acces- guard trac™...
  • Page 10: Definitions And Symbols

    Tractel®. The guard trac™ WP to avoid fault or damage of the equipment, but or guard trac™ WPS guardrail system can not directly putting in danger the life or health of be repaired using replacement parts provid- the operator or that of other people, and/or be- ed by Tractel®.
  • Page 11: Standard Delivery Content

    directive 1907/2006/CE and standard ISO • Guardrail guard trac™ WP (fig. 1) 11014 and also EPDM type membrane (Two- Barrier L1 (mm) L2 (mm) leaf standard mix synthetic vulcanised rubber 3560 100% Ethylene-Propylene-Diene Terpolymer). The guard trac™ WP and guard trac™ WPS 2.5 m 3060 guardrails are certified to EN 13374-A 2019.
  • Page 12: Preliminary Studies

    • Fully equipped long bracket (fig. 5) The bracket comes with an anti-slip pad and a spring-mounted cone ensuring the clamping of W (kg) L1 (mm) L2 (mm) H (mm) the barrier in upright position inside the bracket Materials: - Cast iron support with cataphoretic The bracket comes with an anti-slip pad and two protection spring-mounted wedges ensuring the clamp-...
  • Page 13: Thermal Insulation

    DANGER: It is forbidden to place any tion will be placed on another surface material, interface between the laying surface of please seek approval from Tractel first. the counterweight and the roof sealant. DANGER: When installing the guard The laying surface of the counterweight has trac™...
  • Page 14: Installation Of The Guard Trac™ Wp Guardrail

    7.3. Installation of the guard trac™ IMPORTANT: After placing the counter- WP guardrail weight check that it is laying against the whole installation area Sm (Fig. 7) and is 7.3.1. Barrier (fig. 12) secured by the front and rear hooks of the long bracket.
  • Page 15: End Barrier

    WPS guardrail servicing is man- 8.1. Lifespan datory in the following cases: Tractel® guard trac™ WP or guard trac™ WPS 1. In the event of an anomaly revealed during guardrail systems can be used on condition inspection, whether annual or not (see sec- that, from their date of manufacture onwards, tion 8.1), or as soon as an operating fault or...
  • Page 16: Regulations And Standards

    10. Regulations and standards use according to this manual. 14. To use the guard trac™ WP or guard trac™ Tractel® Ibérica S.A. Crta. Del Medio, 265 WPS guardrail in an explosive atmosphere. 08907 L’Hospitalet de Llobregat (Spain), hereby 15. To use the guard trac™ WP or guard trac™...
  • Page 17: Transport And Storage

    The scrapping of the guard trac™ WP or guard rep. 5: manufacturing logo of the part trac™ WPS guardrail must be carried out in ac- cordance with the legislation of the country. rep. 6: the trademark: Tractel®, rep. 7: Tractel® reference bracket The guard trac™...
  • Page 18: Marking Of The Counterweight

    Tractel®, rep. 3: the product description: guard trac™ b: the designation of the product, rep. 6: the trademark: Tractel®, rep. 8: the reference standards: EN13374-A and h: a pictogram indicating that the manual must ISO14122-3 be read before installation and use.
  • Page 19: Inspection Record

    14. Inspection record Category Check: 1. Installation For guard trac™ WP: That 1 counterweight is installed in the space further from the guardrail on the long brackets. For guard trac™ WP: That 2 in-line counterweights are installed on long brackets. For guard trac™...
  • Page 20 Contenu 1. Consignes prioritaires ......21 8. Durée de vie, contrôles périodiques, entretien et révision ........27 2. Définitions et pictogrammes ....22 8.1. Durée de vie .......... 27 2.1. Définitions ..........22 8.2. Vérifications après installations 2.2. Pictogrammes........22 et annuelles .........
  • Page 21: Consignes Prioritaires

    être précédée d’une étude technique. Cette étude doit être réalisée Les sociétés du Groupe Tractel® et leurs re- par un technicien spécialisé compétent, in- vendeurs agréés vous fourniront sur demande cluant les calculs nécessaires, en fonction...
  • Page 22: Définitions Et Pictogrammes

    à l’environnement pièces non fournies ou non préconisées par IMPORTANT: Placé en début de ligne, dé- Tractel®. Le système de garde-corps guard signe des instructions destinées à éviter trac™ WP ou guard trac™ WPS peut être une défaillance ou un dommage des équi-...
  • Page 23: Composition D'une Livraison Standard

    4.2.Garde-corps guard trac™ WPS Le garde-corps guard trac™ WP ou guard trac™ WPS peut être mis en place rapidement et sim- • Contrepoids (fig. 7) plement. L’un des avantages principaux de cet • Supports de contrepoids longs entièrement équipement est qu’il est transportable manuel- équipés (fig.
  • Page 24: Barrière Du Garde-Corps Guard Trac™ Wp Et Guard Trac™ Wps (Fig.4)

    • Barrière du garde-corps guard trac™ WP • Support de contrepoids long entièrement et guard trac™ WPS (fig.4) équipé (fig. 5) Barrière W (kg) L1 (mm) L2 (mm) H (mm) W (kg) L1 (mm) L2 (mm) H (mm) 3 000 1101 2,5 m 2 500...
  • Page 25: Surface D'installation

    Il est essentiel de placer le système guard trac™ tance à la compression indiquées par le fabri- WP ou guard trac™ WPS sur une toiture qui cant d’isolant thermique pour une déformation présente les caractéristiques mécaniques ap- de 2 % longue durée. Toutefois, avant toute ins- propriées.
  • Page 26: Installation De Base

    être remplacées par des pièces fournies par du garde-corps (fig. 12c) en prenant soin de Tractel®. placer le bras du support dans la rainure in- férieure du contrepoids. DANGER: les contrepoids doivent obli- 7.2.
  • Page 27: Installation Du Garde-Corps Guard Trac™ Wps

    WP ou guard trac™ possible, mais sans dépasser 120 mm. WPS doit être effectuée tous les 12 mois par Tractel® ou par une personne formée et 7.4.3. Garde-corps réglable compétente qui autorisera par écrit son utilisa- tion. Dans le cas contraire, le garde-corps devra L’installation est identique à...
  • Page 28: Utilisations Fautives Interdites

    4. Lorsqu’un ou plusieurs contrepoids pré- d’étanchéité que celles énoncées dans le sentent des détériorations de type rupture présent manuel. (fig. 14), surface de pose agressive ou souil- 11. D’installer le garde-corps guard trac™ WP lée. ou guard trac™ WPS sur des surfaces dont 5.
  • Page 29: Réglementations Et Normes

    30. D’utiliser un support court pour un garde- corps guard trac™ WP. Patin antidérapant EPDM 10. Réglementations et normes Barrière Aluminium La société Tractel® Ibérica S.A. Crta. Del Medio, Barrière réglable 265 08907 L’Hospitalet de Llobregat (Espagne) déclare, par la présente, que: Composants de Aluminium barrière le garde-corps guard trac™...
  • Page 30: Marquage Du Support

    6: la marque commerciale: Tractel®, rep. 9: masse du contrepoids = 25 kg, rep. 7: référence Tractel® du support équipé du rep. 10: coup de poinçons à côté du mois de fa- patin antidérapant, du cône et ressort de brication, cône.
  • Page 31: Fiche De Contrôle

    14. Fiche de contrôle Catégorie N° Vérifier 1. Installation Pour guard trac™ WP: Qu’un contrepoids est installé à la position la plus distante du garde-corps sur les supports longs. Pour guard trac™ WP: Que deux contrepoids linéaires sont installés sur les supports longs. Pour guard trac™...
  • Page 32 Inhalt 1. Wichtige Richtlinien ....... 33 8. Lebensdauer, regelmäßige Inspektionen, Wartung und Instandhaltung ..... 39 2. Definitionen und Symbole ..... 34 8.1. Lebensdauer.......... 39 2.1. Definitionen..........34 8.2 Nach der Installation, jährliche 2.2. Symbole..........34 Kontrollen und Wartung ....... 39 3.
  • Page 33: Wichtige Richtlinien

    übergeben und jedem Anwender und Instal- kompetenten Person überprüft werden, um lateur zur Verfügung gestellt werden. Weitere die Einhaltung des Installationsplans, dieser Kopien können von Tractel® auf Anfrage zur Anleitung und der oben beschriebenen tech- Verfügung gestellt werden. Wenn der Kunde nischen Unterlagen sicherzustellen.
  • Page 34: Definitionen Und Symbole

    WICHTIG: Am Anfang eines Absatzes Das Geländersystem guard trac™ WP oder steht es für Anweisungen, die dazu die- guard trac™ WPS kann mit von Tractel® nen, Fehler oder Schäden an den Geräten gelieferten Ersatzteilen repariert werden. zu vermeiden, aber nicht direkt das Leben oder 12.
  • Page 35: Standard-Lieferumfang

    Das Geländer guard trac™ WP oder guard • Geländer-Segmente (Abb. 4) trac™ WPS ist schnell und einfach zu montie- • 1 Plastikbeutel mit dieser Installations-, War- ren. Einer der Hauptvorteile dieser Ausrüstung tungs- und Instandhaltungsanleitung und dem ist, dass sie in Einzelteilen von Hand getragen Typenschild der Anlage.
  • Page 36: Vorstudien

    • guard trac™ verstellbares Geländer (Abb. 3) Materialien: - gusseiserner Träger mit KTL-Be- schichtung Geländer - Pad aus EPDM (Abb. 5-1) (Kg) (mm) (mm) (mm) - Kunststoff-Spannkonus (Abb. 5-2) Kurz, Von 1500 1105 - Kegelfeder aus Edelstahl. verstellbar bis 2250 Lang, Von 2275 1105...
  • Page 37: Montagefläche

    Druckfestigkeitswerten für eine Verformung von um einen Unfall zu vermeiden. Das/die beschä- 2 % über die Zeit. Vor der Installation muss der digte(n) Teil(e) müssen durch von Tractel® ge- Installateur jedoch sicherstellen, dass: lieferte Teile ersetzt werden. • Der vom Hersteller der Wärmedämmung für 2 % Langzeitverformung angegebene Wert 7.2.
  • Page 38: Montage Des Geländers Guard Trac™ Wp

    Schritt 2: WICHTIG:Vor dem Aufsetzen des Beton- gegengewichts auf der Halterung muss Reinigen Sie den benötigten Bereich mit ge- der Installateur sicherstellen, dass die eigneten Mitteln. Nach der Reinigung muss Montagefläche (Sm) des Gegengewichtsblocks die Oberfläche frei von jeglichem Schmutz wie (Abb.
  • Page 39: Geländer

    Betrieb genommen werden, um eine weitere Instandhaltung Verwendung zu verhindern, und dann überholt werden. Diese Inspektion sollte in Übereinstim- mung mit dem von Tractel® definierten Verfah- 8.1. Lebensdauer ren durchgeführt werden. Tractel® guard trac™ WP oder guard trac™ WPS Geländersysteme können unter der Be- 8.3.
  • Page 40: Fälle Von Verbotener Nutzung

    3. Wenn guard trac™ WP oder guard trac™ 9. Die Verwendung des Geländers guard WPS eine abnormale Verformung der Kom- trac™ WP oder guard trac™ WPS, wenn ponenten zeigt. ein oder mehrere 25-kg-Gegengewichte 4. Wenn ein oder mehrere Gegengewichte An- nicht auf der Halterung angebracht und rich- zeichen von Scherung (Abb.
  • Page 41: Vorschriften Und Normen

    Anti-Rutsch-Pad EPDM guard trac™ WP Geländer. Geländer Aluminium 10. Vorschriften und Normen Einstellbares Geländer Geländerkomponenten Aluminium Tractel® Ibérica S.A. Crta. Del Medio, 265 Stift Stahl 08907 L’Hospitalet de Llobregat (Spanien) er- klärt hiermit Folgendes: Gegengewichte Beanspruchter und armierter Beton –...
  • Page 42: Markierung Der Konsole

    Ziffern des Herstellungsjahres. Pos. 5: Fertigungslogo des Bauteils, Pos. 6: die Marke: Tractel®, 13.5. Die Markierung des Pos. 7: Tractel®-Referenz der Konsole mit Anti- Gegengewichtsverbinders Rutsch-Pad, Kegel und Kegelfeder. Die Re- Die Markierung ist wie folgt: ferenz der voll ausgestatteten langen Kon- sole ist 217447, und die der kurzen Konsole a: die Marke: Tractel®,...
  • Page 43: Prüfprotokoll

    14. Prüfprotokoll Kategorie Überprüfen: 1. Installation Für guard trac™ WP: Dass auf den langen Konsolen 1 Gegengewicht in der Lücke installiert wird, die sich weiter vom Geländer entfernt befindet. Für guard trac™ WP: Dass 2 lineare Gegengewichte auf langen Konsolen installiert werden. Für guard trac™...
  • Page 44 Inhoud 1. Belangrijkste richtlijnen ......45 8. Levensduur, periodieke inspecties, onderhoud en service ........ 51 2. Definities en symbolen ......46 8.1. Levensduur ..........51 2.1. Definities ..........46 8.2 Na de installatie, jaarlijkse inspectie 2.2. Symbolen..........46 en onderhoud ........51 3.
  • Page 45: Belangrijkste Richtlijnen

    Bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de De bedrijven van de Tractel® Groep en hun er- inrichting van de projectlocatie, de mecha- kende dealers zullen op verzoek documentatie nische eigenschappen van de onderliggen- aanleveren van de overige Tractel®...
  • Page 46: Definities En Symbolen

    WPS hekwerken te repareren of aan te passen of onderdelen te installeren die niet GEVAAR: Aan het begin van een alinea door Tractel® zijn geleverd of aanbevolen. geplaatst, beschrijft instructies om licha- Het guard trac™ WP of guard trac™ WPS...
  • Page 47: Standaard Leveringsinhoud

    beschikbare vrije ruimte op het dak optimali- Opties beschikbaar voor een guard trac™ WP seert. hekwerk: • Lange of korte, in lengte verstelbare leuning- Alle installatiegebieden moeten worden afgezet frames (fig. 3) met een borstwering van minimaal 150 mm. Deze borstwering kan deel uitmaken van de 4.2.
  • Page 48: Voorbereidende Studies

    • guard trac™ WP en WPS hekwerk (fig. 4) De beugel wordt geleverd met een antislip pad en twee verende conussen die ervoor zorgen Frame W (Kg) L1 (mm) L2 (mm) H (mm) dat elke leuningframe rechtop in de beugel 3000 1101 wordt vastgeklemd.
  • Page 49: Installatie Oppervlak

    PVC of EPDM. De installatie GEVAAR: Het is verboden om materiaal op een ander oppervlak moet door Tractel® wor- te plaatsen tussen het contactoppervlak den goedgekeurd. van het contragewicht en de dakbedek- king.
  • Page 50: Normale Installatie

    (fig. 12c). derdelen moeten worden vervangen door onder- Let er hierbij op dat u de beugelarm in de delen die door Tractel® worden geleverd. onderste gleuf van het contragewicht plaatst. GEVAAR: de contragewichten moeten 7.2. Normale installatie...
  • Page 51: De Installatie Van Het Guard Trac™ Wps Hekwerk

    (fig. 15). dan contact op met Tractel® of een geautoriseer- de serviceprovider om te bepalen welke onderde- BELANGRIJK: het bovenste contrage- len moeten worden vervangen.
  • Page 52: Gevallen Van Verboden Gebruik

    jaarbasis (zie sectie 8-1), of zodra een be- studie ongeschikt blijken te zijn voor de in- dieningsfout of verminderde conditie wordt stallatie van het hekwerk, vastgesteld. 8. Om een guard trac™ WP of guard trac™ 2. Wanneer de guard trac™ WP of guard WPS hekwerk te installeren op een andere trac™...
  • Page 53: Regelgeving En Normen

    Kunststof trac™ WP of guard trac™ WPS hekwerk. 29. Om andere onderdelen en componenten te Verende conus Roestvrij staal gebruiken dan die welke door Tractel® wor- Antisliplaag EPDM den geleverd. 30. Om de korte beugel te gebruiken voor guard Frame Aluminium trac™...
  • Page 54: Markering Van De Beugel

    11: ponsgaten naast de laatste 2 cijfers van rep. 6: het handelsmerk: Tractel®, het jaar van vervaardiging rep. 7: Tractel®-referentie van de beugel, voor- 13.5. De markering van de zien van antisliplaag, conus en conusveer. De referentie van de volledig uitgeruste...
  • Page 55: Inspectieprotocol

    14. Inspectieprotocol Categorie Nummer. Controle van: 1. Installatie Voor guard trac™ WP: Dat er 1 contragewicht is gemonteerd in de ruimte verder van het hekwerk, op de lange beugels. Voor guard trac™ WP: Dat er 2 in-line contragewichten zijn gemonteerd op lange beugels. Voor guard trac™...
  • Page 56 Contenido 1. Directrices clave ........57 8. Vida útil, inspecciones periódicas, mantenimiento y reparación...... 63 2. Definiciones y símbolos ......58 8.1. Duración de vida........63 2.1. Definiciones ........... 58 8.2 Comprobaciones posteriores a la 2.2. Símbolos..........58 instalación, anuales y mantenimiento ...63 3.
  • Page 57: Directrices Clave

    Se debe prestar espe- Para asegurar la mejora constante de sus pro- cial atención a la disposición del lugar del ductos, Tractel® se reserva el derecho de reali- proyecto, las propiedades mecánicas de la zar cualquier modificación que considere nece- saria en el equipo descrito en este manual, y sin estructura subyacente, así...
  • Page 58: Definiciones Y Símbolos

    IMPORTANTE: Colocadas al principio de partes que no hayan sido suministradas o un párrafo, indican instrucciones destina- recomendadas por Tractel®. El sistema de das a evitar fallos o daños en el equipo, barandillas guard trac™ WP o guard trac™ pero sin poner directamente en peligro la vida o...
  • Page 59: Contenido De Entrega Estándar

    5. Especificaciones Técnicas adicional. La barandilla guard trac™ no requiere ninguna herramienta para su instalación. 5.1. Características generales La barandilla guard trac™ WP o guard trac™ WPS se puede utilizar sobre cubiertas revesti- Se indican a continuación las dimensiones ne- das de PVC o de betún encolado conforme a la cesarias para la instalación de una unidad míni- directiva 1907/2006/CE y a la norma ISO 11014,...
  • Page 60: Estudios Preliminares

    • Contrapeso (fig. 7) • Soporte corto totalmente equipado (fig. 6) P (kg) L1 (mm) L2 (mm) H (mm) Sm (m²) P (kg) L1 (mm) L2 (mm) H (mm) 0.03 Hormigón armado cargado a una densidad de El soporte corto viene con una almohadilla anti- 3,8 kg/l.
  • Page 61: Superficie De Instalación

    Tractel®. bilización de la cubierta. La superficie de coloca- ción del contrapeso ha sido especialmente dise- PELIGRO: Al instalar el guard trac™...
  • Page 62: Instalación Común

    7.2. Instalación común PELIGRO: Los contrapesos se deben colocar obligatoriamente en los aloja- El instalador debe proceder de la siguiente ma- mientos más alejados de la barandilla. nera: IMPORTANTE: Antes de colocar el con- Paso 1: trapeso de hormigón sobre el soporte, el instalador debe asegurarse de que la su- Despeje el área de instalación en la que se va a perficie de instalación Sm del bloque de contra-...
  • Page 63: Instalación De La Barandilla Guard Trac™ Wps

    (fig. 15). evitar cualquier uso y, a continuación, póngase en contacto con Tractel® o con un proveedor de IIMPORTANTE: El contrapeso superior servicios autorizado para definir los componen- debe apoyarse sobre el inferior en toda su tes que deben sustituirse.
  • Page 64: Casos De Uso Prohibido

    2. Cuando el guard trac™ WP o guard trac™ sos de 25 kg no están colocados en el so- WPS ha evitado la caída de una persona. porte y colocados correctamente. 3. Cuando el guard trac™ WP o guard trac™ 10.
  • Page 65: Reglamentos Y Normas

    Barrera Aluminio guarda trac™ WP. Barrera regulable 10. Reglamentos y normas Componentes de Aluminio Tractel® Ibérica S.A. Crta. Del Medio, 265 08907 barrera L’Hospitalet de Llobregat (España), declara que: Pasador Acero – La barandilla guard trac™ WP y guard Contrapesos Hormigón cargado y...
  • Page 66: Marcado De La Cuña Y De La Almohadilla Antideslizante

    6: la marca: Tractel®, rep. 3: la descripción del producto: guard trac™, rep. 7: Referencia Tractel® del soporte equipado con almohadilla antideslizante, cuña y re- rep. 6: la marca: Tractel®, sorte de la cuña.
  • Page 67: Acta De Inspección

    14. Acta de inspección Categoría Comprobado: 1. Instalación Para guard trac™ WP: Que hay instalado 1 contrapeso en el espacio adicional desde la barandilla en los soportes largos. Para guard trac™ WP: Que hay instalados 2 contrapesos en línea en los soportes largos. Para guard trac™...
  • Page 68 Contenuti 1. Linee guida fondamentali ...... 69 8. Durata della vita, ispezioni periodiche, manutenzione e riparazioni ....... 75 2. Definizioni e simboli ....... 70 8.1. Durata della vita........75 2.1. Definizioni ..........70 8.2. Controlli successivi all’installazione 2.2. Simboli ........... 70 e controlli annuali .........
  • Page 69: Linee Guida Fondamentali

    WPS deve essere effettuata utilizzan- do mezzi appropriati e assicurando al con- La rete Tractel® è in grado di fornire un servizio tempo che i rischi di caduta dall'alto per l'in- post-vendita e una regolare manutenzione. stallatore siano adeguatamente affrontati.
  • Page 70: Definizioni E Simboli

    IMPORTANTE: Collocato all’inizio di un trac™ WPS o installare parti che non sono paragrafo, indica istruzioni destinate ad state fornite o raccomandate da Tractel®. evitare guasti o danni all’apparecchiatura, Il sistema guard trac™ WP o guard trac™ ma che non mettono direttamente in pericolo la WPS può...
  • Page 71: Contenuto Della Consegna Standard

    5. Specifiche tecniche la copertura del tetto, riducendo così il rischio di perdite e la necessità di manutenzione aggiun- tiva. Il parapetto guard trac™ non necessita di 5.1. Caratteristiche generali attrezzi per l’installazione. Di seguito sono riportate le dimensioni necessa- Il parapetto guard trac™...
  • Page 72: It 6. Studi Preliminari

    • Contrappeso (fig. 7) • Staffa corta completamente equipaggiata (fig. 6) W (Kg) L1 (mm) L2 (mm) H (mm) Sm (m²) W (Kg) L1 (mm) L2 (mm) H (mm) 0.03 Calcestruzzo armato caricato ad una densità di 3,8 kg / l. Targhetta identificativa in alluminio. La staffa è...
  • Page 73: Superficie D'installazione

    • Il valore di resistenza alla compressione indica- deve essere messo fuori servizio per evitare to dal produttore dell’isolamento termico per il qualsiasi incidente. Le parti danneggiate devono 2 % di deformazione a lungo termine è di almeno essere sostituite con parti fornite da Tractel®. 20 kPa.
  • Page 74: Installazione

    7.2. Installazione (fig. 12c), avendo cura di posizionare il brac- cio della staffa nella scanalatura inferiore del L’installatore deve procedere come segue: contrappeso. Passo 1: PERICOLO: i contrappesi devono esse- re posizionati obbligatoriamente negli Liberare la superficie di installazione su cui in- spazi più...
  • Page 75: Installazione Del Parapetto Guard Trac™ Wps

    In caso di difetti, deve essere messo fuori Tra ogni contrappeso superiore e inferiore deve servizio per impedirne l’uso, quindi contattare essere posizionata l’interfaccia del contrappeso Tractel® o un fornitore di servizi autorizzato per (fig. 15). definire i componenti da sostituire. IMPORTANTE: il contrappeso superiore deve poggiare sul contrappeso inferiore su 8.2.
  • Page 76: Casi Di Uso Vietato

    4. Quando uno o più contrappesi mostrano guard trac™ WPS su qualsiasi superficie segni di cesoiamento (fig. 14) superfici di impermeabile diversa da quelle descritte in montaggio ruvide o sporcizia. questo manuale. 5. quando, durante l’installazione, si incontra- 11. Installare il parapetto guard trac™ WP o no difficoltà...
  • Page 77: Regolamenti E Norme

    In acciaio 10. Regolamenti e norme Contrappesi Cemento caricato e armato Tractel® Ibérica S.A. Crta. Del Medio, 265 08907 Interfaccia contrappeso Alluminio L’Hospitalet de Llobregat (Spagna) dichiara che: – Il parapetto guard trac™ è certificato 13. Marcature EN13374-A di marzo 2021.
  • Page 78: Marcatura Del Cono E Del Fondello Antiscivolo

    6: il marchio: Tractel®. rif. 1: un pittogramma che indica che il manuale deve essere letto prima dell’installazione e rif. 7: Riferimento Tractel® del supporto dotato di dell’uso. fondello antiscivolo, cono e molla a cono. Il riferimento della staffa lunga completamen- rif.
  • Page 79: Registro D'ispezione

    14. Registro d’ispezione Categoria N° Ricevuto: Per il parapetto guard trac™ WP: Installazione Un contrappeso è installato nello spazio più distante dal parapetto sulle staffe lunghe. Per il parapetto guard trac™ WP: Due contrappesi allineati sono installati sulle staffe lunghe. Per il parapetto guard trac™...
  • Page 80 Conteúdo 1. Principais orientações ......81 8. Vida útil, inspeções periódicas, manutenção e assistência técnica.... 87 2. Definições e símbolos......82 8.1. Vida útil ..........87 2.1. Definições ..........82 8.2 Inspeção e manutenção anual 2.2. Símbolos..........82 pós-instalação ........87 3.
  • Page 81: Principais Orientações

    Ter especial atenção à dispo- As empresas do Grupo Tractel® e os seus dis- sição do local do projeto, às propriedades tribuidores autorizados, facultarão sempre que mecânicas da estrutura subjacente, bem necessário, toda a documentação técnica relati-...
  • Page 82: Definições E Símbolos

    IMPORTANTE: colocado no início de um peças que não tenham sido fornecidas ou parágrafo, indica instruções destinadas a recomendadas pela Tractel®. O sistema de evitar falhas ou danos ao equipamento, guarda-corpos guard trac™ WP ou guard mas que não ponham diretamente em perigo a trac™...
  • Page 83: Conteúdo Standard De Entrega

    O guarda-corpos guard trac™ WP ou guard Opções disponíveis para o guarda-corpos guard trac™ WPS é autosuportado sendo instalado trac™ WPS: num telhado ou terraço sem perfuração, o que • Barreiras de comprimento regulável longas reduz o risco de infiltrações e a necessidade de ou curtas (fig.
  • Page 84: Estrutura De Instalação

    • Guarda-corpos ajustável guard trac™ Materiais: - Suporte em ferro fundido com prote- (fig. 3) ção cataforese - Almofada em EPDM (fig. 5-1) Barreira - Cone de fixação em plástico (fig. 5-2) (Kg) (mm) (mm) (mm) - Mola cónica em aço inoxidável. Curta ajustável De 1500 120 1105...
  • Page 85: Superfície De Instalação

    2 % a longo prazo é de, serviço para evitar qualquer acidente. A(s) pe- pelo menos, 20 kPa. ça(s) danificada(s) deve(m) ser substituída(s) • A superfície de instalação do guarda-corpos por peças fornecidas pela Tractel®. apresenta uma deformação uniforme sob carga.
  • Page 86: Instalação Comum

    7.2. Instalação comum porte mais distante do guarda-corpos (fig. 12c), prestando atenção para posicionar o O instalador deve proceder da seguinte forma: braço do suporte na ranhura inferior do con- trapeso. Passo 1: PERIGO: o contrapeso deve ser coloca- Desimpedir a superfície de instalação na qual o do obrigatoriamente nos espaços mais guarda-corpos guard trac™...
  • Page 87: Instalação Do Guarda-Corpos Guard Trac™ Wps

    Tractel®. Os sistemas de guarda-corpos guard trac™ 8.3. Manutenção do equipamento WP ou guard trac™ WPS da Tractel® podem ser usados na condição de que, a contar da sua PERIGO: a manutenção do guarda-cor- data de fabrico, sejam: pos guard trac™...
  • Page 88: Casos De Uso Proibido

    2. Quando uma pessoa em queda tenha fi- 9. Usar o guarda-corpos guard trac™ WP ou cado presa no guard trac™ WP ou guard guard trac™ WPS se um ou mais contrape- trac™ WPS. sos de 25 Kg não estiverem no devido lugar 3.
  • Page 89: Regulamentos E Normas

    30. Usar o suporte curto para os guarda-corpos Barreira Alumínio guard trac™ WP. Barreira ajustável 10. Regulamentos e normas Componentes de Alumínio barreira Tractel® Ibérica S.A. Crta. Del Medio, 265 Pino Aço 08907 L’Hospitalet de Llobregat (Espanha) de- Contrapesos Betão carregado e clara que: armado –...
  • Page 90: Marcação Do Suporte

    ISO14122-3 rep. 6: a marca registada: Tractel®, rep. 9: peso do contrapeso = 25 kg rep. 7: referência Tractel® do suporte equipado rep. 10: gravação junto ao mês de fabrico com almofada antiderrapante, cone e mola cónica. A referência do suporte longo total- rep.
  • Page 91: Registo De Inspeção

    14. Registo de inspeção Categoria Nº. Verificar: 1. Instalação Para guard trac™ WP: Que 1 contrapeso está instalado no espaço mais afastado do guarda-corpos nos suportes longos. Para guard trac™ WP: Que 2 contrapesos em linha estão instalados nos suportes longos. Para guard trac™...
  • Page 92 Obsah 1. Základní pokyny ........93 8. Životnost, pravidelné kontroly, údržba a servis ........... 99 2. Definice a symboly ......... 94 8.1. Životnost ..........99 2.1. Definice..........94 8.2 Kontrola po montáži, roční kontroly 2.2. Symboly ..........94 a údržba ..........99 3.
  • Page 93: Základní Pokyny

    Je nutné Společnost Tractel® si v zájmu neustálého zlep- zohlednit zejména prostorové rozložení šování svých výrobků vyhrazuje právo kdykoli pracoviště, mechanické vlastnosti dané provádět nezbytné změny na zařízení popsa- ném v této příručce. budovy a vlastnosti střešního materiálu, na který...
  • Page 94: Definice A Symboly

    WP nebo guard trac™ WPS lze opravovat POZNÁMKA: Tento symbol označuje pomocí náhradních dílů poskytovaných úsek textu s pokyny, které pomáhají za- společností Tractel®. jistit účinnost a užitečnost montáže či údržby. 12. Pokud ochranné zábradlí guard trac™ WP Značí, že je nutné přečíst si pokyny nebo guard trac™...
  • Page 95: Běžný Obsah Balení

    4. Běžný obsah balení • Ochranné zábradlí guard trac™ WPS (obr. 2) Běžné balení ochranného zábradlí guard trac™ Zábrana L1 (mm) L2 (mm) WP nebo guard trac™ WPS se odvíjí od konfi- gurace konkrétní montáže a obsahuje následují- 3 560 cí...
  • Page 96: Předběžné Studie

    • Plně vybavená dlouhá svorka (obr. 5) Materiály: – Výztuha z litiny s kataforetickou ochranou W (kg) L1 (mm) L2 (mm) H (mm) – Lišta v EPDM – Plastový svírací klín – Pružina klínu z nerezové oceli Svorka obsahuje protiskluzovou lištu a dva pru- •...
  • Page 97: Montážní Plocha

    PVC nebo EPDM. Pokud má být montáž 1. Žádná součást systému nesmí být vážně provedena na povrch z jiného materiálu, nejprve poškozená, deformovaná nebo zkorodova- požádejte společnost Tractel o schválení. ná, a veškerá značení na součástech muse- jí být přítomná a čitelná. NEBEZPEČÍ: Během montáže ochran- 2.
  • Page 98: Montáž Ochranného Zábradlí Guard Trac™ Wp

    7.3. Montáž ochranného zábradlí 4. Tento postup zopakujte s ostatními protizá- važími. guard trac™ WP Nyní je první ochranné zábradlí guard trac™ WP 7.3.1. Zábrana (obr. 12) namontováno. Stejně postupujte také u vedlej- ších zábran. Zábradlí guard trac™ WP používá dlouhé svor- ky, které...
  • Page 99: Nastavitelné Ochranné Zábradlí

    WP nebo guard (viz část 8). trac™ WPS zkontrolovat technik společnosti 5. Používat ochranné zábradlí guard trac™ Tractel® nebo kvalifikovaná osoba. Osoba, kte- WP nebo guard trac™ WPS k jakýmkoli...
  • Page 100: Právní Předpisy A Normy

    WP nebo guard trac™ WPS v prostředí 10. Právní předpisy a normy s nebezpečím výbuchu. 15. Používat ochranné zábradlí guard trac™ Společnost Tractel® Ibérica S.A. Crta. Del Me- WP nebo guard trac™ WPS v silně žíravém dio, 265 08907 L’Hospitalet de Llobregat (Špa- prostředí.
  • Page 101: Přeprava A Skladování

    MM: Měsíc výroby. 12. Likvidace a ochrana životního prostředí Prvek 5: Výrobní logo dílu. Prvek 6: Ochranná známka: Tractel®. Ochranná zábradlí guard trac™ WP a guard Prvek 7: Referenční číslo svorky vybavené pro- trac™ WPS musejí být likvidována podle legis- tiskluzovou lištou, klínem a pružinou klínu...
  • Page 102: Značení Rozhraní Protizávaží

    13.6. Identifikační značení montáže Prvek 3: Popis výrobku: guard trac™. Prvek 6: Ochranná známka: Tractel®. Identifikační destička montáže (obr. 19), která se po montáži připevňuje k zábradlí, obsahuje Prvek 8: Referenční normy: EN13374-A následující informace: ISO14122-3. a: Ochranná známka: Tractel®.
  • Page 103: Záznam Kontrol

    14. Záznam kontrol Kategorie Č. Zkontrolujte: 1. Montáž U verze guard trac™ WP: Na dlouhých svorkách je na pozicích vzdálenějších od ochranného zábradlí umístěno 1 protizávaží. U verze guard trac™ WP: Na dlouhých svorkách jsou umístěna 2 protizávaží v řadě. U verze guard trac™...
  • Page 104 Obsah 1. Hlavné usmernenia....... 105 8. Životnosť, pravidelné prehliadky, údržba a servis ..........111 2. Definície a symboly ......106 8.1. Životnosť ..........111 2.1. Definície..........106 8.2 Kontrola po montáži, ročná kontrola 2.2. Symboly ..........106 a údržba ..........111 3. Popis výrobku ........106 8.3.
  • Page 105: Hlavné Usmernenia

    Osobitná pozornosť by sa opísaných v tomto návode. mala venovať usporiadaniu staveniska, me- chanickým vlastnostiam podkladovej štruk- Spoločnosti v skupine Tractel® a ich schválení túry a vlastnostiam strešného materiálu, na predajcovia dodajú svoju dokumentáciu k sor- ktorý sa ochranné zábradlia umiestňujú.
  • Page 106: Definície A Symboly

    DÔLEŽITÉ: Symbol umiestnený na za- montovať časti, ktoré neboli dodané alebo čiatku časti označuje pokyny, ktorých cie- odporúčané spoločnosťou Tractel®. Sys- ľom je zabrániť poruchám alebo poškode- tém ochranného zábradlia guard trac™ WP niu zariadenia, ale nie priamemu ohrozeniu živo- alebo guard trac™...
  • Page 107: Štandardný Obsah Dodávky

    5. Technické údaje a potreba ďalšej údržby. Ochranné zábradlie guard trac™ nevyžaduje na montáž žiadne ná- 5.1. Všeobecné vlastnosti stroje. Nižšie sú uvedené rozmery potrebné na montáž Ochranné zábradlie guard trac™ WP alebo gu- jednej minimálnej funkčnej jednotky ochranných ard trac™ WPS je možné používať na strechách zábradlí: pokrytých PVC alebo lepeným bitúmenom, v súlade so smernicou 1907/2006/CE a normou...
  • Page 108: Predbežné Štúdie

    • protizávažie (obr. 7) • plne vybavená krátka konzola (obr. 6) W (kg) L1 (mm) L2 (mm) H (mm) Sm (m²) W (kg) L1 (mm) L2 (mm) H (mm) 0,03 Železobetón zaťažený pri hustote 3,8 kg/l. Konzola sa dodáva s protišmykovou podložkou Hliníkový...
  • Page 109: Montážna Plocha

    času. Pred montážou sa však musí prevádzky, aby sa predišlo akejkoľvek nehode. montážny technik ubezpečiť, že: Poškodené časti sa musia vymeniť za diely do- dávané spoločnosťou Tractel®. • Hodnota pevnosti v tlaku uvedená výrobcom tepelnej izolácie pre 2 % dlhodobú deformá- 7.2. Bežná montáž...
  • Page 110: Montáž Ochranného Zábradlia Guard Trac™ Wp

    Krok 2: DÔLEŽITÉ: Pred umiestnením betónové- Vyčistite vyčistenú oblasť pomocou vhodných ho protizávažia na konzolu musí montážny prostriedkov. Po vyčistení musí byť povrch zba- technik zabezpečiť, aby montážna plocha vený všetkých nečistôt, ako je prach, olej, mast- Sm bloku protizávažia (obr. 7) nemala žiadne nota, plesne, riasy, mach, listy alebo iné.
  • Page 111: Koncová Zábrana

    Tractel®. 8.1. Životnosť Systémy ochranného zábradlia guard trac™ WP 8.3. Servis zariadení alebo guard trac™ WPS spoločnosti Tractel® sa NEBEZPEČENSTVO: servis ochranné- môžu používať pod podmienkou, že od dátumu ho zábradlia guard trac™ WP alebo gu- výroby a neskôr: ard trac™...
  • Page 112: Prípady Zakázaného Použitia

    9. Prípady zakázaného použitia NEBEZPEČENSTVO: V prípadoch, kde nie je prítomný múr okraja strechy alebo Je zakázané: jeho výška je menšia ako 150 mm, sa musí použiť zábrana guard trac™ t-b, ktorá nie 1. Montovať ochranné zábradlie guard trac™ je opísaná v tejto príručke. WP alebo guard trac™...
  • Page 113: Predpisy A Normy

    EPDM podložka 10. Predpisy a normy zábrana hliník Spoločnosť Tractel® Ibérica S.A. Crta. Del Me- nastaviteľná zábrana dio, 265 08907 L’Hospitalet de Llobregat (Špa- nielsko), týmto vyhlasuje, že: komponenty zábrany hliník – ochranné zábradlia guard trac™ WP a gu- ard trac™...
  • Page 114: Označenie Klinu A Protišmykovej Podložky

    13.4. Označenie protizávažia diel 6: ochranná známka: Tractel®, diel 7: označenie Tractel® na konzole s pro- Kovový štítok vložený do protizávažia (obr. 18) tišmykovou podložkou, klinom a klinovou označuje nasledujúce označenie: pružinou. Referenčné číslo plne vybavenej diel 1: piktogram označujúci, že návod sa musí...
  • Page 115: Inšpekčný Záznam

    14. Inšpekčný záznam Kategória Č. Kontrola: 1. Montáž Ochranné zábradlie guard trac™ WP: Že je 1 protizávažie namontované v priestore ďalej od ochranného zábradlia na dlhých konzolách. Ochranné zábradlie guard trac™ WP: Že sú 2 lineárne protizávažia namontované na dlhých konzolách. Ochranné...
  • Page 116 Zawartość 1. Kluczowe wytyczne ......117 8. Okres eksploatacji, okresowe przeglądy, konserwacja serwisowanie ..123 2. Definicje i symbole ....... 118 8.1. Okres eksploatacji ....... 123 2.1. Definicje ..........118 8.2. Procedury po wykonaniu montażu, 2.2. Symbole..........118 coroczne kontrole i konserwacja ..123 3.
  • Page 117: Kluczowe Wytyczne

    Powinna tego dokonać osoba posia- instrukcji. dająca odpowiednie kwalifikacje techniczne do wykonywania takiej pracy, a także należy Firmy z Grupy Tractel® i ich autoryzowani uwzględnić niezbędne obliczenia. Szczegól- dystrybutorzy dostarczą na życzenie swoją ną uwagę należy zwrócić na układ terenu dokumentację...
  • Page 118: Definicje I Symbole

    WAŻNE: Umieszczony na początku sek- starczone lub nie są zalecane przez firmę cji, wskazuje instrukcje mające na celu Tractel®. System barierek guard trac™ uniknięcie usterek lub uszkodzeń sprzętu, WP lub guard trac™ WPS plus może być które nie zagrażają bezpośrednio życiu lub zdro- naprawiany przy użyciu części zamiennych...
  • Page 119: Standardowy Zakres Dostawy

    Barierka guard trac™ WP lub guard trac™ WPS tażu, obsługi i konserwacji oraz tabliczkę jest szybka i łatwa w montażu. Jedną z głów- identyfikacyjną montażu. nych zalet tego sprzętu jest to, że może być on Opcje dostępne dla barierek guard trac™ WPS: przenoszony ręcznie w oddzielnych częściach, •...
  • Page 120: Badania Wstępne

    • regulowana barierka guard trac™ (rys. 3) Materiały: - żeliwna podpora z ochroną katafore- tyczną Bariera - Podkładka z EPDM (rys. 5-1) (kg) (mm) (mm) (mm) - Klin mocujący z tworzywa sztucznego Krótka Od 1500 1105 (rys. 5-2) regulowana do 2250 - Sprężyna klina ze stali nierdzewnej.
  • Page 121: Powierzchnia Montażu

    2% cji, aby zapobiec wypadkom. Uszkodzoną(-e) odkształcenia długoterminowego wynosi co część(-i) należy wymienić na części dostarczo- najmniej 20 kPa. ne przez firmę Tractel®. • Powierzchnia, na której montowane są barier- ki, powinna odkształcać się równomiernie pod wpływem obciążenia.
  • Page 122: Typowa Instalacja

    7.2. Typowa instalacja NIEBEZPIECZEŃSTWO: przeciwwagi muszą zostać umieszczone w miejscach Monter powinien wykonać następujące kroki: oddalonych od barierek w przypadku wsporników w pozycji centralnej. Krok 1: Oczyścić powierzchnię montażu, na której ma WAŻNE: Przed umieszczeniem betono- być zainstalowana barierka guard trac™ WP lub wej przeciwwagi na wsporniku monter guard trac™...
  • Page 123: Instalacja Barierki Guard Trac™ Wps

    Sm. tować się z firmą Tractel® lub autoryzowanym serwisem w celu określenia elementów, które 7.4.2. Bariera końcowa należy wymienić. Postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w punkcie 7.4.1.
  • Page 124: Przypadki Niedozwolonego Użycia

    2. W przypadku, gdy barierka guard trac™ WP 9. Używanie barierki guard trac™ WP lub lub guard trac™ WPS zatrzymała spadają- guard trac™ WPS, jeżeli na wsporniku nie cą osobę. umieszczono prawidłowo jednej lub więcej 3. Gdy barierka guard trac™ WP lub guard przeciwwag o masie 25 kg.
  • Page 125: Przepisy I Normy

    Podkładka EPDM żu barierek guard trac™ WP. antypoślizgowa Bariera Aluminium 10. Przepisy i normy Regulowana bariera Tractel® Ibérica S.A. Crta. Del Medio, 265 Elementy bariery Aluminium 08907 L’Hospitalet de Llobregat (Hiszpania), ni- niejszym oświadcza, że: Trzpień Stal – Barierki guard trac™ WP i guard trac™...
  • Page 126: Oznaczenie Wspornika

    5: logo produkcyjne części, ISO14122-3, rep. nr 6: znak towarowy: Tractel®, rep. nr 9: waga przeciwwagi = 25 kg, rep. nr 7: oznaczenie firmy Tractel® wspornika rep. nr 10: oznaczenie wybite przy miesiącu wyposażonego w podkładkę antypoślizgo- produkcji, wą, klin i sprężynę...
  • Page 127: Protokół Kontroli

    14. Protokół kontroli Kategoria Sprawdzić: 1. Montaż W przypadku guard trac™ WP: 1 przeciwwaga zamontowana została na długich wspornikach w obszarze oddalonym od barierki. W przypadku guard trac™ WP: Na długich wspornikach zamontowane są 2 liniowe przeciwwagi. W przypadku guard trac™ WPS: Na krótkich wspornikach zamontowane są...
  • Page 128 Phone: +7 495 989 5135 Fax: +1 713 688 8031 Phone: +33 3 25 21 07 00 Phone: +44 114 248 22 66 Email: info@safetygate.com Email: sales.uk@tractel.com Email: info.russia@tractel.com Email: info.tsas@tractel.com 3723 ind-05-21 © COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED - www.tractel.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Guard trac wps

Table des Matières