Elkron EL250RT Notice D'installation Et D'utilisation
Elkron EL250RT Notice D'installation Et D'utilisation

Elkron EL250RT Notice D'installation Et D'utilisation

Colonne d'extérieur à infrarouges actifs - portée 250 m
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IT
EN
FR
EL250RT
Colonna per esterno a infrarossi
attivi - Portata 250 m
External active
infrared barrier - Range 250 m
Colonne d'extérieur à infrarouges
actifs - Portée 250 m
DS80EL35-001A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elkron EL250RT

  • Page 1 EL250RT Colonna per esterno a infrarossi attivi - Portata 250 m External active infrared barrier - Range 250 m Colonne d’extérieur à infrarouges actifs - Portée 250 m DS80EL35-001A...
  • Page 2: Table Des Matières

    CARATTERISTICHE E SETTAGGI DIP SWITCH ........................... 30     17.1 REGOLAZIONE TEMPO D’INTERVENTO ..........................32     COLLEGAMENTI TRA LA COLONNA E IL SISTEMA ELKRON MP500 ..................33     CARATTERISTICHE TECNICHE ..............................35     F.A.Q ........................................ 36 ENGLISH CONTENTS ......................................
  • Page 3: Avvertenze Generali

     Elkron declina ogni responsabilità per guasti conseguenti ad errata installazione; mancata manutenzione, errato montaggio o uso.  Elkron inoltre non è responsabile per errato o incompleto funzionamento del prodotto o mancata rilevazione di intrusione. 1.1 AVVERTENZE AGGIUNTIVE PER GLI APPARECCHI ALIMENTATI A TENSIONE DI RETE Il presente manuale è...
  • Page 4: Descrizione Del Prodotto

    ALLARME Una barriera ad infrarosso attivo può contenere più stadi trasmittenti e riceventi all'interno di apposite colonne. Le barriere ad infrarosso hanno molteplici controlli che limitano notevolmente i falsi allarmi. EL250RT...
  • Page 5: Elenco Componenti Principali

    ** Per accedere all’elettronica interna della barriera, sfilare il pannello frontale tenendolo lateralmente con entrambe le mani. Indi premere nella sua parte centrale in modo da allargarlo ai lati e tirarlo verso di sé per poterlo sganciare. In alternativa, sfilarlo facendolo scorrere verso l’alto. EL250RT...
  • Page 6: Assemblaggio E Posizionamento Del Pozzetto

    4 ASSEMBLAGGIO E POSIZIONAMENTO DEL POZZETTO Elkron fornisce un pozzetto dedicato per il fissaggio delle colonne a infrarossi (riferimento PO/DT250). Per l’assemblaggio e il posizionamento seguire i passaggi di seguito descritti. 1. Accoppiare il bordo evidenziato in figura con l’incastro dell’altra parete e fissare il tutto con le viti 2.
  • Page 7: Posizionamento Del Pozzetto

    Il posizionamento deve avvenire in modo perpendicolare al terreno. Qualora la base non sia perfettamente livellata è possibile fare piccoli aggiustamenti attraverso la regolazione degli inserti sul pozzetto. Allentando l’inserto sull’opportuno lato da correggere si ottiene l’innalzamento della relativa base della colonna fino all’idoneo allineamento. Posizionamento corretto Errato posizionamento ESEMPIO DI mediante regolazione inserti REGOLAZIONE EL250RT...
  • Page 8: Montaggio Trasformatore A Colonna

    3. Inserire una guaina, il trasformatore, la seconda guaina e la piastra. Bloccare il tutto con il dado di fissaggio N.B. si consiglia di posizionare il trasformatore nello spazio appositamente predisposto, in maniera da poter avvitare agevolmente le viti di fissaggio alla colonna ed avere sufficiente spazio per il posizionamento della batteria. EL250RT...
  • Page 9: Collegamento Alimentazione Colonna

    6 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE COLONNA Scheda alimentatore Cablaggio: FUSIBILE A: 5A-24Vac, ritardato 230Vca  Marrone/blu 18Vca  Nero/Nero FUSIBILE B: 0,8A-13,8Vac, ritardato 24Vca  Rosso/Rosso EL250RT...
  • Page 10: Posizionamento Delle Barriere

    Allontanare le colonne dalla parete 3) NON posizionare le barriere a ridosso di strade: le luci dei fanali dirette sull’RX potrebbero creare disturbi 4) NON posizionare le barriere vicino a cancelli automatici: i segnali di fotocellule possono creare interferenze. EL250RT...
  • Page 11: Esempi Di Protezione

    8 ESEMPI DI PROTEZIONE PROTEZIONE CON COLONNE COMPLETE E TERMINALI PROTEZIONE CON SOLE COLONNE COMPLETE PROTEZIONE CON SOLE COLONNE TERMINALI EL250RT...
  • Page 12: Cavi E Cablaggi

    N.B. La schermatura di questo cavo deve essere collegata al negativo di 13,8 Vcc di tutte le colonne. Cavo 230Vac (alimentazione colonna) Cavo sincronismo + segnale Il dimensionamento dei cavi dipende dal consumo delle colonne e dalla resistenza del cavo stesso in funzione delle distanze in gioco. EL250RT...
  • Page 13: Collegamenti Alla Scheda Alimentatore Pd01B

    Con il ponticello si forza l’uscita 24Vac dell’alimentatore per i riscaldatori, indipendentemente dalla temperatura rilevata in barriera. N.B. In caso di assenza di alimentazione la batteria viene scollegata per evitare il suo deterioramento se la sua tensione scende sotto i 10,6V. EL250RT...
  • Page 14 >18Vac. Non collegato N. MORSETTO DESCRIZIONE 19 Vac: Ingresso da collegare al trasformatore 13.8 Vcc: Uscita per alimentazione infrarosso MORSETTIERA DA 8 (Connettori di 24 Vac: Ingresso da collegare al trasformatore alimentazione) 24 Vac: Uscita da collegare ai riscaldatori EL250RT...
  • Page 15: Collegamenti Alla Morsettiera Della Scheda Mes9C

    Sincronismo positivo in entrata (TX=>RX) (+S.IN) (+S.OUT) uscita (TX=>RX) Sincronismo negativo in - SINCRONISMO - SINCRONISMO Sincronismo negativo in entrata (TX=>RX) (-S.IN) (-S.OUT) uscita (TX=>RX) Non utilizzato AME COAXIAL AME COAXIAL Non utilizzato Non utilizzato TRESSE COAXIAL TRESSE COAXIAL Non utilizzato EL250RT...
  • Page 16: Sincronismi

    Sync In della colonna RX opposta.  IMPORTANTE È necessario inoltre collegare il negativo di alimentazione in comune tra le colonne e utilizzare per i sincronismi cavi schermati (2x0,22), preferibilmente separati dall’alimentazione, con la calza collegata al negativo. EL250RT...
  • Page 17: Collegamenti Per Sincronismo Filare A Sbarramento Unico

    Canale TX Posizionare in OFF il DIP 4 In posizione OFF (di fabbrica) si attiva il SINCRONISMO FILARE N.B. I dip switch sono impostati dalla fabbrica e non occorre modificarli. Per configurazioni particolari si consiglia di contattare l'assistenza tecnica Elkron. EL250RT...
  • Page 18: Sincronismo Ottico

    N.B. Utilizzando il sincronismo ottico, non posizionare più di un trasmettitore sulla stessa linea rivolti nella stessa direzione. Canale RX Canale TX Posizionare in ON il DIP 4 In posizione ON si attiva il SINCRONISMO OTTICO N.B. Per le informazioni e le configurazioni relative alla scheda MES9012 vedere più avanti. EL250RT...
  • Page 19: Sbarramento Unico Con Sincronismo Ottico

    10.2.5 SBARRAMENTO UNICO CON SINCRONISMO OTTICO In caso di sbarramento unico impostare il canale RX di una scheda differente dal canale TX della stessa. COLONNA 2 COLONNA 1 COLONNA 2 COLONNA 1 Canale TX Canale TX Canale RX Canale RX EL250RT...
  • Page 20: Configurazione Ottiche

    1 2 3 4 5 6 Per spegnere i LED presenti sulle ottiche posizionare il DIP7 in OFF. N.B. I dip switch sono impostati dalla fabbrica e non occorre modificarli. Per configurazioni particolari si consiglia di contattare l'assistenza tecnica Elkron. EL250RT...
  • Page 21: Settaggio Ottiche Dei Ricevitori

    TEST POINT J4  Attraverso l’uso di un tester, posizionato sul test point J4, si può leggere il valore del segnale espresso in Volt. PER IL SUO USO CONSULTARE L'ASSISTENZA TECNICA ELKRON. TAMPER J3  Collegamento per eventuale Tamper addizionale esterno per la barriera.
  • Page 22: Settaggio Dip Switch Colonna Con 3 Ottiche

                      1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 TX4  TX3  TX2  Va posizionato in ON il DIP 7 del banco a 12 sulla scheda madre RX MES9012 per esclusione dell'ottica 1. EL250RT...
  • Page 23: Taratura E Allineamento

     Posizionare il filtro davanti all’ottica TRASMETTITORE che si sta allineando. N.B. Si consiglia la taratura con l’utilizzo del filtro sulle lunghe distanze e quindi cercare il massimo segnale. FILTRO  OTTICO È sufficiente l’applicazione del filtro solo sul TX, non occorre ripetere l’operazione anche sull’RX. EL250RT...
  • Page 24: Allineamento

    Ripetere il tutto su ogni raggio della barriera. N.B. Il suono fisso del buzzer ha una durata massima di 3 minuti. Per ottenere un buon allineamento è necessario compiere una rotazione COMPLETA sull’asse orizzontale dell’ottica RICEVITORE, effettuando così lo SCANNING del segnale ottico. EL250RT...
  • Page 25 N.B. Qualora le barriere siano da allineare con sincronismo ottico per avere la certezza assoluta che l’allineamento delle ottiche sia reale (e quindi non vi siano falsi allineamenti dovuti a fotocellule di cancelli), coprite l’ottica con la mano: se il beep è continuo, vuol dire che il raggio vede un’altra fonte di infrarosso. EL250RT...
  • Page 26: Taratura Raggi Paralleli

    N.B. Durante la fase di test allineamento di un trasmettitore, le altre ottiche non in test TX si spengono automaticamente. PRESTARE ATTENZIONE ALLE BARRIERE CHE SI TROVANO SULLA STESSA LINEA OTTICA. SE NECESSARIO DISALIMENTARE QUELLE CHE INTERFERISCONO DURANTE LA TARATURA. EL250RT...
  • Page 27: Taratura Con Funzione Crossing Attiva

    12. Ripetere la taratura su RX2, RX3 e RX4. 4. Mettere in test l’ottica TX4 e RX1 e procedere alla taratura come spiegato nel cap. 12. Ripetere la taratura su RX2, RX3 e RX4. EL250RT...
  • Page 28: Settaggi E Programmazione Scheda Madre

    LED ACCECAMENTO MASK Verde LED DISQUALIFICA S.LOW Verde LED RISCALDATORI Giallo SINCRONISMO SYNC Giallo TRIMMER Regolazione tempo d’intervento TEST BANCO A 12 DIP SWITCH Selettore di funzioni BANCO A 4 DIP SWITCH RX BANCO A 4 DIP SWITCH TX TAMPER EL250RT...
  • Page 29: Funzionamento Led Di Segnalazione

    Normalmente spento, quando acceso il riscaldamento è attivo. LED SINC Il led SINC indica con il continuo lampeggio il corretto cablaggio e Led conferma del funzionamento funzionamento dei sincronismi tra trasmettitori e ricevitori. del sistema di sincronismo EL250RT...
  • Page 30: Caratteristiche E Settaggi Dip Switch

    Se si vuole attivare detta funzione da remoto il DIP9 deve rimanere su OFF. In posizione ON viene abilitata la funzione di ANTI ACCECAMENTO ANTIMASK (ANTIMASK) attivando l’uscita sulla morsettiera MES9C. Connessione RS485 per usi futuri CLOSE RS485 In posizione ON attiva i led. LEDS EL250RT...
  • Page 31 PONTICELLO J7 Se la funzione disqualifica è stata attivata sul banco DIP SWITCH 12 tramite DIP 5 in ON, in alcuni casi e zone geografiche particolari, può risultare utile aumentare la sensibilità della disqualifica impostando il ponticello J7 su EL250RT...
  • Page 32: Regolazione Tempo D'intervento

    (ex. animali). Regolando il potenziometro in senso orario si diminuisce il tempo di intervento fino a 50ms. In questa condizione si garantisce l’allarme di una persona che attraversa la barriera correndo alla massima velocità. EL250RT...
  • Page 33: Collegamenti Tra La Colonna E Il Sistema Elkron Mp500

    18 COLLEGAMENTI TRA LA COLONNA E IL SISTEMA ELKRON MP500 MORSETTI COLONNA SISTEMA ELKRON Prelevata da uscite + V e – V del sistema oppure da uscita alimentazione dell’AS15. 1 / 2 Nota : nel caso che l’alimentazione fosse presa da AS15 occorre...
  • Page 34 PULL UP su IN bilanciato USCITA DISQUALIFICA (S.LOW) ATTENZIONE: collegare tra di loro i riferimenti di negativo comuni (centrale e barriera) PULL UP su IN bilanciato USCITA ANTIMASKING (A.MASK) ATTENZIONE: collegare tra di loro i riferimenti di negativo comuni (centrale e barriera) EL250RT...
  • Page 35: Caratteristiche Tecniche

    DIMENSIONI PESO H 150 cm, L 25 cm, P 22 cm, diametro base 30 cm 12 Kg EL250RT 6PH/15 H 150 cm, L 25 cm, P 22 cm, diametro base 30 cm 11 Kg EL250R 3PH/15 H 150 cm, L 25 cm, P 22 cm, diametro base 30 cm...
  • Page 36: A.q

    Per un allineamento più preciso posizionare un fianco della copertura della colonna davanti alle lenti in modo da avere due superfici interposte tra TX e RX per raddoppiare l’attenuazione del fascio. EL250RT...
  • Page 37 è composta l’apparecchiatura. ELKRON è un marchio commerciale di URMET S.p.A. ELKRON Via Bologna, 188/C - 10154 Torino (TO) – Italy Tel.
  • Page 38: English

    DIP SWITCH SPECIFICATIONS AND SETTINGS .......................... 66     17.1 ADJUSTING RESPONSE TIME ............................... 68     CONNECTIONS BETWEEN THE COLUMN AND THE ELKRON MP500 SYSTEM ..............69     TECHNICAL SPECIFICATIONS ..............................71     F.A.Q ........................................ 72 EL250RT...
  • Page 39: General Precautions

     Elkron accepts no liability for failures due to incorrect installation, lack of maintenance or improper assembly or use.  In addition, Elkron is not liable for incorrect or incomplete functioning of the product or its failure to detect intrusion. 1.1 ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR MAINS-POWERED DEVICES This manual is intended solely for use by qualified technical installation personnel.
  • Page 40: Product Description

    ALARM An active infrared barrier can contain several transmitting and receiving levels in the various columns. The infrared barriers have multiple controls that considerably reduce false alarms. EL250RT...
  • Page 41: List Of Main Components

    ** To access the barrier's internal electronics, remove the front panel by placing your hands on either side of it, pressing on the central part to extend the sides, and then pulling it towards you to disengage it. Alternatively, remove it by sliding it upwards. EL250RT...
  • Page 42: Cable Pit Assembly And Positioning

    4 CABLE PIT ASSEMBLY AND POSITIONING Elkron supplies a dedicated cable pit for fixing the infrared columns in place (reference PO/DT250). For assembly and positioning, follow the steps described below. 1. Unite the edge highlighted in the figure with the recess in the other panel and fix them with the screws 2.
  • Page 43: Positioning The Cable Pit

    The column base can be raised by loosening the screw in the insert on the side to be corrected, until it is properly aligned. Correct positioning through Incorrect positioning EXAMPLE OF adjustment of the inserts ADJUSTMENT EL250RT...
  • Page 44: Installing The Transformer In The Column

    3. Insert a membrane, the transformer, the second membrane and the plate. Secure the assembly with the fixing nut Note: it is advisable to position the transformer in the space provided to facilitate tightening the fixing screws in the column and to allow sufficient space for the battery. EL250RT...
  • Page 45: Column Power Supply Connection

    6 COLUMN POWER SUPPLY CONNECTION HEATER HEATER TRANSFORMER POWER SUPPLY Power supply circuit board Wiring: FUSE A: 5A-24Vac, delayed 230Vac  Brown/blue 18Vac  Black/Black FUSE B: 0.8A-13.8Vac, delayed 24Vac  Red/Red EL250RT...
  • Page 46: Positioning The Barriers

    Keep the columns away from walls 3) DO NOT place the barriers close to roads: headlights pointing towards the RX could create disturbances 4) DO NOT place the barriers close to automatic gates: signals from the photocells may create interference. EL250RT...
  • Page 47: Protection Examples

    COMPLETE COLUMN TX/RX COMPLETE COLUMN TX/RX COMPLETE COLUMN TX/RX COMPLETE COLUMN TX/RX PROTECTION WITH TERMINAL COLUMNS ONLY TERMINAL COLUMN TX TERMINAL COLUMN RX TERMINAL COLUMN RX TERMINAL COLUMN RX TERMINAL COLUMN RX TERMINAL COLUMN TX TERMINAL COLUMN TX TERMINAL COLUMN TX EL250RT...
  • Page 48: Cables And Wiring

    Note: The shielding on this cable must be connected to the 13.8 Vdc negative in all the columns. 230Vac cable (column power supply) Synchronization + signal cable The size of the cables depends on the consumption of the columns and cable resistance in relation to the distances involved. EL250RT...
  • Page 49: Power Supply Circuit Board Connections

    The jumper can be used to force the 24Vac power supply for the heaters, regardless of the temperature measured in the barrier. Note: In the event of power failure, the battery should be disconnected in order to prevent it from deteriorating if the voltage falls below 10.6V. EL250RT...
  • Page 50: Code Description

    19 Vac: Input to be connected to the transformer 8-POSITION 13.8 Vdc: Output for the infrared power supply TERMINAL BLOCK (Power supply 24 Vac: Input to be connected to the transformer connectors) 24 Vac: Output to be connected to the heaters EL250RT...
  • Page 51: Connections To The Mes9C Circuit Board Terminal Block

    Positive synchronization SYNCHRONIZATION SYNCHRONIZATION input (TX =>RX) output (TX=>RX) (+ S.IN) (+S.OUT) Negative synchronization Negative synchronization SYNCHRONIZATION SYNCHRONIZATION input (TX=>RX) output (TX=>RX) (-S.IN) (-S.OUT) Not used AME COAXIAL AME COAXIAL Not used Not used TRESSE COAXIAL TRESSE COAXIAL Not used EL250RT...
  • Page 52: Synchronizations

    Sync IN on the opposite RX column.  IMPORTANT The power supply negative must also have a common connection to the columns and shielded cables (2x0.22) must be used for the synchronizations, preferably separated from the power supply, with the sheath connected to the negative. EL250RT...
  • Page 53: Connections For Single-Barrier Wired Synchronization

    Set DIP 4 to the OFF position WIRED SYNCHRONIZATION is actived in the OFF position (factory default) Note: The dip switches are set in the factory and should not be changed. For special configurations, you are advised to contact Elkron technical support. EL250RT...
  • Page 54: Optical Synchronization

    Note: When using optical synchronization, do not position more than one transmitter in the same line facing in the same direction. RX channel TX channel Set DIP 4 to the ON position OPTICAL SYNCHRONIZATION is activated in the ON position Note: See below for information and settings for the MES9012 circuit board. EL250RT...
  • Page 55: Single Barrier With Optical Synchronization

    10.2.5 SINGLE BARRIER WITH OPTICAL SYNCHRONIZATION For a single barrier, set the RX channel differently to the TX channel on the same board COLUMN 2 COLUMN 1 COLUMN 2 COLUMN 1 TX channel TX channel RX channel RX channel EL250RT...
  • Page 56: Optical Configuration

    To turn off the LEDs on the optics, set DIP7 to the OFF position. Note: The dip switches are set in the factory and should not be changed. For special configurations, you are advised to contact Elkron technical support. EL250RT...
  • Page 57: Setting The Receiver Optics

    J4 TEST POINT WEAK SIGNAL LED J4 TEST POINT  The signal can be measured in Volts by placing a tester on the J4 test point. CONSULT ELKRON TECHNICAL SUPPORT REGARDING ITS USE. J3 TAMPER  Connection for an additional external tamper for the barrier.
  • Page 58: Setting The Dip Switch On A Column With 3 Optics

                      1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 TX4  TX3  TX2  DIP 7 on the RX MES9012 mother board 12-position switch should be set to the ON position to exclude optics 1. EL250RT...
  • Page 59: Calibration And Alignment

     Place the filter in front of the TRANSMITTER optics to be aligned. Note: Calibration using the filter is recommended over long distances to seek the maximum signal. OPTICAL  FILTER It is sufficient to use the filter on the TX only, with no need to repeat the operation on the RX. EL250RT...
  • Page 60: Alignment

    Repeat the entire operation for each beam on the barrier. Note: The constant acoustic signal from the buzzer lasts for a maximum of three minutes. To obtain good alignment, the RECEIVER optics should perform a FULL rotation on the horizontal axis to SCAN the optical signal. EL250RT...
  • Page 61 N.B. If the barriers are to be aligned with optical synchronization, for absolute certainty that the optics are truly aligned (with no false alignments caused by gate photocells), cover the optics with your hand: a continuous beep indicates that the beam detects another infrared source. EL250RT...
  • Page 62: Calibrating Parallel Beams

    Note: When the alignment of a transmitter is being tested, the other TX optics not set to test TX are automatically switched off. BE CAREFUL WITH BARRIERS ON THE SAME LINE OF SIGHT. IF NECESSARY, DISCONNECT THE POWER OF THOSE THAT INTERFERE DURING CALIBRATION. EL250RT...
  • Page 63: Calibration With The Crossing Function Activated

    12. Repeat the calibration on RX2, RX3 and RX4. 4. Set the TX4 and RX1 optics for testing and perform the calibration as explained in section 12. Repeat the calibration on RX2, RX3 and RX4. EL250RT...
  • Page 64: Setting And Programming The Motherboard

    15 SETTING AND PROGRAMMING THE MOTHERBOARD POWER SUPPLY LED ALARM LED MASKING LED MASK Green DISQUALIFICATION LED S.LOW Green HEATER LED Yellow SYNCHRONIZATION SYNC Yellow TRIMMER Response time regulation TEST 12-POSITION DIP SWITCH Function switch RX 4-POSITION DIP SWITCH TX 4-POSITION DIP SWITCH TAMPER EL250RT...
  • Page 65: Led Indicator Functions

    LED confirmation of heating The LED is normally off; when on, the heater is functioning. system operation SYNC LED The SYNC LED flashes continuously to indicate the correct wiring and LED confirmation of synchronization of the transmitters and receivers. synchronization system operation EL250RT...
  • Page 66: Dip Switch Specifications And Settings

    To activate this function remotely, DIP9 must be set to OFF. In the ON position, the ANTIMASKING function is enabled, activating the ANTI-MASK output on the MES9C terminal block. RS485 connection for future uses CLOSE RS485 In the ON position, it activates the LEDs. LEDS EL250RT...
  • Page 67 If the disqualification function has been activated on the 12-POSITION DIP SWITCH by setting DIP 5 to ON, in some particular cases and geographical areas it can be useful to increase the disqualification sensitivity by setting jumper J7 to ON EL250RT...
  • Page 68: Adjusting Response Time

    (e.g. animals). Turning the potentiometer in a clockwise direction lowers the response time down to 50ms. In this condition ensures an alarm when a person runs across the barrier at top speed. ALARM EL250RT...
  • Page 69: Connections Between The Column And The Elkron Mp500 System

    18 CONNECTIONS BETWEEN THE COLUMN AND THE ELKRON MP500 SYSTEM ELKRON SYSTEM COLUMN TERMINALS Taken from the + V and – V outputs on the system or the AS15 power supply output. 1 / 2 Note: if the power is taken from the AS15, the negative must be put...
  • Page 70 PULL UP on balanced IN DISQUALIFICATION OUTPUT (S.LOW) CAUTION: connect the common negative references together (control unit and barrier) PULL UP on balanced IN ANTIMASKING OUTPUT (A.MASK) CAUTION: connect the common negative references together (control unit and barrier) EL250RT...
  • Page 71: Technical Specifications

    DIMENSIONS WEIGHT H 150 cm, L 25 cm, D 22 cm, base diameter 30 cm 12 Kg EL250RT 6PH/15 H 150 cm, L 25 cm, D 22 cm, base diameter 30 cm 11 Kg EL250R 3PH/15 H 150 cm, L 25 cm, D 22 cm, base diameter 30 cm...
  • Page 72: A.q

    For a more precise alignment, position one side of the column cover in front of the lenses so as to have two surfaces interposed between TX and RX to double the beam attenuation. EL250RT...
  • Page 73 ELKRON is a commercial trademark of URMET S.p.A. ELKRON Via Bologna, 188/C - 10154 Turin (TO) - Italy Tel.
  • Page 74   CARACTÉRISTIQUES ET RÉGLAGES DES COMMUTATEURS ....................102     17.1 RÉGLAGE TEMPS D’INTERVENTION ..........................104     BRANCHEMENTS ENTRE LA COLONNE ET SYSTÈME ELKRON MP500 ................105     CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................107     F.A.Q ......................................108 EL250RT...
  • Page 75: Recommandations Générales

     Il est interdit d’apporter des modifications aux composants de l’équipement, sauf prévu dans le présent manuel, pour ne pas invalider la garantie ; les opérations de ce type peuvent causer un mauvais fonctionnement ; Elkron décline toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement ou de dommages causés par des équipements modifiés.
  • Page 76: Description Du Produit

    ALARME Une barrière à infrarouge actif peut contenir plusieurs stades de transmission et de réception à l’intérieur de colonnes prévues à cet effet. Les barrières à infrarouge sont dotées de multiples systèmes de contrôle qui limitent les fausses alarmes. EL250RT...
  • Page 77: Liste Des Composants Principaux

    Ensuite, faire pression sur la partie centrale de façon à l’élargir sur les côtés et le tirer vers soi pour pouvoir le décrocher. Différemment, l’extraire en le faisant coulisser vers le haut. EL250RT...
  • Page 78: Assemblage Et Positionnement Du Coffrage De Fixation

    4 ASSEMBLAGE ET POSITIONNEMENT DU COFFRAGE DE FIXATION Elkron fournit un coffrage pour la fixation des colonnes à infrarouges (article PO/DT250). Pour l’assemblage et le positionnement, procéder comme indiqué ci-après. 1. Accoupler le bord indiqué sur la figure avec l’encastrement de l’autre paroi et fixer le tout à l’aide de vis.
  • Page 79: Positionnement Du Coffrage De Fixation

    à travers le réglage des inserts sur le coffrage. En desserrant l’insert sur le côté opposé au côté à corriger, on obtient le relèvement de la base de la colonne jusqu’à l’alignement voulu. Bon positionnement par Mauvais positionnement EXEMPLE DE RÉGLAGE réglage des inserts EL250RT...
  • Page 80: Montage Du Transformateur Sur La Colonne

    NB. Il est recommandé de positionner le transformateur dans l’espace prévu à cet effet, de façon à pouvoir visser facilement les vis de fixation à la colonne et de disposer d’un espace suffisant pour le positionnement de la batterie. EL250RT...
  • Page 81: Branchement De L'alimentation De La Colonne

    6 BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION DE LA COLONNE RÉCHAUFFEURS RÉCHAUFFEURS TRANSFORMATEUR ALIMENTATEUR Carte alimentateur Câblage : FUSIBLE A : 5 A - 24 Vca, retardé 230 Vca  Marron/Bleu 18 Vca  Noir/Noir FUSIBLE B : 0,8 A - 13,8 Vca, retardé 24 Vca  Rouge/Rouge EL250RT...
  • Page 82: Positionnement Des Barrières

    3) NE PAS positionner les barrières aux abords de voies de circulation : le faisceau lumineux des phares atteignant le RX pourrait créer des interférences. 4) NE PAS positionner les barrières près de portails automatiques : les signaux de cellules photoélectriques peuvent créer des interférences. EL250RT...
  • Page 83: Exemples De Protection

    COLONNE COMPLÈTE TX/RX COLONNE COMPLÈTE TX/RX COLONNE COMPLÈTE TX/RX PROTECTION AVEC LES SEULES COLONNES TERMINALES COLONNE TERMINALE TX COLONNE TERMINALE RX COLONNE TERMINALE RX COLONNE TERMINALE RX COLONNE TERMINALE RX COLONNE TERMINALE TX COLONNE TERMINALE TX COLONNE TERMINALE TX EL250RT...
  • Page 84: Câbles Et Câblages

    NB. Le blindage de ce câble doit être branché au négatif de 13,8 Vcc de toutes les colonnes. Câble 230 Vca (alimentation colonne) Câble synchronisme + signal Le dimensionnement des câbles dépend de la consommation des colonnes et de la résistance du câble en fonction des distances présentes. EL250RT...
  • Page 85: Branchements A La Carte De L'alimentateur

    Le cavalier permet de forcer la sortie 24 Vca de l’alimentateur pour les réchauffeurs, indépendamment de la température mesurée sur la barrière. NB. En cas d’absence de l’alimentation, la batterie est débranchée pour éviter sa détérioration si la tension descend en deçà de 10,6 V. EL250RT...
  • Page 86 N° BORNE DESCRIPTION 19 Vca : Entrée à brancher au transformateur. 13,8 Vcc : Sortie pour alimentation infrarouge. BORNIER DE 8 (connecteurs 24 Vca : Entrée à brancher au transformateur. d’alimentation) 24 Vca : Sortie à brancher aux réchauffeurs. EL250RT...
  • Page 87: Branchements Au Bornier De La Carte Mes9C

    Synchronisme positif en entrée (TX=>RX) (+S.IN) (+S.OUT) sortie (TX=>RX) Synchronisme négatif en + SYNCHRONISME - SYNCHRONISME Synchronisme négatif en entrée (TX=>RX) (-S.IN) (-S.OUT) sortie (TX=>RX) Non utilisé. ÂME COAXIALE ÂME COAXIALE Non utilisé. Non utilisé. TRESSE COAXIALE TRESSE COAXIALE Non utilisé. EL250RT...
  • Page 88: Synchronisme

    TX et doit être branché au Sync In de la colonne RX opposée.  IMPORTANT Il est en outre nécessaire de brancher le négatif de manière commune entre les colonnes et d’utiliser pour les synchronismes des câbles blindés (2x0,22), de préférence séparés de l’alimentation, avec gaine branchée au négatif. EL250RT...
  • Page 89: Branchement Pour Synchronisme Filaire A Barrière Unique

    Placer sur OFF le commutateur 4 En position OFF (par défaut), active le SYNCHRONISME FILAIRE NB. Les commutateurs sont configurés en usine et la modification de leur configuration n’est pas nécessaire. Pour toute configurations particulière, il est recommandé de contacter l’assistance technique Elkron. EL250RT...
  • Page 90: Synchronisme Optique

    NB. En utilisant le synchronisme optique, ne pas placer plus de un émetteur sur la même ligne orientés dans la même direction. Canal RX Canal TX Placer sur ON le commutateur 4 position active SYNCHRONISME OPTIQUE NB. Pour les informations et les configurations relatives à la carte MES9012, voir plus bas. EL250RT...
  • Page 91: Barrière Unique Avec Synchronisme Optique

    10.2.5 BARRIÈRE UNIQUE AVEC SYNCHRONISME OPTIQUE En cas de barrière uniquement, régler le canal RX d’une carte différente de celle du canal TX. COLONNE 1 COLONNE 2 COLONNE 2 COLONNE 1 Canal TX Canal TX Canal RX Canal RX EL250RT...
  • Page 92: Configuration Des Optiques

    Pour éteindre les voyants présents sur les optiques, placer le COMMUTATEUR 7 sur OFF. NB. Les commutateurs sont configurés en usine et la modification de leur configuration n’est pas nécessaire. Pour toute configurations particulière, il est recommandé de contacter l’assistance technique Elkron. EL250RT...
  • Page 93: Réglage Des Optiques Des Récepteurs

    A l’aide du COMMUTATEUR 7 sur ON (réglage par défaut) et avec le voyant d’alimentation allumé il est possible de contrôler le fonctionnement de l’optique RX. NB. Les commutateurs sont configurés en usine et la modification de leur configuration n’est pas nécessaire. Pour toute configurations particulière, il est recommandé de contacter l’assistance technique Elkron. EL250RT...
  • Page 94: Réglage Commutateurs Colonne A 3 Optiques

                      1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 TX4  TX3  TX2  Le commutateur 7 du banc de 12 sur la carte mère RX MES9012 doit être placé sur ON pour exclure l’optique 1. EL250RT...
  • Page 95: Calibrage Et Alignement

    NB. Sur les longues distances, il est recommandé d’effectuer le calibrage en utilisant le filtre et de rechercher ensuite le signal maximal. FILTRE  OPTIQUE Il suffit d’appliquer le filtre sur le TX uniquement, aussi il n’est pas nécessaire de répéter l’opération sur le RX. EL250RT...
  • Page 96: Alignement

    NB. Le signal sonore fixe de l’avertisseur sonore a une durée de 3 minutes maximum. Pour obtenir un bon alignement, il est nécessaire d’effectuer une rotation COMPLÈTE de l’optique du récepteur sur l’axe horizontale, pour effectuer ainsi le SCANNING du signal optique. EL250RT...
  • Page 97 (et conséquemment, pour éviter les faux alignements dus aux cellules photoélectriques de portails), couvrir l’optique de la main : si le bip est continu, cela indique que le rayon « voit » une autre source à infrarouge. EL250RT...
  • Page 98: Calibrage Des Rayons Parallèles

    NB. Pendant la phase de test de l’alignement d’un émetteur, les autres optiques non en test TX, s’éteignent automatiquement. FAIRE ATTENTION AUX BARRIÈRES PRÉSENTES SUR LA MÊME LIGNE OPTIQUE. SI NÉCESSAIRE, COUPER L’ALIMENTATION DE CELLES QUI INTERFÈRENT PENDANT LE CALIBRAGE. EL250RT...
  • Page 99: Calibrage Avec Fonction Crossing Active

    12. Répéter le calibrage sur RX2, RX3 et RX4. 4. Placer en test l’optique TX4 et RX1, et procéder au calibrage comme indiqué dans le chapitre 12. Répéter le calibrage sur RX2, RX3 et RX4. EL250RT...
  • Page 100: Réglages Et Programmation De La Carte Mère

    VOYANT ALARME Rouge VOYANT AVEUGLEMENT MASK Vert VOYANT DISQUALIFICATION S.LOW Vert VOYANT RÉCHAUFFEURS Jaune SYNCHRONISME SYNC Jaune TRIMMER Réglage temps d’intervention TEST BANC A 12 COMMUTATEURS Sélecteur de fonctions BANC A 4 COMMUTATEURS RX BANC A 4 COMMUTATEURS TX TAMPER EL250RT...
  • Page 101: Fonctionnement Des Voyants Indicateurs

    Normalement éteint, allumé, il indique que le système de chauffage est système de chauffage actif. VOYANT SINC Le voyant SINC indique, par un clignotement constant, le bon câblage Voyant de confirmation du et le fonctionnement des synchronisme entre émetteurs et récepteurs. fonctionnement du système de synchronisme EL250RT...
  • Page 102: Caractéristiques Et Réglages Des Commutateurs

    Pour activer cette fonction à distance, le commutateur 9 doit rester sur OFF. En position ON, la fonction ANTI-AVEUGLEMENT (ANTIMASK) est activée, ANTIMASK par activation de la sortie sur le bornier MES9C. Connexion RS485 pour utilisations futures. CLOSE RS485 En position ON, active les voyants. LEDS EL250RT...
  • Page 103: Banc A 4 Commutateurs Tx

    Si la fonction Disqualifier a été activée sur le banc commutateurs 12, en plaçant le commutateur 5 sur ON, dans certains cas et dans certaines géographiques particulières, il peut s’avérer utile d’augmenter la sensibilité de la disqualification en plaçant le cavalier J7 sur ON EL250RT...
  • Page 104: Réglage Temps D'intervention

    En réglant le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre, le temps d’intervention diminue jusqu’à 50 ms. Dans cette condition, le déclenchement de l’alarme est garanti dans le cas où une personne franchirait la barrière en courant. ALARME EL250RT...
  • Page 105: Branchements Entre La Colonne Et Système Elkron Mp500

    18 BRANCHEMENTS ENTRE LA COLONNE ET SYSTÈME ELKRON MP500 SYSTÈME ELKRON BORNES COLONNE Prélevée sur les sorties +V et –V du système ou sur la sortie d’alimentation de l’AS15. 1 / 2 Note : dans le cas où l’alimentation proviendrait de l’AS15, il est Positif/Négatif alimentation...
  • Page 106 PULL UP sur IN équilibré SORTIE DISQUALIFICATION (S.LOW) ATTENTION : brancher entre elles les références de négatif communes (centrale et barrière). PULL UP sur IN équilibré SORTIE ANTI-MASQUAGE (A.MASK) ATTENTION : brancher entre elles les références de négatif communes (centrale et barrière). EL250RT...
  • Page 107: Caractéristiques Techniques

    DIMENSIONS POIDS H 150 cm, L 25 cm, P 22 cm, diamètre base 30 cm 12 kg EL250RT 6PH/15 H 150 cm, L 25 cm, P 22 cm, diamètre base 30 cm 11 kg EL250R 3PH/15 H 150 cm, L 25 cm, P 22 cm, diamètre base 30 cm...
  • Page 108: A.q

    ; Pour un alignement plus précis, placer un flanc de la couverture de la colonne devant les lentilles pour obtenir deux surfaces intercalées entre TX et RX pour multiplier par deux l’atténuation du faisceau. EL250RT...
  • Page 109 ; Pour un alignement plus précis, placer un flanc de la couverture de la colonne devant les lentilles pour obtenir deux surfaces intercalées entre TX et RX pour multiplier par deux l’atténuation du faisceau. EL250RT...
  • Page 110 La tri sélective correctement effectuée en vue du recyclage, du traitement ou de l’élimination éco-compatible de l’appareil contribue à prévenir les effets nuisibles sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation/le recyclage des matériaux dont il est constitué. ELKRON est une marque commerciale d’URMET ELKRON S.p.A.

Table des Matières