Roland MV-8000 Production Studio Mode D'emploi

Roland MV-8000 Production Studio Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MV-8000 Production Studio:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Avant d'installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres:
« RÈGLES DE SÉCURITÉ » (Mode d'emploi p. 2), « CONSIGNES
D'UTILISATION » (Mode d'emploi p. 4 et 5), et « REMARQUES
IMPORTANTES » (Mode d'emploi p. 6 et 7) qui fournissent des
informations importantes sur la bonne utilisation de cet appareil. Pour
maîtriser toutes ses fonctionnalités nous vous suggérons également de
lire attentivement et en totalité ce mode d'emploi, le guide des pages
d'écran et les Appendices, et de les conserver en lieu sûr pour pouvoir
vous y référer en cas de besoin.
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel,
sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l'accord
préalable de ROLAND CORPORATION.
Site internet Roland International: http://www.Roland.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland MV-8000 Production Studio

  • Page 1 Appendices, et de les conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin. Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.
  • Page 2: Règles De Sécurité - À Conserver

    INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à l’humidité. CAUTION L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans RISK OF ELECTRIC SHOCK l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en DO NOT OPEN cas de mise en contact avec les composants internes.
  • Page 3: Introduction

    Le MV-8800 doit être livré avec les éléments ci-après. En cas d’absence de l’un d’eux adressez-vous au centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur Roland dont vous dépendez et dont la liste se trouve dans la page « Information » (p. 338).
  • Page 4: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION CONSIGNES D'UTILISATION INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles Le symbole signale des instructions ou des Signale des instructions avertissant avertissements importants dont le sens précis est fourni l'utilisateur d'un risque de mort ou de par l'icône situé...
  • Page 5 ● Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors ● Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, tension et débranchez-le du secteur. consultez votre revendeur, un centre de mainte- nance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur ......................la page « informations ». 110a ●...
  • Page 6: Remarques Importantes

    Positionnement données sur un disque dur ou un CD-R/RW endommagés. ● L’utilisation de cet appareil près d’amplificateurs (ou Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données. d’appareils comportant de grosses alimentations) peut induire du souffle. Dans ce cas, essayez de changer son ●...
  • Page 7: Utilisation Des Disques Durs À Propos Des Données Enregistrées

    Adressez-vous alors à votre revendeur ou La société Roland ne saurait en aucun cas être au centre de maintenance agréé le plus proche. responsable ou liée financièrement, de manière directe ou Considérez la possibilité...
  • Page 8: Fonctionnalités

    L’acquisition de matériel audio ne dépend pas que des capacités de sampling/resampling de l’appareil, mais également de l’import de fichiers depuis son lecteur CD-R/RW incorporé, ou de son bus USB. De nombreux formats sont acceptés, incluant les fichiers pour séries S-700 Roland, MPC2000 (XL) Akai, S1000/3000 Akai, WAV/AIFF ou CD audio.
  • Page 9 ● Un « Mastering toolkit » assurant la production de CD audio Il s’agit du même type de « mastering toolkit » que celui présent sur la désormais célèbre série VS Roland, et qui permet d’appliquer à votre création une compression multibande de qualité professionnelle en créant une réduction deux pistes stéréo.
  • Page 10: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ............................3 Réception de l’appareil ........................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................4 REMARQUES IMPORTANTES ......................6 Fonctionnalités ..........................8 Description de l’appareil ....................... 18 Face supérieure............................18 Face arrière ............................23 Lecteur CD-RW (Face avant) .........................25 Préparation de l’appareil et branchements ................. 26 Mise sous tension..........................
  • Page 11 Sommaire 1—Organisation du MV-8800 ....................51 Structure............................51 Section échantillonnage (sampler) ....................52 Section mixage ..........................55 Section effets ..........................56 Section séquenceur........................57 Structure des données........................59 Modes ............................. 61 2—Import de données ......................63 Chargement des Patchs préprogrammés ................... 63 Import de fichiers WAV ou AIFF....................
  • Page 12 Sommaire Paramétrage d’un partiel......................102 Réglage de hauteur ..........................104 Modification du timbre par filtrage ......................104 Variation de volume dans le temps ......................104 Ajout de modulation..........................104 Paramétrage du sample ........................105 Recherche d’un point « zéro »......................106 Association de plusieurs samples en un partiel..................106 Attribution d’un nom à...
  • Page 13 Sommaire Modification du tempo de lecture ....................138 Utilisation de la fonction Tap Tempo ....................138 Changement de tempo ou de métrique en cours de morceau .............138 Utilisation du locator ........................140 Accès à un point de localisation ......................140 Édition d’un point de localisation ......................141 Attribution d’un nom à...
  • Page 14 Sommaire Édition d’évènements isolés ...................... 181 Édition d’évènements en liste.......................181 Insertion de données (Create Event)....................182 Effacement de données (Erase)......................183 Copie de données (Copy & Paste) .......................183 Édition d’un message système exclusif....................184 Paramétrage d’un event audio ......................185 Paramétrage d’un évènement de pattern .....................186 Liste des commandes d’édition ....................
  • Page 15 Sommaire 13—Procédures de mixage automatisé (Automation) ........219 Automatisation des voies de mixage..................219 Paramètres de mixage pouvant être enregistrés et mis en lecture ............219 Enregistrement des opérations de mixage d’une voie................219 Relecture d’un mixage automatisé .......................220 Mute automatisé des pistes......................221 Enregistrement des actions sur les mutes....................221 Relecture d’une automatisation de mutes ....................222 Édition des données de mute enregistrées ..................223...
  • Page 16 Sommaire 16—Pilotage du MV-8800 avec une souris et un écran externe ....251 Choix du mode de pilotage......................251 Vérification du mode en cours ......................251 Utilisation d’une souris ....................... 252 Description de la souris fournie ......................252 Manipulations de base..........................252 Pilotage à la souris ..........................253 Description des pages sur écran externe .................
  • Page 17 Sommaire 21—Autres fonctions ......................317 Paramètres généraux du MV-8800 ..................... 317 Paramétrage des pads sensitifs du MV-8800................318 Paramétrage des curseurs et boutons du MV-8800 ..............319 Vérification de l’état du système....................321 Visualisation des informations système....................321 Vérification de la mémoire RAM ......................321 Réinitialisation du MV-8800 à...
  • Page 18: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Face supérieure SENS (boutons rotatifs) MENU (bouton) Règlent la sensibilité d’entrée. Quand ce bouton est allumé en orange, vous pouvez appuyer dessus pour faire apparaître un menu PHONE (bouton rotatif) complémentaire sur l’écran. Les pages où cette option est Règle le niveau casque.
  • Page 19 Description de l’appareil EFFECTS (bouton) INSTRUMENTS (bouton) Appelle la page EFFECTS (Pages d’écran, p. 229) et Appelle la page INSTRUMENTS (Pages d’écran, p. 114) s’allume en orange. Le MV-8800 dispose d’un multi-effets et s’allume en orange. Cette page permet MFX, d’un delay/chorus, et d’une réverb. l’enregistrement ou les données enregistrées par la partie échantillonneur ou importées depuis une source externe C1 à...
  • Page 20 Description de l’appareil MULTILEVEL (bouton) donc en mémoire), il suffit de maintenir [CLIPBOARD] Ce bouton permet d’affecter un niveau de vélocité enfoncé et d’appuyez sur un autre pad pour copier les différent à chacun des seize pads. Le pad 1 donnera un données dedans.
  • Page 21 Description de l’appareil Pavé numérique PREVIEW TO ( ) / PREVIEW FROM ( (boutons) Ces touches permettent de saisir des données de séquence, des valeurs ou des caractères PREVIEW [TO ( )] lance la lecture de la séquence alphanumériques, éventuellement en succession rapide. depuis un point un peu antérieur à...
  • Page 22 Description de l’appareil LOCATOR (bouton) BEAT (témoin rouge/vert) Appelle la page LOCATOR (Pages d’écran, p. 59). Ce témoin clignote en vert en rythme avec le tempo. Permet d’accéder instantanément à un des 10 markers ou Quand le séquenceur est en lecture, il s’allume en rouge positions repérées au sein de la séquence.
  • Page 23: Face Arrière

    Permet de relier le MV-8800 à votre ordinateur pour Entrées permettant le branchement d’une platine-disque transférer des fichiers. vinyls. FOOT SWITCH Permet le branchement d’une pédale (Roland DP-2 ou ● Les entrées PHONO disposent d’une égalisation spécifique BOSS FS-5U, par exemple - vendues séparément) pour PHONO.
  • Page 24 Description de l’appareil POWER MOUSE Interrupteur permettant la mise sous/hors tension de Branchez ici la souris fournie avec l’appareil. l’appareil. VGA OUT AC in Branchez ici un moniteur VGA. Connecteur d’alimentation permettant le branchement du MIDI (IN/OUT A/OUT B) câble standard fourni. Prises standard MIDI permettant la transmission et la Orifices de ventilation réception de messages MIDI avec d’autres unités MIDI.
  • Page 25: Lecteur Cd-Rw (Face Avant)

    Description de l’appareil Lecteur CD-RW (Face avant) Tiroir du lecteur CD-R/RW Accès d’éjection d’urgence Le tiroir s’ouvre quand vous appuyez sur le bouton Cet orifice permet l’éjection de disques CD-R/RW restés d’éjection associé. Ce graveur peut recevoir des disques éventuellement bloqués dans le tiroir à la suite d’une CD-ROM et CD audio et peut également enregistrer des coupure accidentelle de courant.
  • Page 26: Préparation De L'appareil Et Branchements

    Préparation de l’appareil et branchements Afin d’éviter d’endommager vos enceintes ou votre matériel, veillez à réduire le volume de vos appareils et à les mettre hors tension avant tout branchement. Amplificateur Enceintes de contrôle (alimentées) Console, etc. Enregistreur MD, etc. Casque Générateur de son Pédale interrupteur...
  • Page 27: Précautions À Prendre Pour Les Branchements

    Préparation de l’appareil et branchements Précautions à prendre pour les branchements ● Connecteur d’alimentation Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour relier le MV-8800 à une prise secteur alimentée. ● Câbles audio L’utilisation de câbles comportant une résistance pourrait engendre un niveau trop bas au niveau des entrées. Veillez à...
  • Page 28: Mise Sous Tension

    Mise sous tension ● Après avoir effectué les connexions (p. 26), mettez vos appareils sous tension dans l’ordre indiqué. Un ordre REMARQUE REMARQUE différent pourrait endommager vos haut-parleurs ou votre matériel. Vérifiez que tous les instruments reliés au MV-8800 sont bien hors-tension. Mettez l’interrupteur POWER de la face arrière en position ON.
  • Page 29: Mise Hors-Tension

    REMARQUE attendu l’apparition du message «You May Turn Off » peut endommager aussi bien le MV-8800 que vos données. La société Roland ne pourrait être tenue pour responsable d’un quelconque dommage résultant d’une non-observation de cette procédure. Appuyez sur [SHUTDWON].
  • Page 30: Utilisation Du Lecteur Cd-R/Rw

    Utilisation du lecteur CD-R/RW Témoin d’activité Accès d’éjection d’urgence Bouton d’éjection ● Précautions à observer avec le lecteur/graveur CD-R/RW • Installez le MV-8800 sur une surface plane, stable et non soumise aux vibrations. Une position exagérément inclinée peut affecter le fonctionnement du graveur. •...
  • Page 31: Supports Conseillés

    Utilisation du lecteur CD-R/RW Supports conseillés • Nous préconisons les disques CD-R des marques suivantes: Taiyo Yuden Corporation, Mitsui Chemical Corporation, Mitsubishi Chemical Corporation, Ricoh Corporation, Hitachi Maxell Corporation • Nous préconisons les disques CD-RW des marques suivantes: Mitsubishi Chemical Corporation, Ricoh Corporation Insertion d’un disque ●...
  • Page 32: Manipulations De Base

    Manipulations de base Déplacement du curseur Chaque page d’écran affiche un certain nombre de paramètres (à régler) ou de menus (à sélectionner). Pour éditer la valeur d’un paramètre, ou pour sélectionner un élément de menu, déplacez le curseur sur l’un ou l’autre.
  • Page 33: Utilisation Du Bouton Shift

    Manipulations de base Utilisation du bouton SHIFT Certains boutons se voient attribuer plusieurs fonctions. Le bouton [SHIFT] permet d’y accéder. Maintenez [SHIFT] et appuyez sur le bouton choisi. Dans ce manuel les opérations mettant en jeu le bouton [SHIFT] sont indiquées [SHIFT] + [(nom du bouton)]. Utilisez [SHIFT] pour accéder aux fonctions dont les noms apparaissent encadrés en blanc sur la sérigraphie du MV-8800.
  • Page 34: Zoom Au Sein De La Forme D'onde

    Manipulations de base Zoom au sein de la forme d’onde Dans les pages d’écran qui affichent une forme d’onde (comme la page AUDIO PHRASE EDIT, par exemple), vous pouvez utiliser les combinaisons de touches ci-dessous pour zoomer au sein de celle-ci. Combinaison Action Zoom arrière sur l’axe du temps...
  • Page 35: Utilisation Des Pads Sensitifs

    Utilisation des pads sensitifs Techniques d’utilisation La source sonore déclenchée par les pads varie en fonction de la piste en cours de sélection. ● La Part en cours de sélection par chaque Pad est affichée à l’emplacement ci-dessous. Dans cet exemple, c’est l’instrument de la Part 1 qui est joué.
  • Page 36: Changement De Bank De Pads

    Utilisation des pads sensitifs Changement de bank de pads Un « bank de pads » est un groupe de 16 affectations des pads de la surface de contrôle de l’appareil. Ce changement de bank permet d’accéder à un plus grand nombre de sons. Le MV-8800 offre la capacité suivante: Piste en cours Source audio...
  • Page 37: Attribution D'un Nom À Un Bank De Pads

    Utilisation des pads sensitifs Attribution d’un nom à un bank de pads Appuyez sur [PAD BANKS]. Le témoin PAD BANKS s’allume et le menu PAD BANK (Pages d’écran, p. 5) apparaît. Appuyez sur [F1] (Name). La page EDIT PAD BANK NAME (Pages d’écran, p. 3) apparaît. Saisissez votre nom de bank. Quand vous avez terminé...
  • Page 38: Fonction « Hold » (Maintien)

    Utilisation des pads sensitifs Fonction « Hold » (maintien) Pour maintenir le son après une frappe brève comme si vous aviez maintenu le pad enfoncé, procédez comme suit. Appuyez sur le pad choisi et maintenez-le enfoncé Tout en le maintenant, appuyez sur [HOLD]. Le témoin HOLD (rouge) s’allume quand la fonction est active.
  • Page 39: Prise En Main

    Prise en main Écoute des morceaux de démonstration Le MV-8800 est doté d’une large gamme de fonctionnalités pour la création de morceaux. Vous pouvez vous en faire une idée en écoutant les morceaux de démonstration. Chargement d’un projet Un projet contenant un morceau de démonstration a été sauvegardé en usine sur le disque dur du MV-8800. Pour le charger en mémoire interne, procédez comme suit : Appuyez sur [PROJECT].
  • Page 40: Mise En Lecture D'un Morceau De Démonstration

    Prise en main Mise en lecture d’un morceau de démonstration Cette procédure met en lecture le morceau de démonstration chargé en mémoire interne. Appuyez sur [SONG]. La page SONG (Pages d’écran, p. 8) apparaît. (QS_SONG.bmp) Appuyez sur [PLAY ( )]. Le témoin PLAY s’allume et la lecture commence.
  • Page 41: Utilisation Des Pads Sensitifs

    Utilisation des pads sensitifs Tapez sur les pads pour écouter les différents sons affectés. Déclenchement de sons instrumentaux Les frappes sur ces pads peuvent déclencher des sons de percussions, de piano ou de nombreux autres instruments. Appuyez sur [INSTRUMENTS]. La page INSTRUMENTS (Pages d’écran, p. 114) apparaît. Utilisez les touches fléchées [ ] [ ] pour sélectionner la Part que vous voulez jouer.
  • Page 42: Déclenchement De Phrases Audio

    Prise en main Déclenchement de phrases audio Les frappes sur les pads peuvent aussi déclencher des boucles rythmiques, des phrases vocales ou tous autres sons. Appuyez sur [AUDIO PHRASES]. La page AUDIO PHRASES (PAD) (Pages d’écran, p. 152) apparaît. Frappez sur les pads. Vous entendez les différentes phrases audio affectées.
  • Page 43: Création D'un Morceau

    Création d’un morceau Passons à l’enregistrement d’un morceau à l’aide du séquenceur. Cette procédure enregistre des frappes sur les pads sous forme de Patterns. Création d’un pattern Appuyez sur [PATTERN]. La page PATTERN (Pages d’écran, p. 91) apparaît. Appuyez sur [F1](Pattern List). La page PATTERN LIST (Pages d’écran, p.
  • Page 44: Paramétrage Des Pistes (Tracks)

    Prise en main Paramétrage des pistes (tracks) Utilisez les touches fléchées [ ] [ ] pour sélectionner la piste MIDI dont le nom est “MIDI Track 1.” Appuyez sur [F2](Track Param). Le menu local TRACK PARAMETER (Pages d’écran, p. 11) apparaît. Au niveau du paramètre Output Assign, sélectionnez la part de l’instrument affecté...
  • Page 45: Sauvegarde D'un Projet

    Prise en main Sauvegarde d’un projet Afin d’éviter toute perte de données accidentelle, procédez maintenant à une sauvegarde sur le disque dur interne du MV-8800. Appuyez sur [PROJECT]. La page PROJECT MENU (Pages d’écran, p. 162) apparaît. Utilisez les touches fléchées [ ] [ ] [ ] [ ] pour sélectionner SAVE PROJ, et appuyez sur [ENTER].
  • Page 46: Ajout De Données Supplémentaires

    Ajout de données supplémentaires Les morceaux que vous créez sur le MV-8800 peuvent aussi comprendre des sons importés d’un CD audio ou capturés à partir d’un micro branché sur l’appareil, puis exécutés à partir des pads. Les assemblages que vous créez ainsi peuvent avoir aussi une grande valeur d’originalité créatrice. Import de sons depuis un CD audio Pour importer des sons depuis un CD audio et les affecter en tant que phrases audio, procédez comme suit.
  • Page 47 Prise en main Saisissez la valeur temporelle du début de l’import (In Time) puis celle de la fin de l’import (Out Time) et appuyez sur [F5](Execute). Les données correspondant à la plage temporelle sélectionnée sont importées dans la mémoire d’échantillons. Le menu local RESULT (Pages d’écran, p. 211) apparaît. (QS_IMPORT_RESULT.bmp) Création de phrases audio à...
  • Page 48: Échantillonnage À Partir D'un Micro

    Prise en main Échantillonnage à partir d’un micro Vous pouvez échantillonner à partir d’un micro et affecter ces sons à des patchs. Capture de son à partir d’un micro Branchez un micro sur le connecteur ANALOG INPUT (MIC/LINE) de gauche. Appuyez sur [SAMPLING].
  • Page 49 Prise en main Création d’un patch à partir du sample que vous venez de réaliser Dans le paramètre Original Key choisissez la hauteur de note correspondant à la hauteur du son échantillonné. Appuyez sur [F3](Quick Assign). Le dialogue Select Quick Assign (Pages d’écran, p. 213) apparaît. Appuyez sur [F5](AsgnToPatch).
  • Page 50: Autres Fonctions

    Autres fonctions Le MV-8800 dispose de bien d’autres fonctions que celles décrites sommairement ici. Reportez-vous aux pages spécialisées pour plus de détails. Pour en savoir plus sur la structure du MV-8800 et sur le vocabulaire spécialisé utilisé dans ce manuel, voir : •...
  • Page 51: 1-Organisation Du Mv-8800

    Chapitre 1 Organisation du MV-8800 Structure En première approximation, le MV-8800 est composé des sections « contrôles », « séquenceur », « échantillonneur », « mixage » et « effets ». Import Sampling Section séquenceur Section Effets Lecture Section Sampler Section Mixage Enregistrement Exécution...
  • Page 52: Section Échantillonnage (Sampler)

    Section échantillonnage (sampler) Le sampler comporte des échantillons (samples) stockés en mémoire utilisateur et deux types de générateurs de son : «Instrument » et « Phrases audio » qui permettent d’en déclencher la lecture à partir des pads sensitifs ou à partir du séquenceur. Le module «...
  • Page 53: Amplificateur

    Section échantillonnage (sampler) Partiels Les partiels sont les éléments de base constitutifs d’un patch. Dans le cas d’un kit rythmique, chaque son (caisse claire, cymbale charleston…) correspond à un partiel indépendant. Mémoire interne (DIMM) Enveloppe du filtre Enveloppe d’amplitude Filtre Amplificateur Détermine le Détermine les variations...
  • Page 54 Section échantillonnage (sampler) Instruments Les instruments sont le lieu d’affectation des différents patchs permettant de les déclencher à partir des pads ou du séquenceur. Chaque instrument dispose de seize « parts » et peut donc gérer simultanément seize patchs. Part 16 Part 1 Patch Instruments...
  • Page 55: Section Mixage

    Section mixage Le mixage permet d’effectuer une balance équilibrée des sources sonores ci-après : • Sons produits par chaque part d’un instrument • Sons produits par des phrases audio • Sons issus de pistes audio • Sons revenant de la section d’effets •...
  • Page 56: Section Effets

    Section effets La section des effets comporte en réalité trois processeurs d’effets : un multi-effets MFX, un delay/chorus et une réverbération L’effet MTK (Mastering Tool Kit) ne peut être utilisé que quand le MV-8800 est en mode Mastering. MFX (multi-effets) Le multi-effets propose 25 algorithmes d’effets différents que vous pouvez utiliser à...
  • Page 57: Section Séquenceur

    Section séquenceur Le séquenceur enregistre et restitue vos actions sur les pads sensitifs ou certains contrôles. Cet enregistrement d’actions s’appelle globalement une « séquence ». Le MV-8800 dispose de deux types de séquenceurs : song et pattern. Song Pistes MIDI (jusqu’à...
  • Page 58: Pistes Midi

    Section séquenceur Pistes MIDI Une piste MIDI sert à enregistrer les données d’exécution d’un instrument ou d’une unité MIDI externe. Chaque unité élémentaire d’une piste MIDI est appelée « évènement ». Les pistes MIDI peuvent également enregistrer des données d’automation de pistes audio ou d’effets. Une fonction Play Quantize (quantification en lecture) leur permet également d’effectuer une remise en place non destructrice des données dans le temps.
  • Page 59: Structure Des Données

    Structure des données Projet Dans le MV-8800, les données utilisées par une composition sont regroupées en « projets ». Un projet comprend donc les éléments suivants : • Songs (jusqu’à 16) • Patterns (jusqu’à 500) • Samples (jusqu’à 9999) • Phrases audio (jusqu’à 512) •...
  • Page 60: Bibliothèques

    Structure des données • Les effets ● Un projet peut comporter jusqu’à 16 songs mais ce nombre peut être réduit en fonction du nombre total d’Events créés. Patterns Un pattern est une autre structure (indépendante du Song) dans lequel les données peuvent être enregistrées. Un pattern est composé...
  • Page 61: Modes

    Modes Le MV-8800 peut fonctionner dans quatre modes différents : Song, Pattern, Mixage ou Mastering. Mode Song Permet d’enregistrer, lire ou éditer des songs. Vous pouvez utiliser pour cela 128 pistes, MIDI, 8 pistes audio, une piste des patterns, une piste de contrôle des mutes et une piste de contrôle du tempo. Le MV-8800 démarre toujours dans ce mode par défaut.
  • Page 62 Modes M-62 MV-8800 Mode d’emploi...
  • Page 63: 2-Import De Données

    Chapitre 2 Import de données Chargement des Patchs préprogrammés À sa sortie d’usine, la mémoire interne du MV-8800 comporte un certain nombre de patchs préprogrammés qui peuvent vous servir pour la création de vos premiers songs : kits rythmiques ou sons de basses par exemple.
  • Page 64 Chargement des Patchs préprogrammés Le contenu de ce dossier (les données de patchs) apparaît. ● Il est possible d’effectuer une préécoute des patchs avant de les importer. Voir « Préécoute avant import » (p. 74). Déplacez le curseur à l’aide des touches CURSOR [ ] pour l’amener sur le patch à...
  • Page 65: Import De Fichiers Wav Ou Aiff

    Import de fichiers WAV ou AIFF Vous pouvez importer un fichier WAV ou AIFF et l’utiliser comme sample au sein du MV-8800. ● Certains fichiers AIFF sont enregistrés au format AIFF-C (AIFC). Le MV-8800 ne peut pas importer les fichiers à...
  • Page 66 Import de fichiers WAV ou AIFF • Truncate Supprime les sections du sample situées avant le Start Point et après le End Point (sections non entendues). Valeurs : Off, On • Normalize Optimise le niveau global du sample sans dépasser le niveau maximum admissible. Valeurs : Off, On ●...
  • Page 67: Options D'import

    Import de fichiers WAV ou AIFF Options d’import Après avoir appuyé sur [MENU] et sélectionné l’import des fichiers WAV ou AIFF (p. 65) à l’étape 4, le dialogue IMPORT OPTIONS apparaît. • Auto Divide La fonction Auto Divide détecte les zones de silence pendant l’import et crée autant de fragments que nécessaire sur cette base.
  • Page 68 Import de fichiers WAV ou AIFF ● Vérification de la découpe d’un fichier capturé Le dialogue RESULT (MULTIPLE) apparaît après qu’un import ait créé plusieurs fragments. Vous pouvez y procéder aux opérations ci-après : • Modifier le nom des samples •...
  • Page 69 • fichiers bitmap (.BMP) apparents. ● Les fichiers Roland S-700 (samples, partiels, patches) seront apparents dans tous les cas, quel que soit le paramétrage de Type. ● Si vous changez de paramétrage Type après que des marques de validation aient été mises en place devant des fichiers, celles-ci seront annulées.
  • Page 70: Import Depuis Un Cd Audio

    Import depuis un CD audio Vous pouvez importer les données audio d’un CD et les utiliser en tant que patch ou phrase audio. ● L’utilisation, la distribution, la vente, la location, l’exécution ou la radiodiffusion (etc.) de données soumises à un copyright détenu par une tierce partie sans autorisation explicite de sa part est strictement interdite.
  • Page 71 Import depuis un CD audio Appuyez sur [F5](Import). Le dialogue SET TIME (Pages d’écran, p. 225) apparaît. ● Le dialogue SET TIME apparaît en cas d’import d’une piste du CD. Appuyez sur [F5](Execute). Les données sont importées et l’écran RESULT (Pages d’écran, p. 211) apparaît, permettant la vérification de ces données.
  • Page 72: Options D'import

    Import depuis un CD audio Options d’import Ces options vous permettent de modifier la manière dont se passe l’import. ● Ajout d’emphasis pendant l’import (Pre Emphasis) Préparez votre import comme indiqué dans les étapes 1 à 5 de « Import depuis un CD audio »...
  • Page 73: Chargement D'autres Bibliothèques De Sons

    Chargement d’autres bibliothèques de sons Vous pouvez importer des bibliothèques de sons provenant d’autres appareils que le MV-8800. Si vous chargez un fichier de patch Roland S-700 ou un programme AKAI MPC ou S, sa structure sera recréée sur le MV-8800.
  • Page 74: Préécoute Avant Import

    Vous pouvez écouter le son d’un clavier MIDI externe relié au MV-8800. ● Types de patches susceptible de faire l’objet d’une préécoute • Patchs MV-8800 (extension “.MV0”) • Patchs Roland S-7x0 series • Programmes AKAI MPC2000/2000XL series (extension “.PGM”) • Programmes AKAI S1000/S3000 series (extension “.A1P”, “A3P”) ●...
  • Page 75: Écoute Des Données Importées (Quick Assign)

    Écoute des données importées (Quick Assign) Pour pouvoir mettre en lecture un sample importé ou enregistré sur l’appareil, vous devez l’affecter à un patch ou à une phrase audio. Affectation d’un sample à un patch Vous pouvez affecter votre échantillon à un partiel d’un patch. Appuyez sur [F3](Quick Assign) à...
  • Page 76: Affectation À Un Patch Par Découpe D'un Sample

    Écoute des données importées (Quick Assign) Affectation à un patch par découpe d’un sample Vous pouvez également diviser le sample de diverses manières et affecter ces fragments en tant que partiels. ● Vous ne pouvez pas effectuer de découpe dans le cadre d’une importation de plusieurs fichiers WAV ou AIFF ou de plusieurs pistes d’un CD audio.
  • Page 77: Affectation De Plusieurs Samples À Un Patch

    Écoute des données importées (Quick Assign) Affectation de plusieurs samples à un patch Il est encore possible d’affecter plusieurs samples capturés pendant les opérations d’échantillonnage ou d’import à des pads en tant que partiels. ● Vous ne pouvez pas sélectionner et faire d’affectation individuelle aux pads dans le cadre d’une importation de plusieurs fichiers WAV ou AIFF ou de plusieurs pistes d’un CD audio.
  • Page 78: Affectation De Plusieurs Samples En Une Phrase Audio

    Écoute des données importées (Quick Assign) Affectation de plusieurs samples en une phrase audio Vous pouvez enfin affecter plusieurs samples capturés pendant les opérations d’échantillonnage ou d’import à des pads en tant que phrases audio. ● Vous ne pouvez pas sélectionner et faire d’affectation individuelle aux pads dans le cadre d’une importation de plusieurs fichiers WAV ou AIFF ou de plusieurs pistes d’un CD audio.
  • Page 79: Import De Fichiers Smf (Standard Midi File)

    Import de fichiers SMF (Standard MIDI File) Il est possible d’importer des données SMF dans un pattern ou un song. ● SMF (Appendices, p. 13) Appuyez sur [IMPORT]. La page IMPORT (Pages d’écran, p. 219) apparaît. Utilisez les touches CURSOR [ ] pour sélectionner le fichier SMF à...
  • Page 80: Chargement De Phrases Audio Depuis Le Disque Dur

    Chargement de phrases audio depuis le disque dur Pour recharger des phrases audio sauvegardées antérieurement par la procédure « Sauvegarde de phrases audio sur le disque dur » (p. 118) dans un bank de pad donné, procédez comme suit : Appuyez sur [IMPORT].
  • Page 81: Chargement D'effets Depuis Le Disque Dur

    Chargement d’effets depuis le disque dur Pour affecter des paramètres d’effets antérieurement sauvegardés sur le disque dur par la procédure « Sauvegarde d’un paramétrage d’effets sur le disque dur », (p. 213) dans une bibliothèque d’effets, procédez comme suit. Appuyez sur [IMPORT]. La page IMPORT (Pages d’écran, p.
  • Page 82 Chargement d’effets depuis le disque dur M-82 MV-8800 Mode d’emploi...
  • Page 83: 3-Échantillonnage (Sampling)

    Chapitre 3 Échantillonnage (sampling) Pour enregistrer (échantillonner) des données à partir d’un micro externe ou d’un synthétiseur et les utiliser comme source pour le MV-8800, procédez comme suit. Paramétrages préalables ● Réglage de la sensibilité et du niveau de l’entrée analogique ●...
  • Page 84: Procédure D'échantillonnage

    Procédure d’échantillonnage Appuyez sur [SAMPLING]. La page SAMPLING (Pages d’écran, p. 209) apparaît. Paramétrez votre échantillonnage. • Sample Type Détermine le nombre de canaux à échantillonner. Valeurs Commentaire Mono Monophonique (un canal) Stereo Stéréophonique (deux canaux) ● L’échantillonnage stéréo occupe deux fois plus de place que l’échantillonnage mono. ●...
  • Page 85 Procédure d’échantillonnage • Stop Trigger Détermine le mode d’arrêt de l’échantillonnage. Pour les options « Beat » ou « Time », l’échantillonnage s’arrêtera automatiquement après la durée spécifiée. Valeurs Commentaire Manual Arrêt manuel. Beat Arrêt automatique après un nombre de temps défini par le paramètre Length. Time Arrêt automatique après une durée définie par le paramètre Length.
  • Page 86 Procédure d’échantillonnage Appuyez sur [F5](Stop). L’échantillonnage s’arrête et le dialogue RESULT (Pages d’écran, p. 211) apparaît. Écoutez le résultat. Chaque sample possède un numéro différent. Paramétrez les différents ajustements proposés. • Start Point / End Point Détermine les points de début et de fin d’écoute du sample. La zone en écoute apparaît contrastée. Valeurs : 000000000.000 –...
  • Page 87 Procédure d’échantillonnage • Touches de fonction (F) Touche de fonction Commentaire [F1](Retry) Affiche l’alerte « Retry Sure?». En appuyant sur [F5](Yes), vous annulez le sample affiché et la page SAMPLING réapparaît. [F2](Name) Affiche le dialogue EDIT NAME (Pages d’écran, p. 3) permettant de saisir un nom pour le sample.
  • Page 88: Procédures Avancées

    Procédure d’échantillonnage Procédures avancées ● Échantillonnage d’un son lu par l’échantillonneur du MV-8800 lui-même (Re-sampling) Il est possible d’échantillonner le son provenant du bus de mixage du MV-8800. Cette procédure est appelée ré-échantillonnage (ou resampling). ● Vous pouvez échantillonner ainsi un son traité par un effet ou le résultat de plusieurs samples joués simultanément.
  • Page 89: 4-Paramétrage Des Instruments

    Chapitre 4 Paramétrage des instruments un instrument comporte seize parts et vous pouvez affecter un patch à chaque part. Affectation d’un patch à une part ● “Patch” (p. 52) Appuyez sur [INSTRUMENTS]. La page INSTRUMENTS (Pages d’écran, p. 114) apparaît. Utilisez les touches CURSOR [ ] pour sélectionner la part à...
  • Page 90: Paramétrage D'un Instrument

    Paramétrage d’un instrument Appuyez sur [INSTRUMENTS]. La page INSTRUMENTS (Pages d’écran, p. 114) apparaît. Utilisez les touches CURSOR [ ] pour amener le curseur sur le paramètre à modifier. Utilisez la molette VALUE ou les touches [DEC] [INC] ou encore le pavé numérique pour modifier sa valeur.
  • Page 91: Polyphonie Et Réserve De Polyphonie

    Paramétrage d’un instrument Polyphonie et réserve de polyphonie Le MV-8800 peut jouer jusqu’à 64 voix simultanément mais la conception du générateur de son entraîne malgré tout certaines limitations. Les pistes audio ont priorité et peuvent donc disposer à tout moment de 32 voix. Cela veut dire que si ces pistes jouent effectivement 32 voix, les 32 voix restant pourront être jouées par les instruments.
  • Page 92: Filtrage Des Données Reçues Par Une Part

    Filtrage des données reçues par une part Vous pouvez choisir de ne valider la réception des messages MIDI de chaque part que pour une ou plusieurs catégorie(s) spécifique(s). Appuyez sur [INSTRUMENTS]. La page INSTRUMENTS (Pages d’écran, p. 114) apparaît. Appuyez sur [F2](MIDI Filter). La page MIDI FILTER (Pages d’écran, p.
  • Page 93: Copie Des Paramètres D'une Part Vers Une Autre

    Copie des paramètres d’une part vers une autre La procédure ci-après permet de copier le paramétrage de la part en cours de sélection vers une autre part. Elle est très utile pour créer un nouveau patch utilisant un paramétrage identique. Appuyez sur [INSTRUMENTS].
  • Page 94: Initialisation Des Paramètres D'une Part

    Initialisation des paramètres d’une part Pour initialiser tous les paramètres de la part en cours de sélection, procédez comme suit. Appuyez sur [INSTRUMENTS]. La page INSTRUMENTS (Pages d’écran, p. 114) apparaît. Utilisez les touches CURSOR [ ] pour sélectionner la part à initialiser. Le numéro de part (en cours de sélection) apparaît contrasté.
  • Page 95: 5-Création D'un Patch

    Chapitre 5 Création d’un patch Paramétrage d’un patch Appuyez sur [INSTRUMENTS]. La page INSTRUMENTS (Pages d’écran, p. 114) apparaît. Utilisez les touches CURSOR [ ] pour sélectionner la part utilisant le patch à éditer. Le numéro de part sélectionné apparaît contrasté. Appuyez sur [F5](Patch Edit).
  • Page 96 Paramétrage d’un patch Amplitude du pitch-bend vers le haut (Up) Détermine la plage d’action (en demi-tons) de la variation de hauteur créée par le levier de pitch-bend. Décalage du point de coupure (Cutoff Offset) Applique un décalage relatif du point de coupure du filtre à l’ensemble du patch. Décalage du niveau de résonance (Resonance Offset) Applique un décalage relatif du niveau de résonance à...
  • Page 97: Attribution D'un Nom

    Paramétrage d’un patch Attribution d’un nom Accédez à la page PATCH EDIT en suivant « Paramétrage d’un patch » (p. 95). Appuyez sur [MENU]. La fenêtre MENU apparaît. Sélectionnez « Patch Name » et appuyez sur [F5](Select). Le dialogue EDIT PATCH NAME (Pages d’écran, p. 3) apparaît. ●...
  • Page 98: Chargement D'un Patch De La Bibliothèque

    Paramétrage d’un patch Chargement d’un patch de la bibliothèque Pour charger un patch depuis la bibliothèque (library) et l’utiliser dans la part en cours, procédez comme suit. Appuyez sur [INSTRUMENTS]. La page INSTRUMENTS (Pages d’écran, p. 114) apparaît. Utilisez les touches CURSOR [ ] pour sélectionner la part pour laquelle vous voulez changer de patchs.
  • Page 99: Sauvegarde D'un Patch Sur Le Disque Dur

    Paramétrage d’un patch Sauvegarde d’un patch sur le disque dur Pour sauvegarder le patch en cours de sélection sur le disque dur, procédez comme suit. Un tel patch sauvegardé pourra être utilisé dans un projet différent. Pour plus de détails, voir « Chargement d’un patch du disque dur »...
  • Page 100: Chargement D'un Patch Du Disque Dur

    Paramétrage d’un patch Chargement d’un patch du disque dur Pour charger un patch depuis le disque dur et l’utiliser dans la part en cours ou le sauvegarder dans la bibliothèque de patchs, procédez comme suit. ● Pour plus d’informations, voir aussi « Chargement des patchs préprogrammés » (p. 63). Appuyez sur [INSTRUMENTS].
  • Page 101: Suppression D'un Patch Affecté À Une Part

    Paramétrage d’un patch Suppression d’un patch affecté à une part Pour supprimer un patch affecté à une part procédez comme suit. Les samples sont également supprimés. ● La fonction Undo n’est pas accessible après la suppression d’un patch ou d’un sample. REMARQUE REMARQUE Appuyez sur [INSTRUMENTS].
  • Page 102: Paramétrage D'un Partiel

    Paramétrage d’un partiel Cette section vous permet de modifier les paramètre de chaque son (partiel) pour chaque pad (numéro de note). ● « Partiel » (p. 53) Accédez à la page PATCH EDIT en suivant « Paramétrage d’un patch » (p. 95). Appuyez sur le PAD du partiel que vous voulez éditer.
  • Page 103 Paramétrage d’un partiel Groupe « exclusif » (Excl Group) Si ce sélecteur est placé sur toute autre position que Off, les partiels du même groupe « exclusif » ne pourront pas être déclenchés simultanément. Accordage global du partiel (Coarse) Réglage de la hauteur du partiel par pas d’un demi-ton. Accordage fin du partiel (Fine) Réglage fin de la hauteur du partiel par pas d’un «...
  • Page 104: Réglage De Hauteur

    Paramétrage d’un partiel Réglage de hauteur Agissez sur les paramètres Partial Coarse Tune et Partial Fine Tune. Modification du timbre par filtrage Agissez sur le type de filtre utilisé (Filter Type) et la fréquence de coupure (Cutoff Frequency). ● Dans la page PARTIAL EDIT les faders 1 à 4 du haut correspondent respectivement aux paramètres Cutoff, Reso, Filter, (A) et (R) de la section Filter.
  • Page 105: Paramétrage Du Sample

    Paramétrage d’un partiel Paramétrage du sample Accédez à la page PARTIAL EDIT comme indiqué dans « Paramétrage d’un partiel » (p. 102). Appuyez sur [F1](Sample Edit). La page SAMPLE EDIT (Pages d’écran, p. 128) apparaît. Numéro SMT et nom du sample Détermine le numéro SMT et le nom du sample en cours d’édition.
  • Page 106: Recherche D'un Point « Zéro

    Paramétrage d’un partiel Recherche d’un point « zéro » Cette fonction permet de fixer automatiquement les points Start, Loop et End à des endroits où la forme d’onde à une amplitude zéro. De cette manière le bruit créé par la lecture du sample et résultant des « sautes » brutales de volume en passant dessus.
  • Page 107: Attribution D'un Nom À Un Partiel

    Paramétrage d’un partiel Attribution d’un nom à un partiel Vous pouvez attribuer un nom à chacun des partiels pour en faciliter la gestion. Accédez à la page PARTIAL EDIT comme indiqué dans « Paramétrage d’un partiel » (p. 102). Appuyez sur [MENU]. La fenêtre MENU apparaît.
  • Page 108: Suppression D'un Partiel

    Paramétrage d’un partiel Suppression d’un partiel Vous pouvez supprimer un sample en même temps que vous supprimez un partiel. ● Il n’est pas possible d’utiliser la fonction Undo pour rappeler un partiel ou un sample qui ont été supprimés. REMARQUE REMARQUE Maintenez [DELETE] enfoncé...
  • Page 109: Modification De L'affectation Des Partiels

    Paramétrage d’un partiel Modification de l’affectation des partiels Pour changer l’affectation des partiels aux pads, procédez comme suit. Cette affectation peut aussi permettre de créer une gamme chromatique pour un son sur les pads, ce qui est pratique si vous utilisez un clavier MIDI pour piloter ces partiels. Appuyez sur [INSTRUMENTS].
  • Page 110: Si Un Même Partiel Est Affecté À Plus D'un Pad

    Paramétrage d’un partiel Si un même partiel est affecté à plus d’un pad Si le même partiel est affecté à plus d’un pad (numéro de note), toute opération d’édition sur ce partiel affectera tous les pads auxquels il est affecté. le son des pads affectés Si vous éditez ceci (ou numéros de notes)
  • Page 111: 6-Paramétrage D'une Phrase Audio

    Chapitre 6 Paramétrage d’une phrase audio Édition des paramètres d’une phrase audio Alors qu’un « Instrument » est utilisé principalement pour jouer des « notes », une phrase audio est destinée à gérer des données audio d’une certaine durée. Vous pouvez parfaitement, par exemple, utiliser plusieurs phrases comportant une rythmique complète de batterie et guitares pour constituer l’ossature de votre création.
  • Page 112 Édition des paramètres d’une phrase audio Mode d’action des pads (Pad Play) Détermine la manière dont la phrase audio est mise en lecture à partir des pads. Valeurs Commentaire Appui sur le pad → la lecture commence Gate Relâchement du pad → la lecture s’arrête Appui sur le pad →...
  • Page 113: Synchronisation D'une Phrase Audio Avec Le Séquenceur

    Édition des paramètres d’une phrase audio Synchronisation d’une phrase audio avec le séquenceur En affectant un paramétrage de tempo à une phrase audio, vous pouvez la faire jouer en synchronisation avec le séquenceur, même si celui-ci change de tempo. Une augmentation du tempo « rétrécira » la phrase en temps réel, et une réduction du tempo la «...
  • Page 114: Remplacement D'un Sample Affecté

    Remplacement d’un sample affecté Accédez à la page AUDIO PHRASE EDIT comme indiqué dans « Édition des paramètres d’une phrase audio » (p. 111). ● Pour changer de bank de pads, appuyez sur [PAD BANKS]. Appuyez sur [F1](Sample List). Le dialogue SAMPLE LIST (Pages d’écran, p. 130) apparaît. Sélectionnez le sample que vous voulez utiliser comme phrase audio.
  • Page 115: Zoom Dans La Forme D'onde D'une Phrase Audio

    Zoom dans la forme d’onde d’une phrase audio Accédez à la page AUDIO PHRASE EDIT comme indiqué dans « Édition des paramètres d’une phrase audio » (p. 111). Appuyez sur [F2](Sample Edit). La page AUDIO PHRASE SAMPLE EDIT (Pages d’écran, p. 157) apparaît. Utilisez les combinaisons de boutons ci-dessous pour zoomer ou dé-zoomer dans l’affichage de la forme d’onde.
  • Page 116: Création D'un Patch Par Division D'une Phrase Audio (Chop)

    Création d’un patch par division d’une phrase (Chop) Accédez à la page AUDIO PHRASE EDIT comme indiqué dans « Édition des paramètres d’une phrase audio » (p. 111). La page AUDIO PHRASE EDIT (Pages d’écran, p. 155) apparaît. Appuyez sur [F4](Chop). Le dialogue local CHOP (Pages d’écran, p.
  • Page 117: Copie D'une Phrase Audio

    Copie d’une phrase audio Pour copier la phrase audio en cours de sélection vers un autre pad, procédez comme suit. Les données sont copiées via le presse-papiers (clipboard). Appuyez sur [AUDIO PHRASES]. La page AUDIO PHRASES (PAD) (Pages d’écran, p. 152) apparaît. Maintenez enfoncé...
  • Page 118: Sauvegarde De Phrases Audio Sur Le Disque Dur

    Sauvegarde de phrases audio sur le disque dur Pour sauvegarder les phrases audio du bank en cours de sélection vers le disque dur, procédez comme suit. Les phrases audio sauvegardées ainsi pourront être utilisées par d’autres projets. Appuyez sur [AUDIO PHRASE]. La page AUDIO PHRASES (PAD) (Pages d’écran, p.
  • Page 119: Suppression De La Phrase Audio Et Du Sample

    Suppression de la phrase audio et du sample ● Il n’est pas possible d’utiliser la fonction Undo pour rappeler une phrase audio ou un sample qui ont été supprimés. Appuyez sur [AUDIO PHRASES]. La page AUDIO PHRASES apparaît. Maintenez [DELETE] enfoncé et tapez sur le PAD dont vous voulez supprimer la phrase audio.
  • Page 120: Sauvegarde D'une Phrase Audio Au Format Wav Ou Aiff

    Sauvegarde d’une phrase audio au format WAV ou AIFF Pour sauvegarder une phrase audio sur le disque dur au format WAV ou AIFF, procédez comme suit. Accédez à la page AUDIO PHRASE EDIT comme indiqué dans « Édition des paramètres d’une phrase audio »...
  • Page 121: 7-Édition D'un Sample

    Chapitre 7 Édition d’un sample Visualisation d’une liste de samples Pour visualiser la liste de tous les samples utilisés dans votre projet, procédez comme suit. Cette même page vous permet aussi de supprimer ou d’éditer des samples. Appuyez sur [PROJECT]. La page PROJECT MENU (Pages d’écran, p.
  • Page 122: Renforcement / Atténuation Des Aigus D'un Sample (Emphasis)

    Renforcement / atténuation des aigus d’un sample (Emphasis) Dans certains cas, le renforcement des hautes fréquences d’un sample importé améliorera sa qualité audio. Dans d’autres cas il peut se révéler trop riche en aigus quand il est joué sur un échantillonneur de marque différente et une réduction par de-emphasis peut être souhaitable.
  • Page 123: Normalisation D'un Sample (Normalize)

    Normalisation d’un sample (Normalize) Cette opération augmente autant que possible le niveau du sample sans pour autant lui permettre de dépasser le maximum possible. ● Vous pouvez accéder à cette commande aussi bien à partir de la page AUDIO PHRASE EDIT (Pages d’écran, p.
  • Page 124: Changement De Durée D'un Sample (Time Stretch)

    Changement de durée d’un sample (Time Stretch) Vous pouvez allonger ou raccourcir à volonté la durée de lecture d’un sample sans en changer la hauteur grâce à la commande Time Stretch. ● Vous pouvez accéder à cette commande aussi bien à partir de la page AUDIO PHRASE EDIT (Pages d’écran, p.
  • Page 125: Suppression Des Parties Indésirables D'un Sample (Truncate)

    Suppression des parties indésirables d’un sample (Truncate) La suppression des portions indésirables d’un sample utilisé par un partiel ou une phrase audio (les parties volontairement exclues de la lecture au début ou à la fin), vous pouvez réduire l’espace occupé sur le disque et optimiser la gestion de la mémoire.
  • Page 126: Si Ce Message Apparaît Pendant L'opération

    Suppression des parties indésirables d’un sample (Truncate) Si ce message apparaît pendant l’opération ● Ce message apparaît quand les conditions ci-après sont associées : • Le paramètre Replace est coché pendant une troncature. • La section qui doit être supprimée par la fonction Truncate est utilisée par d’autres structures (partiels, phrases audio ou audio events).
  • Page 127: Conversion D'un Sample Stéréo En Mono (Set Mono)

    Conversion d’un sample stéréo en mono (Set mono) Vous pouvez désormais convertir un sample stéréo en mono. ● Vous pouvez accéder à cette commande aussi bien à partir de la page AUDIO PHRASE EDIT (Pages d’écran, p. 155) que de la page SAMPLE EDIT (Pages d’écran, p. 128). Accédez à...
  • Page 128: Création D'un Crescendo (Fade-In)

    Création d’un crescendo (Fade-in) Cette opération modifie les données de manière à crée une augmentation progressive du volume entre le Start Point et un point choisi. Accédez à l’écran SAMPLE MANAGER comme indiqué dans « Visualisation d’une liste de samples » (p. 121). Appuyez sur [F5](Command).
  • Page 129: Création D'un Decrescendo (Fade-Out)

    Création d’un decrescendo (Fade-out) Cette opération modifie les données de manière à crée une diminution progressive du volume entre le Start Point et la fin du sample. Accédez à l’écran SAMPLE MANAGER comme indiqué dans « Visualisation d’une liste de samples »...
  • Page 130: Affectation D'un Sample À Un Partiel Ou À Une Phrase Audio

    Affectation d’un sample à un partiel ou à une phrase Accédez à l’écran SAMPLE MANAGER comme indiqué dans « Visualisation d’une liste de samples » (p. 121). Sélectionnez le sample que vous voulez utiliser comme phrase audio ou comme partiel. Appuyez sur [F3](Quick Assign).
  • Page 131: 8-Utilisation Du Séquenceur

    Chapitre 8 Utilisation du séquenceur Généralités Le MV-8800 dispose de deux types de séquenceurs : Song and Pattern. Ils peuvent être associés et vous pouvez ainsi créer des patterns comportant des phrases musicales destinées à être répétées, puis créer un song en positionnant ces patterns dans la piste qui leur est dédiée. Les patterns peuvent aussi être déclenchés à...
  • Page 132: Mode Song Et Mode Pattern

    Mode Song et mode Pattern Placez le MV-8800 en mode Song pour jouer, enregistrer ou éditer des songs. Placez le MV-8800 en mode Pattern pour jouer, enregistrer ou éditer des patterns. ● Le changement de mode provoque la réinitialisation de la fonction Undo/Redo. ●...
  • Page 133: Mute D'une Piste Pendant La Lecture (Mute)

    Mute d’une piste pendant la lecture (Mute) Pour couper la diffusion d’un instrument donné pendant la lecture d’un song, vous pouvez « muter » sa piste. Accédez à la page SONG (Pages d’écran, p. 8) ou à la page PATTERN (Pages d’écran, p. 91). Utilisez les touches CURSOR [ ] pour sélectionner la piste à...
  • Page 134: Lecture D'une Piste En Solo (Solo)

    Lecture d’une piste en solo (Solo) Si vous avez besoin d’écouter isolément un instrument pendant la lecture du Song, vous pouvez mettre cette piste en Solo. Accédez à la page SONG (Pages d’écran, p. 8) ou à la page PATTERN (Pages d’écran, p. 91). Utilisez les touches CURSOR [ ] pour sélectionner la piste à...
  • Page 135: Activation Des Mutes Et Des Solos Par Les Pads

    Activation des Mutes et des Solos par les pads Pour utiliser les pads pour muter ou mettre en solo une piste, procédez comme suit. Maintenez [SHIFT] enfoncé, et appuyez sur [PAD BANKS]. La page TRACK MUTE (Pages d’écran, p. 75) apparaît. fig.trackmute-screen.eps Appuyez sur [F1](Mute) pour modifier l’état de mute d’une piste, ou sur [F2](Solo) pour modifier son état de solo.
  • Page 136: Quantification En Lecture (Play Quantize)

    Quantification en lecture (Play Quantize) Cette fonction vous donne la possibilité de corriger les erreurs de mise en place lors de la mise en lecture de données enregistrées (sans pour autant les modifier). Accédez à la page SONG (Pages d’écran, p. 8) ou à la page PATTERN (Pages d’écran, p. 91). Utilisez les touches CURSOR [ ] pour sélectionner la piste MIDI à...
  • Page 137: Insertion D'un Changement De Programme Au Début D'un Pattern Ou D'un Song

    Insertion d’un changement de programme au début d’un Pattern ou d’un Song Vous pouvez provoquer l’émission d’un message MIDI de changement de programme au lancement de la lecture d’un song ou d’un pattern (0001-01-000). Cela permet une sélection automatique des bons sons (patchs) sur un éventuel générateur de son externe.
  • Page 138: Modification Du Tempo De Lecture

    Modification du tempo de lecture Pour modifier le tempo de lecture général d’un song/pattern, procédez comme suit. Appuyez sur [BMP/TAP]. Le menu local BPM/TAP (Pages d’écran, p. 70) apparaît. Si le paramètre Tempo Track (Pages d’écran, p. 79) est activé, le song sera lu en fonction des valeurs présentes sur cette piste de tempo.
  • Page 139 Modification du tempo de lecture Mettez le paramètre Tempo Track sur On. Quand il est sur ON, le song est lu en fonction des indications de la piste de tempo. Appuyez sur [SONG]. La page SONG (Pages d’écran, p. 8) apparaît. Appuyez sur [MENU].
  • Page 140: Utilisation Du Locator

    Utilisation du locator Vous pouvez affecter jusqu’à dix points de localisation (locator) dans chaque song. Appuyez sur [SONG]. La page SONG (Pages d’écran, p. 8) apparaît. Accédez à la position temporelle à laquelle vous voulez ajouter un point de localisation. Appuyez sur [LOCATOR].
  • Page 141: Édition D'un Point De Localisation

    Utilisation du locator Édition d’un point de localisation Vous pouvez modifier la position d’un point de localisation défini antérieurement. Appuyez sur [SONG]. La page SONG (Pages d’écran, p. 8) apparaît. Appuyez sur [LOCATOR]. Le dialogue LOCATOR (Pages d’écran, p. 59) apparaît. Amenez le curseur sur la valeur de localisation (0 à...
  • Page 142: Utilisation Des Markers

    Utilisation des Markers Mise en place d’un marker Accédez à la position temporelle à laquelle vous voulez ajouter un marker. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [BMP/TAP]. Le nouveau marker est inséré à cet endroit. Accès à un marker Appuyez sur [SONG]. La page SONG (Pages d’écran, p.
  • Page 143: Déclenchement Des Patterns Par Les Pads

    Déclenchement des patterns par les pads Vous pouvez utiliser les pads pour déclencher la lecture des patterns les uns après les autres. Cela est utile, entre autres, pour vérifier la bonne transition d’un pattern à l’autre. Appuyez sur [PATTERN]. La page PATTERN (Pages d’écran, p. 91) apparaît. Appuyez sur [F1](Pattern List).
  • Page 144: Affectation D'un Pattern À Un Pad

    Déclenchement des patterns par les pads Affectation d’un pattern à un pad Pour affecter les patterns les plus utilisés à des pads de manière à y accéder plus rapidement, procédez comme suit. Accédez à la page PATTERN LIST comme indiqué dans « Déclenchement des patterns par les pads »...
  • Page 145: Enregistrement D'un Song / Pattern

    Chapitre 9 Enregistrement d’un song / pattern Ce chapitre vous fait découvrir les différents aspects de l’enregistrement des songs et des patterns. Procédure d’enregistrement La réalisation d’un nouvel enregistrement met en œuvre les étapes ci-dessous. Création d’un nouveau song / pattern •...
  • Page 146: Création D'un Nouveau Song

    Création d’un nouveau Song ● “Song” (p. 57) Appuyez sur [SONG]. La page SONG (Pages d’écran, p. 8) apparaît. Appuyez sur [F1](Song Menu). La page SONG MENU (Pages d’écran, p. 78) apparaît. Le curseur étant dans la rangée d’icônes du haut, appuyez sur [F3](Create New). Vous pouvez aussi amener le curseur sur CREATE NEW SONG et appuyer sur [ENTER].
  • Page 147: Lecture D'un Song Avec Vos Paramètres Par Défaut (User Track Template)

    Création d’un nouveau Song Lecture d’un Song avec vos paramètres par défaut (User Track Template) Vos réglages favoris en matière de songs (structure des pistes, options de bouclages etc.) peuvent être sauvegardés sur le disque dur en tant que modèle (template) pour être rappelés à tout moment lors de la création d’un nouveau song.
  • Page 148: Création D'un Nouveau Pattern

    Création d’un nouveau pattern Pour créer un nouveau pattern, vous devez commencer par en initialiser un. Appuyez sur [PATTERN]. La page PATTERN apparaît (Pattern Mode). Appuyez sur [F1](Pattern List). La page PATTERN LIST (Pages d’écran, p. 96) apparaît. fig.pattern-list.eps Touche de fonction Commentaire [F1](Pattern Play) La page PATTERN PLAY (Pages d’écran, p.
  • Page 149: Changement Du Nom / De La Longueur / Du Tempo D'un Pattern

    Création d’un nouveau pattern Changement du nom / de la longueur / du tempo d’un pattern Accédez à la page PATTERN LIST comme indiqué dans « Création d’un nouveau Song » (p. 146). Utilisez les touches CURSOR [ ] pour sélectionner le pattern à éditer. Appuyez sur [F2](Pattern Prm).
  • Page 150: Enregistrement De Pistes Midi (Instruments Ou Expandeurs Midi)

    Enregistrement de pistes MIDI (instruments ou expandeurs MIDI) Évènements gérés par les pistes MIDI ● Note Ces messages MIDI représentent des notes. Ils comprennent le numéro de note (son nom), sa vélocité d’enfoncement (la force d’enfoncement du pad) sa durée e la vélocité de relâchement. ●...
  • Page 151: Ajout De Nouvelles Pistes Midi

    Enregistrement de pistes MIDI (instruments ou expandeurs MIDI) Ajout de nouvelles pistes MIDI Accédez à la page SONG (Pages d’écran, p. 8) ou PATTERN (Pages d’écran, p. 91). Appuyez sur [MENU]. Le dialogue MENU apparaît. Sélectionnez l’option « Add MIDI Tracks...» et appuyez sur [F5](Select). Le dialogue ADD MIDI TRACKS (Pages d’écran, p.
  • Page 152: Enregistrement Des Frappes Sur Les Pads En Temps Réel (Realtime Recording)

    Enregistrement de pistes MIDI (instruments ou expandeurs MIDI) Enregistrement des frappes sur les pads en temps réel (Realtime Recording) Cette méthode permet d’enregistrer vos actions sur les pads et les contrôles exactement de la manière dont vous les effectuez. Elle permet de saisir au mieux toute l’expressivité de votre jeu et l’originalité de votre mise en place.
  • Page 153: Correction De La Mise En Place À L'enregistrement (Input Quantize)

    Enregistrement de pistes MIDI (instruments ou expandeurs MIDI) Appuyez sur [PLAY ( )]. Les témoins REC et PLAY s’allument et l’enregistrement commence. Les champs Now Time et Play List défilent. Jouez votre morceau. ● Vous pouvez utiliser les fonctions ci-après pendant l’enregistrement. Reportez-vous aux pages correspondantes pour plus de détails.
  • Page 154: Validation Du Type De Données À Enregistrer (Recording Filter)

    Enregistrement de pistes MIDI (instruments ou expandeurs MIDI) Validation du type de données à enregistrer (Recording Filter) Normalement, lors d’un enregistrement temps réel, toutes les données exécutées sont enregistrées. Si vous voulez en éliminer certaines, vous pouvez toutefois utiliser le filtrage « Recording Filter ». Exécutez la «...
  • Page 155: Enregistrement En Boucle (Loop Recording)

    Enregistrement de pistes MIDI (instruments ou expandeurs MIDI) Enregistrement en boucle (Loop Recording) Accédez à la page SONG (Pages d’écran, p. 8). Appuyez sur [MENU]. Le dialogue MENU apparaît. Sélectionnez « Loop » et appuyez sur [F5](Select). Le dialogue LOOP (Pages d’écran, p. 48) apparaît. Réglez les paramètres Loop Top et Loop End pour définir la zone de bouclage.
  • Page 156: Écoute Des Sons Ou Des Phrases En Cours D'enregistrement

    Enregistrement de pistes MIDI (instruments ou expandeurs MIDI) Écoute des sons ou des phrases en cours d’enregistrement Pour arrêter temporairement l’enregistrement tout en continuant à jouer ou à écouter les données enregistrées, procédez comme suit. Vous pouvez ainsi tester des sons ou des phrases sans les enregistrer. Vérifiez que [AUTO PUNCH] est éteint.
  • Page 157: En Cas De Résultat Insatisfaisant

    Enregistrement de pistes MIDI (instruments ou expandeurs MIDI) mettez ce paramètre sur « Real ». Pour saisir une valeur de vélocité fixe saisissez une valeur en vous basant sur quelques repères : p (piano) = 60, mf (mezzo-forte) = 90, et f (forte) = 120. Frappez le PAD.
  • Page 158: Saisie D'évènements En Mode « Boîte À Rythmes » (Drum Grid)

    Enregistrement de pistes MIDI (instruments ou expandeurs MIDI) Saisie d’évènements en mode « boîte à rythmes » (Drum Grid) Cette page d’édition affiche d’une part des numéros de notes (rangées) et d’autre part des positions temporelles (colonnes). Vous pouvez insérer des « notes » (events) à chaque intersection. Accédez à...
  • Page 159: Relation Entre Le Paramètre Step Time Et La Grille

    Enregistrement de pistes MIDI (instruments ou expandeurs MIDI) Utilisez [F1](16Notes) ou [F2](16Grid) pour choisir un mode de saisie. Les pads servent à la saisie des « évènements » et vous pouvez choisir entre deux manières de faire correspondre les pads aux notes et aux positions temporelles. Touche de Différences entre les modes de saisie Affichage...
  • Page 160: Enregistrement De Pistes Ou Phrases Audio

    Enregistrement de pistes ou phrases audio Le son reçu au niveau des entrées analogiques (ou par tout autre moyen) peut être enregistré sur les pistes audio comme si vous disposiez d’un enregistreur multipistes. Vous pouvez aussi utiliser les pads pour déclencher des phrases audio et les enregistrer sur une piste audio, soit en temps réel, soit en pas à...
  • Page 161: Enregistrement Direct Sur Une Source Audio (Direct Recording)

    Enregistrement de pistes ou phrases audio Enregistrement direct sur une source audio (Direct Recording) La fonction Direct Recording sert à enregistrer directement une source à partir des entrées audio analogiques. L’appareil se comporte alors comme un multipistes. Appuyez sur [SYSTEM]. La page SYSTEM MENU (Pages d’écran, p.
  • Page 162 Enregistrement de pistes ou phrases audio Quand vous avez terminé, appuyez sur [STOP ( )]. Les témoins REC et PLAY s’éteignent et l’enregistrement s’arrête. Si vous voulez enregistrer une autre piste, reprenez la procédure depuis l’étape 3. Si vous manquez de pistes, ajoutez-en une comme indiqué dans «...
  • Page 163: Enregistrement De Phrases Audio

    Enregistrement de pistes ou phrases audio Enregistrement de phrases audio Enregistrement temps réel Accédez à la page SONG (Pages d’écran, p. 8) ou PATTERN (Pages d’écran, p. 91). Utilisez les touches CURSOR [ ] pour sélectionner la piste audio à enregistrer. Appuyez sur [REC ( )].
  • Page 164: Mise En Place De Patterns Sur La Piste Dédiée

    Mise en place de patterns sur la piste dédiée Les patterns (motifs) que vous avez créés en mode Pattern peuvent être placés dans un song les uns après les autres pour être relus. Création d’une piste de patterns Pour créer une piste de patterns dans un song, procédez comme suit. Accédez à...
  • Page 165: Mise En Place De Patterns Sur La Piste De Patterns

    Mise en place de patterns sur la piste dédiée Mise en place de patterns sur la piste de patterns Enregistrement temps réel Accédez à la page SONG (Pages d’écran, p. 8). Utilisez les touches CURSOR [ ] pour sélectionner la piste de patterns. Appuyez sur [REC ( )].
  • Page 166: Annulation D'un Pas D'édition/Enregistrement (Undo/Redo)

    Annulation d’un pas d’édition/enregistrement (Undo/Redo) Si vous n’êtes pas satisfait du résultat d’une opération d’enregistrement temps réel ou d’édition, vous pouvez appuyer sur[UNDO/REDO] pour revenir à l’état précédent (Undo). ● Quand la fonction Undo est accessible après une opération d’enregistrement ou d’édition de séquence, le témoin [UNDO/REDO] s’allume en orange.
  • Page 167: 10-Édition D'un Song / Pattern

    Chapitre 10 Édition d’un song / pattern Pour pouvoir éditer un song ou un pattern, vous devez d’abord le sélectionner. En fonction de vos besoins vous pourrez alors choisir entre différents types d’édition: • Édition de pistes entières (delete track, merge track) •...
  • Page 168: Sélection D'un Pattern

    Sélection d’un pattern Appuyez sur [PATTERN]. La page PATTERN apparaît (mode Pattern). Appuyez sur [F1](Pattern List). La page PATTERN LIST (Pages d’écran, p. 96) apparaît. fig.pattern-list.eps Touche de fonction Commentaire [F1](Pattern Play) La page PATTERN PLAY (Pages d’écran, p. 98) apparaît. [F2](Pattern Prm) Le dialogue PATTERN PARAMETER (Pages d’écran, p.
  • Page 169: Édition Globale Des Pistes

    Édition globale des pistes Suppression de pistes Cette procédure permet de supprimer les pistes devenues indésirables. Accédez à la page SONG (Pages d’écran, p. 8) ou PATTERN (Pages d’écran, p. 91). Appuyez sur [MENU]. Le dialogue MENU apparaît. Sélectionnez « Delete Tracks » et appuyez sur [F5](Select). Le dialogue DELETE TRACKS (Pages d’écran, p.
  • Page 170: Regroupement De Plusieurs Pistes Midi En Une Seule (Merge Tracks)

    Édition globale des pistes Regroupement de plusieurs pistes MIDI en une seule (Merge Tracks) La combinaison de plusieurs pistes MIDI en une seule permet de pouvoir regrouper des portions de pistes enregistrées séparément ou d’en libérer certaines pour pouvoir poursuivre votre travail si vous avez atteint la limite.
  • Page 171: Édition D'une Zone Déterminée (Sequence Editing)

    Édition d’une zone déterminée (Sequence Editing) Dans la page SEQUENCE EDIT vous pouvez éditer les données (évènements MIDI, audio ou patterns) d’une piste donnée ou d’une région. ● Dans la page SEQUENCE EDIT les commandes disponibles (ou non) peuvent dépendre du type de piste sélectionnée.
  • Page 172 Édition d’une zone déterminée (Sequence Editing) Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une commande et appuyez sur [F5](Select). Un dialogue permettant de définir les paramètres d’édition spécifiques de chaque commande apparaît. ● Si vous sélectionnez la commande Erase ou Cut, l’opération sera exécutée à l’étape 7, les étapes 8 et 9 ne seront donc pas nécessaires.
  • Page 173: Sélection Rapide D'une Région (Quick Region)

    Édition d’une zone déterminée (Sequence Editing) Sélection rapide d’une région (Quick Region) La fonction Quick Region permet une sélection rapide d’une région sur la piste en cours de sélection. ● Vous ne pouvez pas effectuer une commande Quick Region sur plus d’une piste à la fois. Il est toutefois possible, après avoie effectué...
  • Page 174: Insertion De Mesures Vierges (Insert Measure)

    Édition d’une zone déterminée (Sequence Editing) Insertion de mesures vierges (Insert Measure) Pour insérer des mesures vierges à une position donnée, procédez comme suit. Accédez à la page SONG (Pages d’écran, p. 8) ou PATTERN (Pages d’écran, p. 91). Appuyez sur [F5](Seq Edit). La page SEQUENCE EDIT (Pages d’écran, p.
  • Page 175: Suppression De Mesures (Delete Measure)

    Édition d’une zone déterminée (Sequence Editing) Suppression de mesures (Delete Measure) Accédez à la page SONG (Pages d’écran, p. 8) ou PATTERN (Pages d’écran, p. 91). Appuyez sur [F5](Seq Edit). La page SEQUENCE EDIT (Pages d’écran, p. 31) apparaît. Appuyez sur [MENU]. Le dialogue MENU apparaît.
  • Page 176: Collage Des Données D'un Pattern Dans Un Song

    Édition d’une zone déterminée (Sequence Editing) Collage des données d’un pattern dans un song Pour coller dans le song en cours de sélection des données enregistrées en tant que pattern, procédez comme suit. Appuyez sur [SONG]. La page SONG (Pages d’écran, p. 8) apparaît. Appuyez sur [F5](Seq Edit).
  • Page 177: Édition D'évènements D'une Piste Midi (Piano Roll Editing)

    Édition d’évènements d’une piste MIDI (Piano Roll Editing) La page PIANO ROLL EDIT permet d’éditer les évènements de notes de différentes manières. ● signale les commandes accessibles dans la page PIANO ROLL EDIT. Reportez-vous à la « Liste des commandes d’édition » (p. 187) pour plus de détails. Accédez à...
  • Page 178 Édition d’évènements d’une piste MIDI (Piano Roll Editing) Utilisez les touches fléchées pour choisir une commande, et appuyez sur [F5](Select). Un dialogue apparaît pour permettre de saisir les paramètres d’édition pour cette commande. ● La liste des commandes accessibles diffère en fonction de la page d’écran affichée. Reportez-vous à la « Liste des commandes d’édition disponibles »...
  • Page 179: Édition D'évènements Dans La Page Piano Roll Edit

    Édition d’évènements d’une piste MIDI (Piano Roll Editing) Édition d’évènements dans la page PIANO ROLL EDIT Vous pouvez éditer les évènements de notes dans la page PIANO ROLL EDIT. Si vous utilisez la combinaison ([JUMP] + MEAS [ ]) pour accéder au début des évènements de notes, ceux-ci seront automatiquement sélectionnés et vous pouvez donc passer immédiatement à...
  • Page 180: Sélection Rapide D'une Région (Quick Region)

    Édition d’évènements d’une piste MIDI (Piano Roll Editing) Sélection rapide d’une région (Quick Region) La fonction Quick Region permet une sélection rapide d’une région sur la piste en cours de sélection (page PIANO ROLL EDIT). ● Vous ne pouvez pas effectuer une commande Quick Region sur plus d’une piste à la fois. Il est toutefois possible, après avoie effectué...
  • Page 181: Édition D'évènements Isolés

    Édition d’évènements isolés La méthode permettant l’édition d’évènements isolés diffère selon le type de piste. • Piste MIDI Édition d’évènements en liste (Event List) • Piste Audio Paramètres Audio Event • Piste Pattern Paramètres Pattern Event Édition d’évènements en liste La page EVENT LIST vous permet d’éditer individuellement les messages MIDI enregistrés dans votre Song.
  • Page 182: Insertion De Données (Create Event)

    Édition d’évènements isolés Vous pouvez effectuer les commandes suivantes dans la page EVENT LIST. • Step Time (valeur temporelle du déplacement quand vous appuyez sur STEP [ • Les paramètres de piste de la piste en cours • La mise en solo de la piste en cours Accédez à...
  • Page 183: Effacement De Données (Erase)

    Édition d’évènements isolés Effacement de données (Erase) Pour effacer l’évènement MIDI sélectionné, procédez comme suit. Accédez à la page EVENT LIST comme indiqué dans « Éditions d’évènements en liste » (p. 181) . Utilisez les touches [ ] ou la molette VALUE pour accéder à la donnée à effacer. ●...
  • Page 184: Édition D'un Message Système Exclusif

    [EXIT] pour retourner à la page EVENT LIST. ● Si vous saisissez un message système exclusif Roland, vous pouvez utiliser la fonction Auto Check Sum pour calculer automatiquement la somme de contrôle. Si Auto Sum est sur On, l’octet précédant la fin du message (F7) sera la somme de contrôle (checksum);...
  • Page 185: Paramétrage D'un Évènement Audio

    Édition d’évènements isolés Paramétrage d’un évènement audio Cette section vous permet de modifier le paramétrage d’un évènement audio dans une piste audio. Accédez à la page SONG (Pages d’écran, p. 8) ou PATTERN (Pages d’écran, p. 91). Appuyez sur [F5](Seq Edit). La page SEQUENCE EDIT (Pages d’écran, p.
  • Page 186: Paramétrage D'un Évènement De Pattern

    Édition d’évènements isolés Paramétrage d’un évènement de pattern Cette section vous permet de modifier le paramétrage d’un évènement de pattern dans une piste pattern. Appuyez sur [SONG]. La page SONG (Pages d’écran, p. 8) apparaît. Appuyez sur [F5](Seq Edit). La page SEQUENCE EDIT (Pages d’écran, p. 31) apparaît. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner la piste pattern comportant l’évènement à...
  • Page 187: Liste Des Commandes D'édition

    Liste des commandes d’édition La marque de validation ✔ signale une commande accessible dans la page correspondante. ● Les commandes disponibles dépendent du type de piste que vous éditez. Dans cette section, nous utilisons les icônes ci-dessous pour signaler quelles commandes peuvent être exécutées sur les données de chaque type de piste.
  • Page 188: Déplacement De Données (Move)

    Liste des commandes d’édition Déplacement de données (Move) Voici comment déplacer une zone de données définie. L’espace vide laissé par le déplacement est remplacé par des silences. Cette commande d’édition est utile dans les circonstances ci-après: • Pour déplacer ou transposer une phrase (en édition Piano Roll) •...
  • Page 189: Copie De Données

    Liste des commandes d’édition Copie de données Voici comment copier une zone de données définie. Cette méthode est pratique pour répéter plusieurs fois une même phrase. Deux méthodes sont proposées: Copy & Paste et Copy & Insert. ● Copier/coller des données vers une autre destination (Copy & Paste). La commande Copy &...
  • Page 190 Liste des commandes d’édition ● Copie/insertion des données vers une autre destination (Copy & Insert) La commande Copy & Insert « insère » les données de séquence dans une autre piste ou à partir d’un autre numéro de note en déplaçant les données existantes pour ménager de la place aux données insérées. ●...
  • Page 191: Correction Des Erreurs De Mise En Place (Quantize)

    Liste des commandes d’édition Correction des erreurs de mise en place (Quantize) La commande Quantize permet de réaligner correctement des données déjà enregistrées. ● Pour plus de détails sur les paramètres du Quantize, reportez-vous au dialogue QUANTIZE (Pages d’écran, p. 38). ●...
  • Page 192: Édition Des Accentuations (Change Velocity)

    Liste des commandes d’édition • Strength Détermine la rigueur du réajustement sur les pas de quantification définis par le paramètre Resolution. Pour une valeur de Strength de 100 %, les notes sont totalement réalignées sur la grille. Pour des valeurs plus faibles, la correction est moins forte et pour une valeur de 0 % aucune correction n’est appliquée.
  • Page 193: Édition Des Durées De Notes (Change Duration)

    Liste des commandes d’édition Édition des durées de notes (Change Duration) Cette commande permet de modifier la durée des notes (le temps compris entre le note-on et le note-off). En agissant sur ce paramètre, vous pouvez rendre votre exécution plus staccato ou plus liée (tenuto). ●...
  • Page 194: Déplacement Des Données Dans Le Temps (Shift Timing)

    Liste des commandes d’édition Déplacement des données dans le temps (Shift Timing) Cette commande permet de déplacer la position temporelle d’un fragment musical vers l’avant ou vers l’arrière par pas d’un tick. En opérant des décalages subtils, vous pouvez créer un jeu « en avant » ou « en arrière » du temps.
  • Page 195: Extraction Discrète Des Données (Data Thin)

    Liste des commandes d’édition Extraction discrète des données (Data Thin) Comme les valeurs des contrôles de type after-touch, pitch-bend ou expression sont enregistrées en continu, elles peuvent finir par représenter de grosses quantités de données. La commande Data Thin permet d’en réduire le volume sans conséquence audible et de libérer de l’espace mémoire tout en réduisant la charge du séquenceur.
  • Page 196: Transposition De Notes (Transpose)

    Liste des commandes d’édition Transposition de notes (Transpose) Vous pouvez appliquer une transposition aux messages de notes dans une plage de 127 demi-tons. Utilisez cette commande pour ne transposer qu’une région spécifique dans le Song. ● Pour plus de détails sur les paramètres de la commande Transpose reportez-vous au dialogue TRANSPOSE (Pages d’écran, p.
  • Page 197: Extraction D'évènements De Notes Spécifiques (Split Notes)

    Liste des commandes d’édition Extraction d’évènements de notes spécifiques (Split Notes) Cette fonction vous permet de n’extraire que certains évènements de notes spécifiques d’une piste et de les déplacer vers une autre piste choisie. Vous pouvez, par exemple, disposer d’une partie de batterie enregistrée sur une seule piste et souhaiter utiliser cette commande pour n’extraire que les notes de caisse claire pour les placer sur une piste différente.
  • Page 198: Saisie D'une Suite De Données Continue (Create Continuous Data)

    Liste des commandes d’édition Saisie d’une suite de données continue (Create Continuous Data) Vous pouvez créer des données d’automation (p. 3) comportant des valeurs changeant en continu comme le volume ou le panoramique par exemple. ● Pour plus de détails sur les paramètres de la commande Create Continuous Data, reportez-vous au dialogue CREATE CONTINUOUS DATE (Pages d’écran, p.
  • Page 199: Modification Des Données D'une Région (Change Continuous Data)

    Liste des commandes d’édition Modification des données d’une région (Change Continuous Data) Vous pouvez modifier des données de type volume ou panoramique pour une région déterminée. ● Pour plus de détails sur les paramètres de la commande Change Continuous Data, reportez-vous au dialogue CHANGE CONTINUOUS DATE (Pages d’écran, p.
  • Page 200: Sauvegarde D'une Section De Séquence Dans La Bibliothèque (Copy As Midi Clip)

    Liste des commandes d’édition Sauvegarde d’une section de séquence dans la bibliothèque (Copy As MIDI Clip) Pour effectuer un « extrait » musical d’une zone spécifiée et le sauvegarder en tant que «clip » MIDI en bibliothèque, procédez comme suit. ●...
  • Page 201: Filtrage Du Type De Données À Éditer (View Filter)

    Filtrage du type de données à éditer (View Filter) Face à un grand nombre de données de séquence affichées à l’écran, il peut s’avérer difficile de procéder à des éditions fines. Vous pouvez alors être amené à utiliser la fonction View Filter qui permet de limiter le type des évènements affichés à...
  • Page 202: Durée De Note (Step Time) Et Nombre De Ticks

    Durée de note (Step time) et nombre de ticks Le séquenceur du MV-8800 divise chaque noire en 480 « ticks ». Le tableau ci-dessous donne la correspondance entre valeurs de notes courantes et nombre de ticks. Valeur de note Nombre de ticks Valeur de note Nombre de ticks (quadruple-croche)
  • Page 203: Copie D'un Pattern

    Copie d’un pattern Accédez à la page PATTERN LIST comme décrit dans « Sélection d’un pattern » (p. 168). Utilisez les touches [ ] pour sélectionner le pattern à copier. Appuyez sur [MENU]. Le dialogue MENU apparaît. Sélectionnez « Copy Pattern...» et appuyez sur [F5](Select). Le dialogue COPY PATTERN (Pages d’écran, p.
  • Page 204: Sauvegarde D'un Song (Ou Pattern) Au Format Smf (Save As Smf)

    Sauvegarde d’un song (ou pattern) au format SMF (Save As SMF) À propos de la sauvegarde au format SMF Plusieurs limitations existent concernant la sauvegarde d’un song au format SMF. • Les données ne peuvent être sauvegardées qu’au format 1. Vous ne pouvez pas utiliser le SMF Format 0.
  • Page 205: Sauvegarde D'un Pattern Au Format Smf (Standard Midi File)

    Sauvegarde d’un song (ou pattern) au format SMF (Save As SMF) Sauvegarde d’un pattern au format SMF (Standard MIDI File) Pour sauvegarder le pattern en cours au format SMF(Standard MIDI file) format 1, procédez comme suit. Accédez à la page PATTERN LIST comme indiqué dans « Sélection d’un pattern » (p. 168). Utilisez les touches [ ] pour sélectionner le pattern à...
  • Page 206: Chargement D'un Song Depuis Un Autre Projet

    Chargement d’un song depuis un autre projet Vous pouvez charger un song appartenant à un autre projet dans le projet en cours. Dans ce cas, toutes les données (patterns et samples) nécessaires à la lecture du song seront chargées avec lui. ●...
  • Page 207: 11-Utilisation Du Mixage

    Chapitre 11 Utilisation du mixage Réglage de la balance pour chaque part Cette section est consacrée au réglage du volume de chaque piste audio. Vous pouvez ainsi renforcer les instruments que vous voulez mettre en avant, ou atténuer ceux que vous souhaitez garder en arrière-plan. Appuyez sur [MIXER].
  • Page 208: Réglage Du Timbre D'une Piste Ou D'un Instrument

    Réglage du timbre d’une piste ou d’un instrument Chaque Part instrumentale ainsi que le mixage des différentes pistes audio dispose d’une égalisation 3 bandes. Cet égaliseur permet de régler le timbre de chacune. Appuyez sur [MIXER]. La page MIXER apparaît. Utilisez les touches de fonction pour choisir le groupe de piste dont vous voulez modifier le timbre.
  • Page 209: 12-Utilisation Des Effets

    Chapitre 12 Utilisation des effets Le MV-8800 comporte trois processeurs d’effets: MFX (multi-effets), delay/chorus, et reverb. Activation/désactivation des effets Chacun des effets internes du MV-8800 peut être activé ou désactivé individuellement. Vous pouvez choisir de les désactiver par exemple pour éditer un son sans être gêné par un traitement annexe, ou pour utiliser des effets externes équivalents.
  • Page 210: Sélection D'un Effet

    Sélection d’un effet Chacun des effets internes du MV-8800 possède sa propre bibliothèque d’archives (library), qui permet de changer rapidement de paramètres par un rappel instantané. Appuyez sur [EFFECTS]. La page EFFECT apparaît. Amenez le curseur sur l’effet dont vous voulez modifier les réglages. Appuyez sur [F3](Library).
  • Page 211: Paramétrage Des Effets

    Paramétrage des effets Vous pouvez éditer les paramètres de l’effet en cours pour créer vos propres sonorités. Appuyez sur [EFFECTS]. La page EFFECT apparaît. Amenez le curseur sur l’effet dont vous voulez modifier le paramétrage. Appuyez sur [F5](Edit). L’apparence de l’écran varie en fonction de l’effet sélectionné. Effet sélectionné...
  • Page 212: Mémorisation Des Paramètres D'effets En Cours

    Mémorisation des paramètres d’effets en cours Après avoir édité les paramètres d’effets pour créer vos propres sonorités, vous pouvez les sauvegarder dans la bibliothèque appropriée (library) pour pouvoir les rappeler ultérieurement en cas de besoin. Appuyez sur [EFFECTS]. La page EFFECT apparaît. Amenez le curseur sur l’effet à...
  • Page 213: Sauvegarde D'un Paramétrage D'effet Sur Le Disque Dur

    Sauvegarde d’un paramétrage d’effet sur disque dur Cette section est consacrée à la sauvegarde de l’effet en cours sur le disque dur. Ainsi sauvegardé, il pourra être utilisé dans un autre projet. Appuyez sur [EFFECTS]. La page EFFECTS (Pages d’écran, p. 229) apparaît. Utilisez les touches fléchées [ ] pour sélectionner les effets dont vous voulez sauvegarder les paramétrages.
  • Page 214: Pilotage Des Paramètres Par Les Contrôles C1 À C3

    Pilotage des paramètres par les contrôles C1-C3 Vous avez la possibilité d’affecter les boutons C1 à C3 à des paramètres d’effet spécifiques afin de pouvoir les contrôler directement en temps réel. Appuyez sur [EFFECTS]. La page EFFECTS (Pages d’écran, p. 229) apparaît. Utilisez les touches fléchées [ ] pour sélectionner l’effet à...
  • Page 215: Modification Du Routage Du Multi-Effets

    Modification du routage du multi-effets Vous pouvez affecter le muli-effets MFX de diverses manières (trajet du signal) au sein du MV-8800. Les résultats sonores varieront en conséquence. Appuyez sur [EFFECTS]. La page EFFECTS (Pages d’écran, p. 229) apparaît. Utilisez les touches fléchées [ ] pour amener le curseur sur MFX qui devient l’effet en cours de sélection (current).
  • Page 216: Affectation Du Multi-Effets À Une Piste Audio Ou À Un Instrument

    Modification du routage du multi-effets Affectation du multi-effets à une piste audio ou à un instrument fig.11-10.j Instrument/ Phrase Audio/ Piste Audio MASTER OUT Appuyez sur [EFFECTS]. La page EFFECTS apparaît. Utilisez les touches fléchées [ ] pour amener le curseur sur MFX. Réglez le paramètre Routing sur «...
  • Page 217: Modélisation De Synthèse Analogique

    Modélisation de synthèse analogique Le système Analog Modeling Bass est un algorithme répliquant le fonctionnement d’un synthétiseur analogique. En contrôlant ses paramètres à partir des Pads ou par des messages MIDI externes, vous pouvez l’utiliser comme un véritable synthétiseur à VCO virtuel (Voltage Controlled Oscillator). Les sections correspondant au VCF (Voltage Controlled Filter) et au VCA (Voltage Controlled Amplifier), vous permettent également de traiter des sons externes et un modulateur en anneau incorporé...
  • Page 218: Pilotage À Partir D'une Piste Midi, Des Pads Ou D'une Unité Midi Externe

    Modélisation de synthèse analogique Pilotage à partir d’une piste MIDI, des pads ou d’une unité MIDI externe ● La vélocité des messages Note-On(la force d’enfoncement) affecte le son comme défini par les paramètres « velocity sensitivity » du VCF et du VCA (Appendices, p. 58, p. 59). Appuyez sur [EFFECTS].
  • Page 219: 13-Procédures De Mixage Automatisé (Automation)

    Chapitre 13 Procédures de mixage automatisé (Automation) Automatisation des voies de mixage Les différentes opérations effectuées dans les pages MIXER peuvent être enregistrées sur la piste MIDI. Paramètres de mixage pouvant être enregistrés et mis en lecture Les données de mixage sont enregistrées sur une piste MIDI en tant que données Control Change. Le tableau ci-dessous résume ce qui peut être enregistré...
  • Page 220: Relecture D'un Mixage Automatisé

    Automatisation des voies de mixage Appuyez sur [MIXER] et sélectionnez la page MIXER dans laquelle se trouve la voie dont vous voulez enregistre le mixage. La page MIXER (AUDIO TRACK) (Pages d’écran, p. 235) apparaît. Appuyez sur [REC ( )]. Le témoin REC clignote et le dialogue RECORDING PARAMETER (MIDI) apparaît.
  • Page 221: Mute Automatisé Des Pistes

    Mute automatisé des pistes Les actions de Mute de chaque piste peuvent être enregistrées puis lues sur la piste Mute Control. Enregistrement des actions sur les mutes Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [PAD BANKS]. La page TRACK MUTE (Pages d’écran, p. 75) apparaît. Amenez la position de lecture à...
  • Page 222: Relecture D'une Automatisation De Mutes

    Mute automatisé des pistes Appuyez sur [PLAY ( )]. Les témoins REC et PLAY s’allument et le dialogue RECORDING PARAMETER (MUTE CONTROL) disparaît. Appuyez sur les pads pour muter ou enlever le mute des différentes pistes. Ces opérations sont enregistrées sur la piste Mute Control. Appuyez sur [STOP ( )] pour arrêter l’enregistrement.
  • Page 223: Édition Des Données De Mute Enregistrées

    Mute automatisé des pistes Mettez le paramètre Mute Control Track sur On. ● Le statut on/off du paramètre Mute Control Track peut être choisi pour chaque Song et chaque Pattern. ● Le statut on/off du paramètre Mute Control Track d’un song peut aussi être choisi dans la page SONG PARAMETER.
  • Page 224: Visualisation Des Données De Mute D'une Piste Isolée

    Mute automatisé des pistes Utilisez les touches fléchées [ ] pour sélectionner le paramètre à modifier. Utilisez la molette VALUE ou les boutons [DEC] [INC] pour modifier la valeur. ● Pour saisir une valeur, vous pouvez utiliser la molette VALUE, ou les boutons [DEC] [INC], ou le pavé numérique pour une saisie directe.
  • Page 225: Automatisation Des Contrôles C1 À C3

    Automatisation des contrôles C1 à C3 La manipulation des boutons C1 à C3 affectés à des paramètres du multi-effets MFX peut aussi être enregistrée sur une piste MIDI. Enregistrement des actions sur les contrôles C1 à C3 Affectez vos boutons C (Control) aux paramètres d’effets que vous voulez contrôler dans le dialogue «...
  • Page 226: Relecture D'une Automatisation De Contrôles Pour Piloter Les Effets

    Automatisation des contrôles C1 à C3 Relecture d’une automatisation de contrôles pour piloter les effets ● L’automation ne peut relire que les actions sur les boutons C1 - C3, elle n’enregistre pas les modifications qu’elles entraînent sur les paramètres d’effets eux-mêmes. Il en résulte que si vous avez modifié l’affectation de ces boutons aux paramètres, le résultat de la relecture de l’automation peut être inattendu.
  • Page 227: 14-Création D'un Cd Audio

    Chapitre 14 Création d’un CD audio Étapes de la création d’un CD audio Ce chapitre est consacré à la création d’un CD audio à partir d’un Song. Vous aller d’abord effectuer une balance de volume et de panoramique de chaque partie instrumentale ou piste audio et enregistrer le résultat sous la forme de données stéréo.
  • Page 228: Réduction D'un Song / Pattern Sur Deux Pistes (Mixdown)

    Réduction d’un song / pattern sur deux pistes (Mixdown) Pour effectuer le mixage, vous devez passer en mode Mixdown et l’enregistrer sur le disque dur. Appuyez sur [MASTERING]. La page MIXDOWN / MASTERING MENU (Pages d’écran, p. 196) apparaît. Appuyez sur [F1](Mixdown) ou utilisez les touches [ ] pour sélectionner l’icône MIXDOWN MODE et appuyez sur [ENTER].
  • Page 229 Réduction d’un song / pattern sur deux pistes (Mixdown) Pour arrêter le mixage, appuyez sur [STOP ( )]. Le mixage s’arrête et le fichier de mixage est sauvegardé dans le dossier MIXDOWNTR (les témoins REC et PLAY s’éteignent). Le choix de passage au mastering « Mixdown finished. Go to Mastering?» apparaît. Touche de fonction Action [F1](No)
  • Page 230: Optimisation Des Niveaux Pour La Finalisation Du Cd (Mastering)

    Optimisation des niveaux pour la finalisation du CD (Mastering) Cette section vous montre comment appliquer l’effet Mastering Tool pour produire un morceau masterisé. Cet effet traite séparément les aigus, les mediums et les graves pour obtenir un gain plus efficace. Le morceau dans son ensemble sera plus fort et mieux adapté...
  • Page 231 Optimisation des niveaux pour la finalisation du CD (Mastering) Appuyez sur [REC ( Le dialogue EDIT MASTERING FILE NAME (Pages d’écran, p. 3) apparaît. Choisissez un nom de fichier. Un nom par défaut est proposé automatiquement, mais vous pouvez le modifier à volonté. Appuyez sur [F5](OK).
  • Page 232: Gravure Des Données Sur Le Cd

    Gravure des données sur le CD Pour créer un CD à partir du(des) fichier(s) WAV créés par le mixage et le mastering, procédez comme suit: ● Avant de créer un CD audio Lisez attentivement les encadrés « Copyright » et « Obtention d’un accord de licence » au dos de ce manuel.
  • Page 233 Gravure des données sur le CD Réglez la durée du silence entre plages. Appuyez sur [MENU], sélectionnez « Gap Time » et appuyez sur [F5](Select). Le dialogue GAP TIME (Pages d’écran, p. 207) apparaît. Réglez le paramètre GAP TIME sur la durée du silence à insérer (valeur par défaut: 2 s.). Cette valeur sera insérée avant chaque piste.
  • Page 234: Lecture D'un Cd Audio

    Lecture d’un CD audio Utilisons maintenant la fonction de lecture CD du MV-8800 pour écouter le CD que vous avez créé. Insérez le CD audio dans le lecteur CD-R/RW comme indiqué p. 31. ● Vérifiez que le disque est bien en place dans le tiroir (p. 31). En cas de positionnement incorrect, il pourrait se REMARQUE REMARQUE coincer dans le tiroir et rendre son ouverture impossible.
  • Page 235: 15-Gestion Des Projets Et Des Fichiers

    Chapitre 15 Gestion des projets et des fichiers Gestion des projets Avec le MV-8800, toutes les données d’un morceau —songs, patterns, library, samples, etc.—sont sauvegardées en tant que «projet ». Pour plus de détails voir « Organisation du MV-8800 » (p. 51). Chargement d’un projet Voici comment recharger un projet précédemment sauvegardé...
  • Page 236: Attribution D'un Nom À Un Projet

    Gestion des projets Attribution d’un nom à un projet Pour attribuer un nom au projet et en faciliter la gestion, procédez comme suit. ● Les modifications du nom du projet s’appliquent au projet en cours. Appuyez sur [PROJECT]. La page PROJECT MENU (Pages d’écran, p. 162) apparaît. Le curseur étant dans la rangée supérieure d’icônes, appuyez sur [F1](Name).
  • Page 237: Suppression D'un Projet

    Il n’existe aucun moyen de récupérer des données supprimées. (à moins, naturellement, d’avoir REMARQUE REMARQUE préalablement procédé à une sauvegarde) Roland Corporation ne peut être tenu pour responsable d’aucune perte de données ou de dommages induits résultant de cet état de fait. Appuyez sur [PROJECT].
  • Page 238: Sauvegarde D'un Projet

    Gestion des projets Sauvegarde d’un projet Pour sauvegarder le projet en cours d’édition sur le disque dur, procédez comme suit. ● Pendant cette sauvegarde, le témoin DISK (rouge) est allumé. Ne frappez pas sur les pads et ne REMARQUE REMARQUE soumettez le MV-8800 à...
  • Page 239: Création D'un Nouveau Projet

    (à moins naturellement, d’avoir préalablement procédé à une sauvegarde). Roland Corporation ne peut être tenu pour responsable d’aucune perte de données ou de dommages induits résultant de cet état de fait.
  • Page 240: Suppression Des Portions Indésirables D'un Sample

    Il n’existe aucun moyen de récupérer des données supprimées. (à moins, naturellement, d’avoir REMARQUE REMARQUE préalablement procédé à une sauvegarde) Roland Corporation ne peut être tenu pour responsable d’aucune perte de données ou de dommages induits résultant de cet état de fait. ●...
  • Page 241: Archivage D'un Projet Sur Disque Cd-R/Rw

    Gestion des projets Archivage d’un projet sur disque CD-R/RW Cette procédure vous permet de sauvegarder votre projet sur un disque CD-R/RW. Cela vous permet de mettre de côté des données importantes ou d’utiliser ce projet sur un autre MV-8800. ● Un disque CD-R/RW est nécessaire pour chaque projet.
  • Page 242: Hiérarchie Des Dossiers

    être ni copiés, ni déplacés, ni modifiés, ni supprimés sous peine de dysfonctionnements systèmes graves et de pertes de données. Roland Corporation ne peut en aucune manière garantir le bon fonctionnement du MV-8800 si vous accédez à ces dossiers et fichiers.
  • Page 243: Gestion Des Fichiers (File Utility)

    Gestion des fichiers (File Utility) Les commandes du groupe File Utility permettent de gérer les fichiers présents sur le disque dur du MV-8800 et sur le disque CD-RW. Appuyez sur [DISK/USB]. La page DISK/USB MENU (Pages d’écran, p. 188) apparaît. Appuyez sur [F1](File Utility), ou déplacez le curseur pour sélectionner FILE UTILITY et appuyer sur [ENTER].
  • Page 244: Choix Du Dossier De Travail

    Gestion des fichiers (File Utility) Choix du dossier de travail Amenez le curseur sur le dossier dont vous voulez visualiser le contenu. Appuyez sur CURSOR [ Le dossier choisi devient « dossier en cours de sélection » et la liste des fichiers et dossiers qu’il contient s’affiche à...
  • Page 245: Création D'un Dossier

    Gestion des fichiers (File Utility) Création d’un dossier Pour créer un « sous-dossier » dans le dossier en cours de sélection, procédez comme suit. Appuyez sur [F4](Make Folder). Le dialogue EDIT FOLDER NAME (Pages d’écran, p. 3) apparaît. Choisissez un nom pour le nouveau dossier.
  • Page 246: Copie D'un Fichier Ou D'un Dossier

    Gestion des fichiers (File Utility) Copie d’un fichier ou d’un dossier Pour copier un fichier ou un dossier du disque vers un autre dossier ou volume, procédez comme suit. Amenez le curseur sur le fichier à copier. ● La copie de fichiers ou dossiers vers un disque CD-R/RW n’est pas possible. Appuyez sur [F5](Command).
  • Page 247: Déplacement D'un Fichier (Move)

    Gestion des fichiers (File Utility) Déplacement d’un fichier (Move) Pour déplacer un dossier ou un fichier vers un autre dossier ou volume, procédez comme suit. ● Le déplacement de fichiers ou dossiers vers un disque CD-R/RW n’est pas possible. Amenez le curseur sur le fichier à déplacer. Appuyez sur [F5](Command).
  • Page 248: Suppression D'un Fichier Ou D'un Dossier

    Il n’existe aucun moyen de récupérer des données supprimées. (à moins, naturellement, d’avoir préalablement procédé à une sauvegarde) Roland Corporation ne peut être tenu pour responsable d’aucune perte de données ou de dommages induits résultant de cet état de fait.
  • Page 249: Gestion Du Disque Dur

    Il n’existe aucun moyen de récupérer des données supprimées. (à moins, naturellement, d’avoir REMARQUE REMARQUE préalablement procédé à une sauvegarde) Roland Corporation ne peut être tenu pour responsable d’aucune perte de données ou de dommages induits résultant de cet état de fait. Amenez le curseur sur le volume que vous voulez formater.
  • Page 250: Formatage Du Disque Dur

    Gestion du disque dur Formatage du disque dur Si le paramètre HD Format Protect est activé (On), le disque dur ne peut pas être formaté. Pour y arriver, désactivez cette protection (Off). Ce paramètre HD Format Protect sert à éviter de formater le disque dur par erreur. À la mise sous tension du MV-8800, il est activé...
  • Page 251: 16-Pilotage Du Mv-8800 Avec Une Souris Et Un Écran Externe

    Choix du mode de pilotage Vérification du mode en cours ● L’écran externe affiche le logo « Roland MV-8800 » Dans ce contexte, vous devez utiliser le panneau de contrôle du MV-8800 et son propre écran incorporé pour le piloter. L’écran externe et la souris ne sont pas actifs.
  • Page 252: Utilisation D'une Souris

    Utilisation d’une souris Vous pouvez utiliser la souris fournie avec l’appareil pour « manipuler » les boutons présents à l’écran ou les données de séquence dans la liste de lecture. Quand vous déplacez la souris, son curseur (la flèche) se déplace sur l’écran.
  • Page 253: Pilotage À La Souris

    Utilisation d’une souris ● Utilisation de la molette Faites-la tourner vers l’avant ou vers l’arrière. Après avoir cliqué sur un paramètre numérique, vous pouvez utiliser cette molette pour augmenter ou réduire sa valeur. Elle ne fonctionne que sur les valeurs numériques et ne peut pas servir pour animer les boutons à...
  • Page 254 Utilisation d’une souris ● Curseurs Ils servent pour les valeurs qui varient en continu. Pointez dessus et faites-le glisser vers le haut ou le bas. ● Contrôles rotatifs Ils permettent aussi de faire varier les valeurs en continu. Pointez et faites glisser horizontalement. ●...
  • Page 255: Description Des Pages Sur Écran Externe

    Description des pages sur écran externe Barre des menus Fonctions de transport Barre d’informatioin Boutons d’appel Barre d’outils Repères temporels Liste des pistes Affichage séquence Touches de fonction F ● Fonctions de transport fig.transport-block2 Commentaires Mode mixage Ce bouton appelle le mode mixage. Si vous enregistrez alors que ce bouton est activé, le morceau en cours sera mixé...
  • Page 256 Description des pages sur écran externe Commentaires Mesure précédente Ces boutons permettent d’avancer ou de reculer la position de lecture par pas d’une mesure. / suivante Arrête le séquenceur. Arrêt Met le séquenceur en lecture. Lecture Appelle le dialogue RECORD PARAMETER destiné au paramétrage du séquenceur pour Enregistrement l’enregistrement.
  • Page 257 Description des pages sur écran externe fig.launcher-block2 Commentaires Appelle le dialogue EFFECTS qui permet de paramétrer le multi-effets incorporé (MFX), le Effets Delay/Chorus et la Reverb. Sélecteur de section Sélectionne le module d’effets (MFX, delay/chorus, reverb) contrôlé par les boutons C1 à d’effets Appelle le dialogue MIXER qui permet de régler la balance et le panoramique entre les Mixage...
  • Page 258: Barre D'outils

    Description des pages sur écran externe ● Barre d’information (Si la piste en cours et de type Audio) Commentaires Numéro et nom de la Affiche le numéro et le nom de la piste en cours de sélection. piste en cours Affectation de sortie Détermine le connecteur de sortie servant pour écouter cette piste.
  • Page 259 Description des pages sur écran externe ● Repères temporels (règle) fig.ruler- Commentaires Évènement Indique la position d’un changement de tempo ou d’indications de mesure. « Tempo Change » La position de lecture actuelle est indiquée par une ligne rouge. Position de lecture Zone de Punch Indique la zone (rouge) dans laquelle l’enregistrement sera activé...
  • Page 260: Liste Des Pistes

    Description des pages sur écran externe ● Liste des pistes Commentaires Indique le numéro de piste. Vous pouvez cliquer dessus pour la sélectionner. Numéro de piste Indique le type de piste. Vous pouvez cliquer dessus pour la sélectionner ou la Type de piste désélectionner.
  • Page 261 Description des pages sur écran externe ❍ Clic-droit sur la liste des pistes ● Les éléments repérés par l’icône ( ) ne sont pas affichés en mode Pattern. 1 Add MIDI Tracks... Appelle le dialogue ADD MIDI TRACKS qui permet d’ajouter une ou plusieurs pistes MIDI destinées à l’enregistrement des données de votre morceau.
  • Page 262 Description des pages sur écran externe ● Affichage de la séquence Commentaires Chaque section de piste comporte des évènements MIDI et correspond à une mesure ou à un Évènement MIDI temps. Leur couleur correspond à la « Part » instrumentale qui leur est affectée. Quand vous double-cliquez sur un évènement MIDI, la fenêtre PIANO ROLL EDIT apparaît.
  • Page 263 Description des pages sur écran externe 11 Transpose... Appelle le dialogue TRANSPOSE qui permet de transposer les évènements de note de la région sélectionnée par pas d’un demi-ton. 12 Split Notes... Appelle le dialogue SPLIT NOTES qui permet d’extraire des évènements de notes spécifiques d’une piste et de les reporter sur une autre piste.
  • Page 264: Barre Des Menus

    Description des pages sur écran externe ● Touches de fonction F Commentaires Les boutons rotatifs [F1] à [F5] « prennent » la fonction affichée en regard sur les boutons Touches de fonction virtuels situés en bas de l’écran LCD. Capacité mémoire Si vous êtes dans un contexte permettant l’enregistrement direct, ce cadre affiche la de formes d’onde capacité...
  • Page 265 Description des pages sur écran externe ❍ SONG Ce menu sert à la gestion des songs et au paramétrage du song en cours de sélection. ● Les éléments repérés par l’icône ( ) ne sont pas affichés en mode Pattern. 1 Song Name...
  • Page 266 Description des pages sur écran externe ❍ SEQUENCE Ce menu est destiné aux opérations liées au séquenceur. ● Les éléments repérés par l’icône ( ) ne sont pas affichés en mode Pattern. 1 Tempo Track Appelle le dialogue TEMPO TRACK qui permet de définir et modifier le tempo et les indications de mesure. 2 Mute Control Track Appelle le dialogue MUTE CONTROL TRACK qui permet de modifier les données de mute enregistrées sur la piste Mute Control track.
  • Page 267 Description des pages sur écran externe ❍ EDIT Ce menu est destiné à l’édition des pistes. 1 Move... Appelle le dialogue MOVE destiné au déplacement des données d’une région donnée vers une autre. 2 Copy&Paste... Appelle le dialogue COPY&PASTE destiné à copier des données d’une région donnée vers une autre. 3 Copy&Insert...
  • Page 268 Description des pages sur écran externe 20 Audio Event Parameter Appelle le dialogue AUDIO EVENT PARAMETER qui permet de régler les paramètres des évènements d’une piste audio. 21 Pattern Event Parameter Appelle le dialogue PATTERN EVENT qui permet de régler les paramètres des évènements d’une piste de patterns donnée.
  • Page 269 Description des pages sur écran externe ❍ SYSTEM Ce menu est consacré aux réglages système du MV-8800. 1 Global Appelle le dialogue GLOBAL qui permet de paramétrer globalement le système du MV-8800. 2 Pad/Panel Appelle le dialogue PAD destiné au paramétrage des pads, des boutons et des curseurs de la face avant de l’appareil.
  • Page 270 Description des pages sur écran externe ❍ MASTERING Ce menu gère les opérations de mixage d’un song/pattern terminé pour produire un fichier « master » deux pistes destiné à la création d’un CD audio. 1 Mixdown Mode Fait apparaître un dialogue de confirmation. Permet d’activer/désactiver le mixage. 2 Mastering Appelle le dialogue SELECT AUDIO FILE/SELECT MASTERING SOURCE à...
  • Page 271: Opérations Utilisant L'affichage Externe

    Opérations utilisant l’affichage externe Principes généraux Les pages qui suivent expliquent le fonctionnement des principales opérations accessibles en mode VGA. Prenez le temps de lire cette prise en main rapide pour mieux maîtriser la manière dont le pilotage sur écran VGA peut offrir une alternative intéressante dans l’utilisation du MV-8800.
  • Page 272 Opérations utilisant l’affichage externe ● Cliquez sur le type de quantification (Quantize) dans la barre d’informations. Une liste locale apparaît. Le résultat sonore (en termes de mise en place) dépendra du type choisi. Les paramètres situés plus à droite permettent d’effectuer un réglage plus fin. ●...
  • Page 273 Opérations utilisant l’affichage externe ● Sélection ou ajout de pistes Cliquez sur le nom d’une piste MIDI. La couleur de cette piste change et elle devient la piste en cours de sélection. Si vous appuyez sur un pad, le patch est lu en fonction des affectations de sortie de cette piste (Output Assign). ●...
  • Page 274 Opérations utilisant l’affichage externe ● Modification d’un évènement Cliquez sur le bouton Stop. La lecture ou l’enregistrement s’arrêtent. Effectuez un cliquer-glisser sur un évènement. Cet évènement est déplacé. Cliquez sur l’alignement sur la grille (Snap). Le magnétisme est activé/désactivé. Quand il est activé, le curseur de la souris ne peut se positionner que sur des intervalles fixes correspondants au «...
  • Page 275 Opérations utilisant l’affichage externe ● Édition du son Cliquez sur le menu « Sampler » dans la barre des menus. Le menu apparaît. Amenez le curseur de la souris (c’est-à-dire « pointez ») sur « Quick Edit ». Un sous-menu apparaît. Cliquez sur le nom du partiel (ou de la phrase audio) que vous voulez éditer.
  • Page 276: Édition Des Séquences À La Souris (Pages Song Ou Pattern)

    Opérations utilisant l’affichage externe Édition des séquences à la souris (pages SONG ou PATTERN) ● Sélection d’une zone d’édition et exécution d’un déplacement (Move) Nous allons sélectionner des données enregistrées dans une piste et les déplacer dans une autre. Cliquez sur l’outil flèche Vous allez l’utiliser pour effectuer une sélection partielle.
  • Page 277: Édition D'une Piste Midi À La Souris (Page Piano Roll Edit)

    Opérations utilisant l’affichage externe ● Effacement de données avec l’outil gomme Quand vous cliquez sur l’outil gomme, le curseur se transforme en . Vous pouvez alors supprimer les données en cliquant simplement dessus. Édition d’une piste MIDI à la souris (page PIANO ROLL EDIT) ●...
  • Page 278 Opérations utilisant l’affichage externe ● Déplacement par glisser-déposer Cliquez sur l’outil flèche ou sur l’outil de sélection. Faites un cliquer-glisser sur la zone à éditer. Pointez sur cette sélection. Effectuez un glisser-déposer de cette sélection vers la destination souhaitée. Pendant le déplacement, le curseur se change en .
  • Page 279 Opérations utilisant l’affichage externe ● Création d’évènements de notes avec l’outil crayon Quand vous cliquez sur l’outil crayon le curseur se modifie en . Cet outil vous permet de créer de nouveaux évènements de notes. 1 Cliquez sur l’outil crayon. Vous allez pouvoir saisir des évènements de note d’un clic de souris.
  • Page 280: Enregistrement Pas À Pas

    Opérations utilisant l’affichage externe Enregistrement pas à pas ● Enregistrement pas à pas d’une piste MIDI Commentaires Détermine la valeur des notes saisies. Affichage du « pas » (Step Time) Ajoute un « point » à la valeur de la note. Notes pointées Cliquez sur le bouton correspondant à...
  • Page 281 Opérations utilisant l’affichage externe ● Enregistrement pas à pas d’une piste audio Commentaires Détermine la valeur des évènements audio saisis. Affichage du « pas » (Step Time) Ajoute un « point » à la valeur de l’évènement audio. Notes pointées Cliquez sur le bouton correspondant à...
  • Page 282: Choix Des Couleurs De Fond Des Pages Song Et Pattern

    Choix des couleurs de fond des pages SONG et PATTERN Vous pouvez utiliser la fonction Color Theme pour choisir la couleur de fond des pages SONG et PATTERN aussi bien sur l’écran LCD incorporé que sur l’écran externe VGA. Ces deux écrans sont très semblables en ce qui concerne la nature des éléments affichés, et vous pouvez souhaiter les différencier par leur couleur.
  • Page 283: Bascule Entre Pages Song Et Pattern

    Bascule entre pages SONG et PATTERN Pour passer entre les pages SONG et PATTERN sur l’écran VGA, procédez comme suit. ● À chaque changement d’affichage, la fonction Undo/Redo est réinitialisée. Appuyez sur [SONG] pour accéder à la page SONG. Appuyez sur [PATTERN] pour accéder à la page PATTERN. Cliquez sur «...
  • Page 284 Bascule entre pages SONG et PATTERN M-284 MV-8800 Mode d’emploi...
  • Page 285: 17-Appel D'images À L'écran Par Appui Sur Les Pads (Pix Jam)

    Chapitre 17 Appel d’images à l’écran par appui sur les pads (Pix Jam) Vous pouvez importer jusqu’à seize photos dans chaque projet et les faire s’afficher pendant que votre musique défile ou demander leur appel automatique en synchronisation avec le séquenceur. Leur affichage se fera sur le système vidéo branché...
  • Page 286: Changement Des Images À Partir Des Pads

    Import des images Appuyez sur [F5](Pix Assign). La page PIX ASSIGN (Pages d’écran, p. 186) apparaît. fig.pix-assign.eps Cette page permet l’affectation de l’image sélectionnée par le curseur au pad que vous avez choisi. Touche de fonction Commentaire [F1](Select Drive) Appelle le dialogue SELECT DRIVE qui permet la sélection du volume courant. [F2](Clear) Efface l’image antérieurement affectée au pad.
  • Page 287: Synchronisation Des Changements D'images Avec Le Séquenceur

    Import des images Synchronisation des changements d’images avec le séquenceur Vous pouvez aussi enregistrer des commandes d’appels d’images sur le séquenceur de manière à les faire apparaître en synchronisation avec la musique enregistrée. ● Enregistrement des appels Appuyez sur [SONG] pour accéder à la page SONG ou sur [PATTERN] pour accéder à la page PATTERN.
  • Page 288 Import des images M-288 MV-8800 Mode d’emploi...
  • Page 289: 18-Branchement Sur L'ordinateur Par Usb

    Chapitre 18 Branchement sur l’ordinateur par USB Si votre ordinateur est relié par USB au connecteur de la face arrière du MV-8800 vous pouvez transférer des données entre les deux appareils. Des fichiers WAV ou AIFF sauvegardés dans l’ordinateur peuvent ainsi être chargés dans le MV-8800 et être utilisés en tant qu’instruments ou phrases audio.
  • Page 290: Copie De Fichiers De L'ordinateur Vers Le Mv-8800

    Copie de fichiers de l’ordinateur vers le MV-8800 ● Si votre ordinateur est capable d’utiliser des cartes mémoires ou des disques magnéto-optiques, vous pouvez voir apparaître plus d’une image de disque amovible à l’écran. Ces disques s’affichent alphabétiquement dans l’ordre dans lequel ils ont été branchés sur l’ordinateur. Si vous avez branché le MV-8800 en dernier, il apparaîtra en bas de la liste.
  • Page 291 Copie de fichiers de l’ordinateur vers le MV-8800 ● Mac OS 9.0.4 ou ultérieur, Mac OS X (10.2 ou ultérieur) Sur le bureau, double-cliquez sur l’icône MV-8800HD. Le contenu du disque dur du MV-8800 apparaît. Copiez les fichiers dont vous avez besoin par glisser-déposer dans le dossier choisi sur le MV-8800.
  • Page 292: Sauvegarde D'un Projet Du Mv-8800 Vers L'ordinateur

    Pour sauvegarder un projet, vous devez copier en fait le dossier « project folder » dans sa totalité. REMARQUE REMARQUE Roland ne saurait être tenu pour responsable d’éventuels problèmes résultant de la manipulation individuelle des fichiers contenus dans ce dossier. ●...
  • Page 293: Suppression Des Fichiers Indésirables Depuis L'ordinateur

    Il n’existe aucun moyen de récupérer des données supprimées ainsi (à moins, naturellement, d’en avoir REMARQUE REMARQUE effectué préalablement une sauvegarde). Roland Corporation ne saurait accepter aucune responsabilité directe ou indirecte concernant les conséquences d’une telle perte de données. Reliez le MV-8800 à l’ordinateur en suivant la procédure décrite p. 289.
  • Page 294: Arrêt De La Communication Avec L'ordinateur

    Arrêt de la communication avec l’ordinateur Procédez aux opérations suivantes sur votre ordinateur. • Windows Me/2000/XP Utilisez l’icône de démontage sécurisé « Safely Remove Hardware » situé dans la barre des tâches à la partie inférieure droite de l’écran pour couper la communication avec le MV-8800. •...
  • Page 295: 19-Unités Midi Externes

    Chapitre 19 Unités MIDI externes Le MV-8800 est équipé d’une prise MIDI IN et de deux prises MIDI OUT. Vous pouvez brancher un contrôleur MIDI (de type clavier, guitare, pads, batterie etc.) en MIDI IN et enregistrer votre exécution sur le MV-8800 (séquence). Vous pouvez aussi brancher des générateurs de son sur les prises MIDI OUT et contrôler 16 canaux MIDI pour chacun d’eux (32 au total).
  • Page 296: Pilotage D'un Expandeur Par Les Curseurs Du Mv-8800 (Assignable Sliders)

    Pilotage d’un expandeur MIDI Pilotage d’un expandeur par les curseurs du MV-8800 (Assignable Sliders) Vous pouvez utiliser les curseurs assignables du MV-8800 pour adresser des messages Control Change à une unité MIDI externe. Appuyez sur [ASSIGNABLE SLIDER]. Le témoin [ASSIGNABLE SLIDER] s’allume en orange, indiquant que les curseurs 1 à 8 sont en mode d’affectation (Assignable Slider mode).
  • Page 297: Pilotage Du Mv-8800 Par Une Unité Midi Externe

    Pilotage du MV-8800 par une unité MIDI externe Enregistrement d’une exécution sur un clavier MIDI Cette procédure vous permet d’enregistrer sur le séquenceur du MV-8800 votre exécution sur un clavier MIDI externe reliée au port MIDI IN de l’appareil. ● Le MV-8800 reçoit les données d’exécution en MIDI IN en mode «...
  • Page 298: Utilisation Du Mv-8800 En Tant Qu'échantillonneur Multitimbral

    Pilotage du MV-8800 par une unité MIDI externe Utilisation du MV-8800 en tant qu’échantillonneur multitimbral Vous pouvez utiliser le MV-8800 en tant qu’expandeur multitimbral. Pour cela vous devez le placer en mode « Multi Timbre Sampler », dans lequel plusieurs canaux de données MIDI peuvent être reçus d’un séquenceur MIDI externe et être utilisés pour faire jouer des instruments et des phrases audio du MV-8800.
  • Page 299: Routage Des Données En Mode Multi Timbre Sampler

    Pilotage du MV-8800 par une unité MIDI externe Routage des données en mode Multi Timbre Sampler Comme indiqué ci-dessous, le trajet des données va dépendre du paramétrage de la fonction « Multi Timbre Sampler Mode » dans la page MIDI. ●...
  • Page 300: Lecture De Phrases Audio Depuis Une Unité Midi Externe

    Pilotage du MV-8800 par une unité MIDI externe Lecture de phrases audio depuis une unité MIDI externe En mode « Multi timbre Sampler », le MV-8800 peut recevoir des messages de notes d’une unité MIDI externe pour déclencher la lecture de phrases audio. Appuyez sur [SYSTEM].
  • Page 301: Contrôle D'effets Depuis Une Unité Midi Externe

    Pilotage du MV-8800 par une unité MIDI externe Contrôle d’effets depuis une unité MIDI externe En mode « Multi Timbre Sampler » les messages MIDI(Control change ou autres) émis par une unité MIDI externes peuvent être utilisés pour piloter les effets MFX. Appuyez sur [SYSTEM].
  • Page 302: Synchronisation Du Mv-8800 Avec Un Séquenceur Externe

    Synchronisation du MV-8800 avec un séquenceur externe Vous pouvez relier le MV-8800 à un séquenceur ou à un enregistreur direct-to-disc et les faire jouer de manière synchronisée. Lisez le manuel de l’unité externe en même temps que les explications qui suivent. Le MV-8800 peut être synchronisé...
  • Page 303: Mode Pattern

    Synchronisation du MV-8800 avec un séquenceur externe Effectuez les paramétrages de synchronisation sur l’unité externe esclave (séquenceur ou enregistreur direct-to-disc) relié au MV-8800. Reportez-vous pour cela au mode d’emploi de l’appareil concerné. Signal de synchronisation Paramétrage MV-8800 Paramétrage unité externe MIDI Clock Output sur "On"...
  • Page 304: Synchronisation Avec Une Unité Externe (En Esclave)

    Synchronisation du MV-8800 avec un séquenceur externe Synchronisation avec une unité externe (en esclave) ● Réception et synchronisation MIDI Clock Les messages MIDI Clock provenant d’un séquenceur ou d’un enregistreur externe (unité « maître ») peuvent être reçus par le MV-8800 et l’obliger à se synchroniser en esclave dessus. Dans l’exemple ci-dessus, un séquenceur constitue l’unité...
  • Page 305 Synchronisation du MV-8800 avec un séquenceur externe Paramétrez la synchronisation. Vous pouvez définir ici comment se passe effectivement la synchronisation. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour effectuer les réglages appropriés sur le MV-8800 et sur l’unité maître qui lui est reliée (séquenceur ou enregistreur émettant le signal de synchronisation).
  • Page 306 Synchronisation du MV-8800 avec un séquenceur externe ● Réception et synchronisation MTC Les messages MTC provenant d’un séquenceur ou d’un enregistreur externe (unité « maître ») peuvent être reçus par le MV-8800 et l’obliger à se synchroniser en esclave dessus. Dans l’exemple ci-dessus, un séquenceur constitue l’unité...
  • Page 307 Synchronisation du MV-8800 avec un séquenceur externe Paramétrez la synchronisation Vous pouvez définir ici comment se passe effectivement la synchronisation MTC. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour effectuer les réglages appropriés sur le MV-8800 et sur l’unité maître qui lui est reliée (séquenceur ou enregistreur émettant le signal de synchronisation).
  • Page 308: Si Le Séquenceur Ne Réagit Pas À La Réception De Code Mmc

    Synchronisation du MV-8800 avec un séquenceur externe Si le séquenceur ne réagit pas à la réception de code MMC Les commandes MMC faisant partie du système exclusif, le MV-8800 n’y répondra que si les Device ID correspondent. Utilisez la procédure ci-après pour le paramétrer. Appuyez sur [SYSTEM].
  • Page 309: Monitoring Du Statut Des Connexions Midi

    Monitoring du statut des connexions MIDI Le MV-8800 peut transmettre des messages « Active Sensing » à intervalles réguliers permettant de vérifier la validité de la connexion MIDI. Si le câble est débranché ou rompu, l’appareil récepteur programmé pour les attendre détectera le problème et engagera des routines standards destinées, par exemple, à...
  • Page 310 Monitoring du statut des connexions MIDI M-310 MV-8800 Mode d’emploi...
  • Page 311: À Propos Du V-Link

    Si vous utilisez le MV-8800 avec le MD-P1 Edirol, vous aurez accès à la section A du MD-P1. Si le MV-8800 est utilisé en association avec le Fantom-X Roland: • Vous pourrez utiliser le séquenceur du Fantom-X pour effectuer une prestation synchronisée entre images et musique.
  • Page 312: Pilotage D'une Unité V-Link Externe Par Le Mv-8800 (V-Link Master)

    Pilotage d’une unité V-LINK externe par le MV-8800 (V-LINK Master) Exemples de branchements ● Avant d’effectuer vos connexions vous devez réduire le volume de tous vos appareils au minimum et les mettre hors-tension pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou votre matériel. ●...
  • Page 313: Liste Des Fonctions Du V-Link

    Pilotage d’une unité V-LINK externe par le MV-8800 (V-LINK Master) Choisissez le canal de transmission MIDI et les autres paramètres en fonction de vos besoins. Pour plus de détails sur les fonctions de ces paramètres, voir « page V-LINK » (Pages d’écran, p. 179). Liste des fonctions du V-LINK Quand la fonction V-LINK est activée, vous pouvez utiliser les fonctions ci-après.
  • Page 314: Pilotage V-Link Depuis Une Unité Externe (V-Link Slave)

    Pilotage V-LINK depuis une unité externe (V-LINK Slave) Vous pouvez activer la fonction V-LINK Slave depuis une autre unité V-LINK reliée au MV-8800. Dans ce cas, le MV-8800 recevra des messages de contrôle de l’unité externe et changera les images qu’il affiche. Quand le MV-8800 reçoit en système exclusif un message V-LINK ON sur le port MIDI défini par son paramètre «...
  • Page 315: À Propos Des Messages V-Link

    Pilotage V-LINK depuis une unité externe (V-LINK Slave) Appuyez sur le bouton V-LINK sur votre unité externe. Le paramètre Rx Sw est activé automatiquement (On). Les messages de contrôle de l’unité externe peuvent dès lors être reçus par le MV-8800 pour provoquer le changement des images qu’il affiche. ●...
  • Page 316 Pilotage V-LINK depuis une unité externe (V-LINK Slave) M-316 MV-8800 Mode d’emploi...
  • Page 317: 21-Autres Fonctions

    Chapitre 21 Autres fonctions Paramètres généraux du MV-8800 Cette section concerne les réglages affectant le fonctionnement global du MV-8800. Appuyez sur [SYSTEM]. La page SYSTEM MENU (Pages d’écran, p. 172) apparaît. Le curseur étant situé dans la rangée supérieure d’icônes, appuyez sur [F1](Global). Vous pouvez aussi sélectionner l’icône GLOBAL et appuyer sur [ENTER].
  • Page 318: Paramétrage Des Pads Sensitifs Du Mv-8800

    Paramétrage des pads sensitifs du MV-8800 Appuyez sur [SYSTEM]. La page SYSTEM MENU (Pages d’écran, p. 172) apparaît. Le curseur étant situé dans la rangée supérieure d’icônes, appuyez sur [F2](Pad/Panel). Vous pouvez aussi sélectionner l’icône PAD/PANEL et appuyer sur [ENTER]. La page PAD (Pages d’écran, p.
  • Page 319: Paramétrage Des Curseurs Et Boutons Du Mv-8800

    Paramétrage des curseurs et boutons du MV-8800 Appuyez sur [SYSTEM]. La page SYSTEM MENU (Pages d’écran, p. 172) apparaît. Le curseur étant situé dans la rangée supérieure d’icônes, appuyez sur [F2](Pad/Panel). Vous pouvez aussi sélectionner l’icône PAD/PANEL et appuyer sur [ENTER]. La page PAD (Pages d’écran, p.
  • Page 320 Permet de choisir la polarité (le sens d’action) de la pédale. Choisissez « Standard » si vous utilisez une DP-2 Roland. Pour une FS-5U Boss, choisissez également « Standard » et modifiez éventuellement la polarité à l’aide de son sélecteur latéral comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
  • Page 321: Vérification De L'état Du Système

    Il n’existe aucun moyen de récupérer des données effacées (à moins, évidemment, d’avoir préalablement REMARQUE REMARQUE procédé à une sauvegarde). Roland Corporation ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable d’une perte de données intervenue dans un tel contexte. Touche...
  • Page 322: Réinitialisation Du Mv-8800 À Son Paramétrage D'usine

    Vérification de l’état du système Pendant le déroulement du test, le message « Now Processing...» apparaît à l’écran. Quand il est terminé, le résultat s’affiche. Affichage Résultat Memory Diagnosis: OK La mémoire fonctionne normalement. Memory Diagnosis: NG Un problème a été détecté avec la mémoire installée. Remplacez la barrette comme indiqué...
  • Page 323: 22-Ajout D'options

    Chapitre 22 Ajout d’options Extension mémoire À la sortie d’usine, le MV-8800 est livré avec 128 Mo de mémoire permettant le chargement d’échantillons sonores. Cette quantité peut se révéler insuffisante si vous devez charger de grosses quantités de données. Dans ce cas vous pouvez étendre la mémoire en remplaçant la barrette DIMM installée d’usine par une barrette de plus grande capacité...
  • Page 324: Extension Mémoire (Retrait Et Installation)

    Extension mémoire Extension mémoire (retrait et installation) ● Veillez à ne pas vous couper sur les bords tranchants du châssis, de la trappe ou de la barrette. REMARQUE REMARQUE Mettez le MV-8800 et les appareils qui lui sont reliés hors-tension et débranchez tous les câbles du MV-8800.
  • Page 325 Extension mémoire Les pages 325 et 326 sont laissées intentionnellement blanches M-325 MV-8800 Mode d’emploi...
  • Page 326 Extension mémoire M-326 MV-8800 Mode d’emploi...
  • Page 327: Index Général

    M = Mode d’emploi ; S = Pages d’écran Index général les termes qui apparaissent en anglais sur l’appareil ou à l’écran sont laissés tels quels Symboles Attack Offset ............... S:118 Attribution d’un nom .A1P ................M:73 bank de pads ............M:37 .A1S ................
  • Page 328 Index général M = Mode d’emploi ; S = Pages d’écran audio event ............. S:28 Control channel ............S:179 audio phrase ............S:155 Control Number ............S:182 pattern ........... S:70, S:98, S:99 Contrôle MIDI (Control Change) ..... M:150, M:296 song ..........S:52, S:70, S:79, S:83 Contrôleur ..............
  • Page 329 Index général Depth Pitch ..............S:144 EDIT ................M:267 Detune ................ S:147 Éditeur de noms ............M:254 Device ID ..............S:177 Édition delay/chorus ............M:211 Digital Out Copy Protect ..........S:173 données de séquence ........... M:276 Digital Output Select ........... S:173 évènement de note ..........
  • Page 330 Index général M = Mode d’emploi ; S = Pages d’écran Enregistrement temps réel patch ..............S:118 piste audio ............. M:163 SMT ............... S:142 piste MIDI .............. M:152 Fix Quantize ............S:69, S:88 piste patterns ............M:165 FIXED VELOCITY (bouton) .......... M:20 Enregistrement pas-à-pas Fixed Velocity (fonction) ..........
  • Page 331 Index général Loop, Loop Mode audio event .............. S:29 JPEG ................M:285 audio phrase ..........S:155, S:157 Jump ................S:60 sample ..............S:128 JUMP (bouton) ............. M:22 Low Split ..............S:200 LPF ..............S:126, S:143 Luminosité de l’écran ............ M:18 Keep Source Tracks .............
  • Page 332 Index général M = Mode d’emploi ; S = Pages d’écran copie en tant que nouveau pattern ....... M:200 Morceau création d’une suite de données continues ... M:198 chargement ............M:206 décalage temporel ..........M:194 copie ................ S:87 déplacement ............M:188 création ..............
  • Page 333 Index général OUTPUT (sorties) initialisation .............. M:94 DIGITAL ............M:23, M:317 Part en cours de sélection ..........M:89 MASTER ..............M:23 Partiel ................M:53 PHONES ..............M:23 affectation .............. M:109 Output, Output Assign copie ..............M:107 audio phrase ............S:237 nom ...............
  • Page 334 Index général M = Mode d’emploi ; S = Pages d’écran suppression ............M:119 Prog ................S:11 réglage du tempo ..........M:113 Program Change ..........M:137, M:150 PHONE (bouton) ............M:18 PROJECT ..............M:264 Piano roll (édition) Projet ................M:59 copie et insertion ...........
  • Page 335 Index général Release Offset ............S:118 Screen Saver Type ............. S:184 Remplacement Sélection sample ..............M:114 effet ............... M:210 pattern ..............M:168 Resample Mix (fonction) ..........M:162 région ..............M:173 Réserve de polyphonie ..........M:91 région (Piano roll edit) ........... M:180 Reso, Resonance ..........
  • Page 336 Index général M = Mode d’emploi ; S = Pages d’écran Step Time ....M:202, S:58, S:62, S:63, S:73, S:74 TOP (bouton) ..............M:22 STOP (bouton) ............. M:22 Touches numériques ............ M:21 Strength, Strn Track Bank ............S:75, S:76 input quantize ..........S:17, S:102 Track Layout ..............
  • Page 337 Index général V-LINK ................ M:311 esclave ..............M:314 maître ..............M:312 on/off ..............M:312 paramétrage ............M:312 tableau des fonctions ..........M:313 V-LINK (bouton) ............M:18 Voice Priority .............. S:119 Voice Reserve (fonction) ..........M:91 Volume ............... M:207 Volume Label .............. S:193 VoRsv .................
  • Page 338 Halilit P. Greenspoon & Sons 20020 Arese, Milano, ITALY Barataria Trinidad W.I. Ltd. TEL: (02) 937-78300 TEL: (868) 638 6385 8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 À jour au 1 novembre 2006 (ROLAND) M-338 MV-8800 Mode d’emploi...
  • Page 339: Commission Fédérale Des Communications (Fcc) Rapport Sur Les Interférences Radio

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Modèle : MV-8800 Type d’appareil : PRODUCTION STUDIO Responsabilité : Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Adresse : (323) 890-3700 Téléphone : Ce produit doit pouvoir suivre la filière de recyclage dont vous dépendez.
  • Page 340: Décharge De Responsabilité

    (vos créations par exemple). ● N’utilisez pas cet appareil dans le but de violer un copyright détenu par une tierce partie. Roland ne pourrait être en aucun cas tenu pour responsable des infractions que vous pourriez commettre avec cet appareil.

Table des Matières