stayer SCC255 Instructions D'emploi page 28

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Guia de corte
A dotação pode incluir uma guia para cortes a medições
fixas e com ângulos. Instala-se a fixar as ranhuras da
mesa superior.
Corte
1. Realize a posta em funcionamento com encra-
vamento.
2. Acercar com máximo cuidado a peça ao disco
de corte a manter as mãos afastadas da trajectória
de corte.
3. Realize o corte a empurrar a peça com uma intensida-
de adequada às características do material.
13. Extração de pó
A maquina vem preparada para a aspiração de partícu-
las geradas no corte com uma saída na parte traseira do
cabeçalho.
Pode usar-se o saco fornecido ou acoplar uma aspirador
com o adatador fornecido.
14. Limpeza, manutenção e lubrificação
regulares
ADVERTÊNCIA!
Desenchufar a ficha antes de realizar qualquer ajuste
ou manutenção retorno.
Limpeza.
Cada 2.000 horas de utilização ou cada dois anos a
ferramenta eléctrica deve ser enviada para o serviço
técnico oficial para manutenção e revisão completa.
Antes de cada uso, verifique as porcas e juntas para
detectar quaisquer problemas de vibração e usar.
Se existem lacunas levar a máquina ao serviço.
Exceto aperto e mudança escova, a máquina não preci-
sa de nenhuma manutenção especial por parte do utili-
zador. Mantenha limpa e faça um uso correcto da má-
quina. Verifique regularmente a correcção dos ajustes
autorizados a um utilizador com formação suficiente.
Em caso de quaisquer erro ou divida contacte com o nos-
so serviço técnico.
Lubrificação
A máquina não precisa de lubrificação específica nenhu-
ma por parte do utilizador. A lubrificação específica da fe-
rramenta eléctrica será realizada nas revisões periódicas
de manutenção no serviço técnico oficial.
Se porém os cuidados processos de fabricação e contro-
lo, a ferramenta elétrica chega-se a avariar-se, a repa-
ração deverá encarregar-se a um serviço técnico autori-
zado para ferramentas elétricas STAYER.
Para quaisquer consulta o pedido de peças de substi-
tuição é imprescindível indicar o nº de artigo que figura na
placa de características da ferramenta elétrica.
PORTUGUÉS
28
14.2 Services de réparation du
fabriquant ou agent commercial:
Stayer Ibérica S.A.
Área Empresarial de Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7. CP.28320
Pinto (Madrid) Spain.
15. Garantia
Cartão de Garantia
Entre os documentos que formam parte da ferramenta
eléctrica encontrar-se-á o cartão de garantia. Deve preen-
cher-se completamente o cartão de garantia a aplicar a
esta copia do ticket de compra ou factura e ser entregado
ao seu revendedor a cambio do correspondente acuse de
recepção.
Nota!: Se falta este cartão solicite-o imediatamente ao
seu revendedor.
A garantia limita-se unicamente aos defeitos de fabri-
cação ou de mecanizado e cessa quando as peças tem
sido desmontadas, manipuladas ou reparadas fora da fá-
brica.
16. Eliminação
Recomendamos que as ferramentas eléctricas, acessó-
rios e embalagens sejam submetidos a um processo de
recuperação que respeite o meio ambiente.
Não deite ferramentas eléctricas ao lixo!
Só para os países da UE:
De conformidade com a Directiva Europeia
2012/19/UE sobre aparelhos eléctricos e
electrónicos inúteis, depois da sua transpo-
sição na lei nacional, devem acumular-se
por separado as ferramentas eléctricas para
ser submetidas a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
17. Dados técnicos
= Potência nominal consumida
= Velocidade de carga
= Peso
L
= Nível de pressão sonora.
pA
L
= Nível de potência sonora.
WA
= Aula de proteção
As indicações só valem para tensões nominais [U]
230/240 V ~ 50/60 Hz - 110/120 V ~ 60 Hz. Estas indi-
cações podem variar no caso de tensões inferiores e em
28

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Scc315

Table des Matières