Designates a procedure which you must carry out. Warning! Warns of a potentially dangerous situation! 1.2. Definition of term “device” • Failure to observe the warning may result in serious injuries or The term “device” used in these instructions always stands for the death. diaphragm control valve Type 2730 / 2731 / 2731K. english...
Type 2730 / 2731 / 2731K Authorized use auThOrizeD use Basic safeTy insTrucTiOns non-authorized use of the diaphragm control valve type 2730 / 2731 / 2731k may be a hazard to people, nearby equipment These safety instructions do not make allowance for any and the environment. • contingencies and events which may arise during the installation, • The device is designed for the controlled flow of liquid media.
Type 2730 / 2731 / 2731K Basic safety instructions CauTion! The diaphragm control valve Type 2730 / 2731 / 2731K was developed with due consideration given to accepted safety risk of burns! rules and is state-of-the-art. Nevertheless, dangerous situa- tions may occur. The surface of the device may become hot during long-term operation.
Page 8
Type 2730 / 2731 / 2731K Basic safety instructions 3.1.2. Media in the ex area 3.1.6. Temperature ranges in the ex area medium (seat seal ptfe) If explosive media are used, this may create an additional max. t environment risk of explosion! ≤ dn 25 > dn 25 T6 85 °C -10 - +45 °C -10 - +55 °C 3.1.3. control unit in the ex area T5 100 °C -10 - +60 °C...
Fax: 07940 - 10 91 448 See chapter “3.1”. E-mail: info@de.burkert.com The operation of the diaphragm control valve Type 2730 / 2731 / international 2731K is possible only in combination with an control unit. Possible Contact addresses are found on the final pages of the printed oper- control units are: ating manual.
5.3. structure and function 5.3.2. function / control functions (cf) The operation of the diaphragm control valve Type 2730 / 2731 Spring force (CFA) or pneumatic pilot pressure (CFB) generates the / 2731K is possible only in combination with an control unit. closing force on the diaphragm pressure piece. The force is transferred Possible control units are: via a spindle which is connected to the actuator piston.
Date of manufacture 00148320 W14UN In accordance with the EC Declaration of conformity, the diaphragm Identification number control valve Type 2730 / 2731 / 2731K is compliant with the EC Fig. 4: Type label (example) Directives. 6.5. labeling of the forged bodies 6.2.
Type 2730 / 2731 / 2731K Technical data 6.6. Operating conditions permitted medium temperature for body Plastic body: note that the permissible medium pressure is dependent on the medium temperature (see “Fig. 6: Graph 6.6.1. Temperature ranges of medium pressure / medium temperature”). Warning! Body material medium risk of injury, chemical burns, scalding due to the device PVDF (PD) -10 – +120 °C...
Type 2730 / 2731 / 2731K Technical data maximum pilot pressure for valves without pneumatic position diaphragm medium remarks controller EPDM -10 – +130 °C Steam sterilization: up to +150 °C max. permitted pilot • dry up to + 150 °C actuator size [mm] actuator material pressure 0 – +130 °C • otherwise only briefly up ø 80, ø 100 10 bar to +150 °C...
Page 14
Type 2730 / 2731 / 2731K Technical data medium pressure for plastic body pilot pressure for control function a The values apply to Plastic body: note that the permissible medium pressure is • Plastic body PVDF (PD), PP (PP), PVC (PV) dependent on the medium temperature (see “Fig. 6”). • Forged steel body (VS) •...
Page 15
Type 2730 / 2731 / 2731K Technical data Operating pressure for control function a Operating pressure for control function a The values apply to The values apply to • Stainless steel body (VA) with DIN weld end connection • Stainless steel body (VA) with OD weld end connection DIN clamp connection BS clamp connection max. sealed medium pressure [bar] max. sealed medium pressure [bar]...
Page 16
Type 2730 / 2731 / 2731K Technical data required minimum pilot pressure depending on medium pressure ø 100, ø 125 epdm for control function B. The values in the following graphs apply to: • Plastic body PVDF (PD), PP (PP), PVC (PV) • Forged steel body (VS) • Precision casting body (VG) • Stainless steel body (VA) with ISO- weld end connection...
Page 17
Type 2730 / 2731 / 2731K Technical data The values in the following graphs apply to: ø 100, ø 125 epdm • Stainless steel body (VA) with DIN weld end connection DIN clamp connection To protect the diaphragm during control function B, preferably do not select the pilot pressure higher than is required to switch the medium pressure.
Page 18
Type 2730 / 2731 / 2731K Technical data The values in the following graphs apply to: ø 100, ø 125 epdm • Stainless steel body (VA) with OD weld end connection BS clamp connection To protect the diaphragm during control function B, preferably do not select the pilot pressure higher than is required to switch the medium pressure.
1 mg/m³ with SideControl risk of injury from improper installation! • Installation may be carried out by authorised technicians only Flow media and with the appropriate tools! Type 2730 Liquids; aggressive or abrasive media risk of injury from unintentional activation of the system and Type 2731 / 2731K Liquids; ultrapure, sterile, aggressive an uncontrolled restart! or abrasive media •...
Type 2730 / 2731 / 2731K Installation installation for self-drainage of the body devices with Vg/Vs/Va welded body: To ensure self-drainage: noTe! → Install body inclined by an angle α = 15° – 35° to the horizontal. damage to the diaphragm or the actuator! → Forged and cast body: Mark on the body must point upwards • Before welding in the body, remove the actuator.
Type 2730 / 2731 / 2731K Installation → 7.3. installation Lightly cross-tighten the body screws until the diaphragm is between the body and actuator. Warning! do not tighten the screws yet. → Actuate the diaphragm control valve twice. risk of injury from improper installation! → Without pressurization tighten the body screws to the permitted Non-observance of the tightening torque is dangerous as the tightening torque (see following table “Tab.
• Use only hoses which are authorised for the indicated pressure and temperature range. • Observe the data sheet specifications from the hose manufacturers. The operation of the diaphragm control valve Type 2730 / 2731 / 2731K is possible only in combination with an control unit. Possible control units are:...
Type 2730 / 2731 / 2731K Installation 7.4.1. connection of the actuator 7.5. removal Danger! control functions a: → Connect the control medium to the lower pilot air port of the risk of injury from discharge of medium and pressure! actuator (see “Fig. 19: Pneumatic connection”) It is dangerous to remove a device which is under pressure due to the sudden release of pressure or discharge of medium.
Type 2730 / 2731 / 2731K Electrical control unit elecTrical cOnTrOl uniT MalfuncTiOns malfunction cause /remedial action The valve Type 2730 / 2731 / 2731K can be combined with fol- Actuator does Pilot air port interchanged lowing control units: not switch. CFA: Connecting lower pilot air port • Type 8630...
Type 2730 / 2731 / 2731K Maintenance, cleaning 10. MainTenance, cleaning 10.2. Maintenance work 10.1. safety instructions 10.2.1. actuator The actuator of the diaphragm control valve is maintenance-free Danger! provided it is used according to these operating instructions. danger – high pressure in the equipment! • Before loosening the lines and valves, turn off the pressure and 10.2.2. Wearing parts of the diaphragm...
Type 2730 / 2731 / 2731K Repairs 10.2.4. service life of the diaphragm 11. repairs The service life of the diaphragm depends on the following factors: 11.1. safety instructions • Diaphragm material • Medium, Medium pressure, Medium temperature Danger! • Actuator size danger – high pressure in the equipment! • Pilot pressure for CFB. • Before loosening the lines and valves, turn off the pressure and protecting the diaphragm vent the lines.
Type 2730 / 2731 / 2731K Repairs 11.2. replacing the diaphragm replacement for control function a → Clamp the valve body in a holding device required spare part (applies only to valves not yet installed). • Diaphragm noTiCe! damage to the diaphragm or the seat contour! fastening types • When removing the actuator, ensure that the valve is in open Orifice dn fastening types for diaphragms position.
Page 29
Type 2730 / 2731 / 2731K Repairs → Place actuator back on the body. → Lightly cross-tighten the body screws without pressurization until the diaphragm is between the body and actuator. Marker flap of the do not tighten screws yet. diaphragm → Pressurize upper pilot air port of the actuator with compressed air (5 bar) (see “Fig.
• Use only original accessories and original replacement parts from Bürkert. 12.1. Order table The diaphragm is available as a replacement part for the piston-con- Orifice dn Order numbers for diaphragms trolled diaphragm control valve Type 2730 / 2731 / 2731K. (diaphragm epdm ptfe size) [mm] 677 664...
Type 2730 / 2731 / 2731K Packaging, transport, storage 13. pacKaging, TranspOrT, sTOrage noTe! transport damages! Inadequately protected equipment may be damaged during transport. • During transportation protect the device against wet and dirt in shock-resistant packaging. • Avoid exceeding or dropping below the permitted storage temperature.
Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen. Folge. Warnung! 1.2. Begriffsdefinition gerät → Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen situation! Der in dieser Anleitung verwendeten Begriff „Gerät“ steht immer für das kolbengesteuerte Membranregelventil Typ 2730 / 2731 • Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen oder Tod. / 2731K. deutsch...
Typ 2730 / 2731 / 2731K Bestimmungsgemäße Verwendung BesTiMMungsgeMässe grunDlegenDe VerWenDung sicherheiTshinWeise Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz des membranregel- ventils typ 2730 / 2731 / 2731k können gefahren für per- • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung sonen, anlagen in der umgebung und die umwelt entstehen. der Geräte auftreten können. • Das Gerät ist für die Steuerung des Durchflusses von flüssigen • ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch Medien konzipiert.
Typ 2730 / 2731 / 2731K Grundlegende Sicherheitshinweise VorsiChT! Das Membranregelventil Typ 2730 / 2731 / 2731K wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstechnischen Verbrennungsgefahr! Regeln entwickelt und entspricht dem Stand der Technik. Trotzdem können Gefahren entstehen. Bei Dauerbetrieb kann die Geräteoberfläche heiß werden. • Das Gerät nicht mit bloßen Händen berühren.
Page 38
Typ 2730 / 2731 / 2731K Grundlegende Sicherheitshinweise 3.1.2. Medien im ex-Bereich 3.1.6. Temperaturbereiche im ex-Bereich medium (bei ptfe-dichtung) Werden explosionsfähige Medien verwendet, kann dadurch max. t umgebung eine zusätzliche Explosionsgefahr auftreten! bis dn 25 über dn 25 T6 85 °C -10 ... +45 °C -10 ... +55 °C 3.1.3. ansteuerung im ex-Bereich T5 100 °C -10 ... +60 °C -10 ...
Fax + 49 (0) 7940 - 10 448 Siehe Kapitel „3.1“ . E-mail: info@de.buerkert.com Das Membranregelventil Typ 2730 / 2731 / 2731K kann nur in Kom- international bination mit einer Ansteuerung betrieben werden. Mögliche Ansteu- Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten der erungen sind: gedruckten Bedienungsanleitung.
Membrangehäuse Bild 3: Aufbau und Beschreibung 5.3. aufbau und funktion Das Membranregelventil Typ 2730 / 2731 / 2731K kann 5.3.2. funktion / steuerfunktionen (sf) nur in Kombination mit einer Ansteuerung betrieben werden. Federkraft (SFA) oder pneumatischer Steuerdruck (SFB) erzeugen Mögliche Ansteuerungen sind: die Schließkraft des Membrandruckstücks. Über eine Spindel, die Positioner Typ 8630, 8635, 8692, 8694, 8792 mit dem Antriebskolben verbunden ist, wird die Kraft übertragen.
• Zulässiger Druckbereich auf dem Typschild des Geräts beachten. Zulässiger Steuerdruck 6.1. Konformität Herstellerdatum 00148320 W14UN Identnummer Das Membranregelventil Typ 2730 / 2731 / 2731K ist konform zu den Bild 4: Beschreibung Typschild (Beispiel) EG-Richtlinien entsprechend der EG-Konformitätserklärung. 6.5. Beschriftung schmiedegehäuse 6.2. normen Die angewandten Normen, mit denen die Konformität mit den EG-Richt-...
Typ 2730 / 2731 / 2731K Technische Daten 6.6. Betriebsbedingungen zulässige mediumstemperatur für gehäuse Bei Kunststoffgehäusen: zulässigen Mediumsdruck in Abhän- gigkeit der Mediumstemperatur beachten (siehe „Bild 6: 6.6.1. Temperaturbereiche Diagramm Mediumsdruck / Mediumstemperatur“). Warnung! gehäusewerkstoff medium gefahr von Verletzung, Verätzung, Verbrühung durch Bersten PVDF (PD) -10 ... +120 °C des geräts bei zu hohem druck! PP (PP) -10 ... +80 °C •...
Page 43
Typ 2730 / 2731 / 2731K Technische Daten maximaler steuerdruck für Ventile ohne pneumatischem membran medium Bemerkungen stellungsregler EPDM -10 ... +130 °C Dampfsterilisierung: bis +150 °C antriebsgröße max. zulässiger • trocken bis + 150 °C antriebswerkstoff [mm] steuerdruck 0 ... +130 °C • sonst nur kurz bis +150 °C ø 80, ø 100...
Page 44
Typ 2730 / 2731 / 2731K Technische Daten mediumsdruck bei steuerfunktion a mediumsdruck für kunststoffgehäuse Die Werte sind gültig für Bei Kunststoffgehäusen: zulässigen Mediumsdruck in Abhän- • Kunststoffgehäuse PVDF (PD), PP (PP), PVC (PV) gigkeit von der Mediumstemperatur beachten (siehe „Bild 6“). • Schmiedestahlgehäuse (VS) • Feingussgehäuse (VG) • Rohrgehäuse (VA) mit ISO-Schweißanschluss...
Page 45
Typ 2730 / 2731 / 2731K Technische Daten mediumsdruck bei steuerfunktion a mediumsdruck bei steuerfunktion a Die Werte sind gültig für Die Werte sind gültig für • Rohrgehäuse (VA) mit DIN-Schweißanschluss • Rohrgehäuse (VA) mit OD-Schweißanschluss DIN-Clampanschluss BS-Clampanschluss max. dichtgehaltener mediumsdruck [bar] max. dichtgehaltener mediumsdruck [bar] druck einseitig druck beidseitig druck einseitig druck beidseitig anstehend anstehend anstehend anstehend epdm/fkm ptfe epdm/fkm...
Page 46
Typ 2730 / 2731 / 2731K Technische Daten erforderlicher mindeststeuerdruck in abhängigkeit vom medi- ø 100, ø 125 epdm umsdruck für steuerfunktion B Die Werte in den nachfolgenden Diagrammen sind gültig für • Kunststoffgehäuse PVDF (PD), PP (PP), PVC (PV) • Schmiedestahlgehäuse (VS) • Feingussgehäuse (VG) • Rohrgehäuse (VA) mit ISO-Schweißanschluss ISO-Clampanschluss Muffenanschluss Vorschweißflansch steuerdruck [bar] Bild 8: Druckdiagramm, Antrieb ø...
Page 47
Typ 2730 / 2731 / 2731K Technische Daten Die Werte in den nachfolgenden Diagrammen sind gültig für ø 100, ø 125 epdm • Rohrgehäuse (VA) mit DIN-Schweißanschluss DIN-Clampanschluss Zur Schonung der Membran bei Steuerfunktion B den Steu- erdruck möglichst nicht höher wählen, als zum Schalten des Mediumsdrucks nötig. steuerfunktion B / elastomer-membran steuerdruck [bar] Bild 11: Druckdiagramm, Antrieb ø...
Page 48
Typ 2730 / 2731 / 2731K Technische Daten Die Werte in den nachfolgenden Diagrammen sind gültig für ø 100, ø 125 epdm • Rohrgehäuse (VA) mit OD-Schweißanschluss BS-Clampanschluss Zur Schonung der Membran bei Steuerfunktion B den Steu- erdruck möglichst nicht höher wählen, als zum Schalten des Mediumsdrucks nötig. steuerfunktion B / elastomer-membran steuerdruck [bar] Bild 14: Druckdiagramm, Antrieb ø...
Typ 2730 / 2731 / 2731K Technische Daten 6.7. Durchflusswerte und Kennlinien Werkstoffe Ventilgehäuse Durchflusswerte und Kennlinien zu den Typen 2730 / 2731 Typ 2730 PVDF (PD), PP (PP), PVC (PV) / 2731K finden Sie im Internet. Typ 2731 Edelstahl Feinguss (VG) 1.4435 (AISI 316L), Edelstahl Schmiedestahl (VS) 6.8.
1 mg/m in Verbindung mit SideControl Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer montage! • Die Montage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeigne- Durchflussmedium tem Werkzeug durchführen! Typ 2730 Neutrale Gase und Flüssigkeiten, Verletzungsgefahr durch ungewolltes einschalten der anlage aggressive oder abrasive Medien und unkontrollierten Wiederanlauf! Typ 2731 / 2731K Neutrale Gase und Flüssigkeiten, •...
Typ 2730 / 2731 / 2731K Montage einbau für selbstentleerung des gehäuses geräte mit Vg/Vs/Va-schweißgehäuse Um die Selbstentleerung zu gewährleisten: hinWeis! → Gehäuse um den Winkel α = 15° ... 35° geneigt zur Horizontalen Beschädigung der membran bzw. des antriebs! einbauen. • Vor dem Einschweißen des Gehäuses den Antrieb demontieren. → Schmiede- und Gussgehäuse: Markierung am Gehäuse muss nach oben zeigen (12 Uhr - Stellung, siehe „Bild 16“).
Typ 2730 / 2731 / 2731K Montage → Die Gehäuseschrauben über kreuz leicht anziehen, bis die 7.3. einbau Membran zwischen Gehäuse und Antrieb anliegt. Warnung! schrauben noch nicht festziehen. → Das Membranregelventil zweimal schalten. Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem einbau! → Ohne Druckbeaufschlagung die Gehäuseschrauben bis zum Das Nichtbeachten des Anziehdrehmoments ist wegen der mög- zulässigen Anziehdrehmoment anziehen (siehe „Tab.
Typ 2730 / 2731 / 2731K Montage anziehdrehmomente für membranen 7.4. pneumatischer anschluss nennweite dn anziehdrehmomente für membranen [nm] gefahr! (membrangröße) epdm ptfe Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschal- ten und Leitungen entlüften. Warnung! Verletzungsgefahr durch ungeeignete anschlussschläuche! Schläuche die dem Druck- und Temperaturbereich nicht stand- halten, können zu gefährlichen Situationen führen.
Typ 2730 / 2731 / 2731K Demontage 7.4.1. anschluss des antriebs DeMOnTage gefahr! steuerfunktion a: → Steuermedium an Steuerluftanschluss unten des Antriebs Verletzungsgefahr durch mediumsaustritt und anschließen (siehe „Bild 19: Pneumatischer Anschluss“). druckentladung! steuerfunktion B: Der Ausbau eines Geräts, das unter Druck steht, ist wegen plötz- → Steuermedium an Steuerluftanschluss oben des Antriebs licher Druckentladung oder Mediumsaustritt gefährlich.
Typ 2730 / 2731 / 2731K Wartung, Reinigung 11. WarTung, reinigung 11.2. Wartungsarbeiten 11.1. sicherheitshinweise 11.2.1. antrieb Der Antrieb des Membranregelventils ist, wenn für den Einsatz die gefahr! Hinweise dieser Bedienungsanleitung beachtet werden, wartungsfrei. Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschal- 11.2.2. Verschleißteile des ten und Leitungen entlüften.
Typ 2730 / 2731 / 2731K Instandhaltung 11.2.4. lebensdauer der Membran 12. insTanDhalTung Die Lebensdauer der Membran ist von folgenden Faktoren abhängig: 12.1. sicherheitshinweise • Membranwerkstoff • Medium, Mediumsdruck, Mediumstemperatur gefahr! • Antriebsgröße Verletzungsgefahr durch hohen druck in der anlage! • Steuerdruck bei SFB. • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschal- schonung der membran ten und Leitungen entlüften.
Typ 2730 / 2731 / 2731K Instandhaltung 12.2. austausch der Membran austausch bei steuerfunktion a → Das Ventilgehäuse in eine Haltevorrichtung einspannen. Benötigtes ersatzteil (gilt nur für noch nicht eingebaute Ventile). • Membran hinWeis! Beschädigung der membran bzw. der sitzkontur! Befestigungsarten • Das Ventil muss sich bei der Demontage des Antriebs in geöff- nennweite Befestigungsarten für membranen neter Stellung befinden.
Page 59
Typ 2730 / 2731 / 2731K Instandhaltung → Antrieb wieder auf das Gehäuse setzen. → Die Gehäuseschrauben ohne Druckbeaufschlagung über Kreuz Markierungslappen leicht anziehen, bis die Membran zwischen Gehäuse und Antrieb der Membran anliegt. schrauben noch nicht festziehen. → Steuerluftanschluss oben des Antriebs mit Druckluft (5 bar) beaufschlagen.
Bild 21: Ersatzteil Membran • Nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Fa. Bürkert verwenden. 13.1. ersatzteilsätze Als Ersatzteil für das kolbengesteuerte Membranregelventil Typ nennweite dn (mem- Bestellnummern für membranen 2730 / 2731 / 2731K ist die Membran erhältlich. brangröße) [mm] epdm ptfe 677 664 677 685 677 675...
Typ 2730 / 2731 / 2731K Transport, Lagerung, Verpackung 14. TranspOrT, lagerung, VerpacKung hinWeis! transportschäden! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden. • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung transportieren. • Eine Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertempe- ratur vermeiden.
Page 63
Type 2730 / 2731 / 2731K Vanne de réglage à membrane commandée par piston, Type 2730 / 2731 / 2731K 1. a prOpOs de ce manuel ..............65 6.6. Conditions d'exploitation ..............72 6.7. Valeurs de débit et caractéristiques ..........79 1.1. Symboles..................65 6.8. Caractéristiques techniques générales ........79 1.2. Définition du terme « appareil » ...........65 7. mOntage ......................
• Risque de blessures graves, voire la mort en cas de 1.2. Définition du terme « appareil » non-respect. Le terme « appareil » utilisé dans ces instructions désigne toujours la vanne de réglage à membrane type 2730 / 2731 / 2731K. français...
Type 2730 / 2731 / 2731K Utilisation conforme uTilisaTiOn cOnfOrMe cOnsignes De sécuriTé fOnDaMenTales l'utilisation non conforme de la vanne de réglage à mem- brane type 2730 / 2731 / 2731k peut présenter des Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte dangers pour les personnes, les installations proches et • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, l'environnement. de l'exploitation et de la maintenance des appareils. • L’appareil a été conçu pour la commande du débit de fluides •...
Type 2730 / 2731 / 2731K Consignes de sécurité fondamentales aTTenTion ! La vanne de réglage à membrane type 2730 / 2731 / 2731K a été développée dans le respect des règles reconnues en risque de brûlures. matière de sécurité et correspond à l'état actuel de la tech- nique.
Page 68
Type 2730 / 2731 / 2731K Consignes de sécurité fondamentales 3.1.2. fluides dans la zone ex 3.1.6. plages de température dans la zone L’utilisation de fluides explosibles est susceptible d’en- fluide (Joint de siège ptfe) traîner un risque supplémentaire d’explosion. t maximale environnement dn 25 > dn 25 ≤ 3.1.3. commande dans la zone ex T6 85 °C -10 - +45 °C -10 - +55 °C T5 100 °C...
Voir chapitre « 3.1 ». E-mail : info@de.buerkert.com international La vanne de réglage à membrane, type 2730 / 2731 / 2731K peut être utilisée uniquement en association avec une unité de commande. Les adresses se trouvent aux dernières pages des instructions de Les unités de commande possibles sont les suivantes :...
Fig. 3 : Structure et description fonctionnement La vanne de réglage à membrane, type 2730 / 2731 / 2731K 5.3.2. fonction / fonctions (cf) peut être utilisée uniquement en association avec une unité L’effet de ressort (CFA) ou la pression de pilotage pneumatique (CFB) de commande.
00148320 W14UN Numéro d‘identification 6.1. conformité Fig. 4 : Plaque signalétique (exemple) Le type 2730 / 2731 / 2731K est conforme aux directives CE sur la base de la déclaration de conformité CE. 6.5. informations sur le corps forgé 6.2. normes Numéro de lot XX F Les normes appliquées justifiant la conformité...
Type 2730 / 2731 / 2731K Caractéristiques techniques 6.6. conditions d'exploitation température de fluide admissible pour corps Corps plastique nota : la pression de fluide permise dépend 6.6.1. plages de température de la température du fluide (voir « Fig. 6 »). aVerTisseMenT ! matériau du corps fluide risque de blessures, de brûlures par acide ou par rupture de PVDF (PD) -10 ... +120 °C l’appareil due à une pression trop élevée.
Page 73
Type 2730 / 2731 / 2731K Caractéristiques techniques membrane fluide remarques taille d'actionneur [mm] pression de pilotage Stérilisation à la vapeur : jusqu'à ø 80, ø 100, ø 125 5,5 - 7,0 bars EPDM -10 ... +130 °C +150 °C Tab. 5 : Pression de pilotage pour vannes avec régulateur de position pneumatique •...
Page 74
Type 2730 / 2731 / 2731K Caractéristiques techniques pressure de fluide pour corps plastique pression de pilotage pour la fonction a Les valeurs sont valables pour Corps plastique nota : la pression de fluide permise dépend • Corps plastique PVDF (PD), PP (PP), PVC (PV) de la température du fluide (voir « Fig. 6 »). • Corps acier forgé (VS) •...
Page 75
Type 2730 / 2731 / 2731K Caractéristiques techniques pression de service pour la fonction a pression de service pour la fonction a Les valeurs sont valables pour Les valeurs sont valables pour • Corps inox (VA) avec raccord à souder DIN • Corps inox (VA) avec raccord à souder OD raccord clamp DIN raccord clamp BS pression de fluide maximale sans perte...
Page 76
Type 2730 / 2731 / 2731K Caractéristiques techniques pression de pilotage minimale nécessaire en fonction de la ø 100, ø 125 epdm pression de fluide pour les fonctions B. Les valeurs dans les diagrammes suivants sont valables pour : • Corps plastique PVDF (PD), PP (PP), PVC (PV) • Corps acier forgé (VS) • Corps coulée de précision (VG) • Corps inox (VA) avec raccord à...
Page 77
Type 2730 / 2731 / 2731K Caractéristiques techniques Les valeurs dans les diagrammes suivants sont valables pour : ø 100, ø 125 epdm • Corps inox (VA) avec raccord à souder DIN raccord clamp DIN Pour préserver la membrane, si possible choisir une pression de pilotage pour la fonction B qui ne dépasse pas celle néces- saire à...
Page 78
Type 2730 / 2731 / 2731K Caractéristiques techniques Les valeurs dans les diagrammes suivants sont valables pour : ø 100, ø 125 epdm • Corps inox (VA) avec raccord à souder OD raccord clamp BS Pour préserver la membrane, si possible choisir une pression de pilotage pour la fonction B qui ne dépasse pas celle néces- saire à...
Corps Type 2730 PVDF (PD), PP (PP), PVC (PV) Valeurs de débit et caractéristiques pour les types 2730 / Type 2731 / 2731K Acier inoxydable coulée de pré- 2731 / 2731K vous trouverez en Internet. cision (VG) 1.4435 (AISI 316L), Acier inoxydable acier forgé...
SideControl risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l’installation et le redémarrage non contrôlé. Fluides de débit • Empêchez tout actionnement involontaire de l’installation. Type 2730 gaz neutres et liquides ; fluides agressifs ou abrasifs • Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage. Type 2731 / 2731K gaz neutres et liquides ; fluides 7.2.
Type 2730 / 2731 / 2731K Montage montage pour permettre au corps de se vider automatiquement appareils avec corps soudé Vg/Vs/Va : Pour que le corps se vide automatiquement : reMarque ! → Monter le corps avec un angle d'inclinaison α = 15° ... 35° par endommagement de la membrane ou de l’actionneur. rapport à l'horizontale. • Démonter l’actionneur avant de souder le corps.
Type 2730 / 2731 / 2731K Montage → 7.3. Montage Serrer légèrement les vis du corps en croix, jusqu'à ce que la membrane soit en contact entre le corps et l’actionneur. aVerTisseMenT ! ne serrer pas encore les vis à fond. → Activer la vanne de réglage à membrane deux fois. risque de blessures dû à un montage non conforme.
• Respectez les indications figurant sur la fiche technique du fabricant de tuyaux flexibles. La vanne de réglage à membrane, type 2730 / 2731 / 2731K Tab. 11 : Couples de serrage pour membranes peut être utilisée uniquement en association avec une unité...
Type 2730 / 2731 / 2731K Démontage 7.4.1. raccordement de l’actionneur DéMOnTage fonctions a : Danger ! → Raccorder le fluide de pilotage au raccord d’air de pilotage infé- risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge rieure de l’actionneur (voir « Fig. 19 »). de pression. fonctions B : → Le démontage d'un appareil sous pression est dangereux du fait Raccorder le fluide de pilotage au raccord d’air de pilotage...
Type 2730 / 2731 / 2731K Commande électrique cOMManDe élecTrique 10. pannes La vanne type 2730 / 2731 / 2731K peut être connecté à panne cause / dépannage • Type 8630 Positioner TopControl Continuous L’actionneur ne Raccord d’air pilotage inversé • Type 8635 Positioner SideControl commute pas. CF A : Raccorder raccord d’air pilotage...
Type 2730 / 2731 / 2731K Maintenance, nettoyage 11. MainTenance, neTTOyage 11.2. Travaux de maintenance 11.2.1. actionneur 11.1. consignes de sécurité A condition de respecter les consignes de ces instructions de service, l’actionneur de la vanne de réglage à membrane ne nécessite aucun Danger ! entretien. risque de blessures dû à la présence de haute pression dans 11.2.2. pièces d'usure de la vanne de l'installation. réglage à membrane • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pres- sion et purgez l’air des conduites.
Type 2730 / 2731 / 2731K Maintenance 11.2.4. Durée de vie de la membrane 12. MainTenance La durée de vie de la membrane dépend des facteurs suivants : 12.1. consignes de sécurité • Matériau de la membrane Danger ! • Fluide, Pression de fluide, Température de fluide • Taille d'actionneur risque de blessures dû à la présence de haute pression dans • Pression de pilotage pour CFB.
Type 2730 / 2731 / 2731K Maintenance 12.2. remplacement de la membrane remplacement pour la fonction a → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de maintien. pièce de rechange nécessaire (uniquement valable pour les vannes pas encore montées). • Membrane reMarque ! types de fixation endommagement de la membrane ou du contour de siège. diamètre types de fixation pour membranes • Lors de la démontage de l’actionneur, la vanne doit être en nominal dn position ouverte.
Page 89
Type 2730 / 2731 / 2731K Maintenance → Remettez l’actionneur en place sur le corps. → Serrez légèrement les vis du corps en croix sans appliquer de pression, jusqu'à ce que la membrane soit en contact entre le La patte de marquage corps et l’actionneur. ne serrez pas encore les vis à fond.
La membrane est disponible en tant que pièce de rechange pour la membrane) [mm] vanne de réglage à membrane commandée par piston, type 2730 / 677 664 677 685 677 675 2731 / 2731K. 677 665 677 686...
Type 2730 / 2731 / 2731K Pièces de rechange 14. eMBallage, TranspOrT, sTOcKage reMarque ! dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible.