Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Operating and Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Version date: 31.08.16
tritontools.com
12V Oscillating Tool
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları
T12
OT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton T12OT

  • Page 1 12V Oscillating Tool Operating and Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczeństwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и et consignes de sécurité правила техники безопасности Kezelési és Gebrauchs- und biztonsági utasítások Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso Provozní a e la sicurezza bezpečnostní...
  • Page 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Specification Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary Oscillating Tool for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual...
  • Page 5: General Safety

    General Safety 5) Battery tools use and care a) Recharge only with charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 6: Battery Charger Safety

    • Any freely movable workpieces should be secured with a clamp or vice before starting work • Over-discharge protection: Prevents the battery from discharging beyond the recommended lowest safety voltage • Always ensure that the lighting is adequate in the work area. Never remove your safety goggles or glasses to improve your view instead increase the level of lighting or move the •...
  • Page 7 7. Disconnect the Battery Charger from the power supply and store in a clean, dry 3. Position the blade or scraper on to the Blade Mounting (9) so that the mounting holes in the environment out of the reach of children blade engage with the pins on the Blade Mounting.
  • Page 8: Accessories

    Use a vacuum cleaner to keep the work space clean, especially in confined areas. A full range of accessories and products is available from your Triton stockist. WARNING: DO NOT inhale dust. Wear adequate breathing protection. Some dusts may be •...
  • Page 9: Ce Declaration Of Conformity

    Triton service centre Guarantee Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 3 YEARS from the To register your guarantee visit our web site at date of original purchase, www.tritontools.com* and enter your details.
  • Page 10: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Specificaties Introductie Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten Multitool informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd...
  • Page 11: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer op foutieve uitlijning of het vastslaan van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden. Indien het WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van elektrische gereedschap beschadigd is, moet u het laten repareren voordat u het alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand weer gebruikt.
  • Page 12: Onderdelenlijst

    • Gebruik geen beschadigde, gebogen, gebroken, verroeste of versleten accessoires. Deze • Overlading bescherming: De oplader schakelt automatisch uit wanneer de accu volledig is accessoires kunnen tijdens gebruik verder beschadigden, wat mogelijk resulteert in opgeladen om zo de interne delen van de accu te beschermen tegen beschadigen gebruikersletsel.
  • Page 13 7. Ontkoppel de oplader van de stroombron en berg deze op een schone en droge plek, buiten 5. Draai de sluitring en blad bout voorzichtig vast, als afgebeeld op afbeelding B. Let op: het bereik van kinderen op De bladen en schraper raken mogelijk beschadigd wanneer de pinnen niet juist in de bevestigingsgaten vallen •...
  • Page 14: Accessoires

    • Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op Verwijdering Een volledig accessoire en productaanbod is verkrijgbaar bij uw Triton handelaar • T12B – T12 1,5 Ah Li-ion accu, 12 V Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht.
  • Page 15: Garantie

    Datum van aankoop: ___ / ___ / ____ Model: T12OT Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs rt pr Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een Keuringsinstantie: TÜV Rheinland Co., Ltd EG-verklaring van overeenstemming De technische documentatie wordt bijgehouden door: Triton Tools De ondergetekende: Mr.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Traduction des instructions originales Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les Outil multifunction informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Même si l’utilisation de produits similaires vous est familière, veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques de votre nouvel équipement.
  • Page 17: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité ces instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés. AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les e. Veiller à l’entretien des outils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien instructions.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs De Batteries

    • Ne traitez pas la surface de travail avec des fluides contenant des solvants. Si ces fluides • Ne laissez pas les feuilles abrasives s’user sur le patin de ponçage. Ceci pourrait deviennent chauds sous l’effet des grattoirs, des vapeurs toxiques peuvent être produites, endommager la surface du patin de ponçage, nécessitant un remplacement et pourrait ou des surfaces peuvent s ‘enflammer.
  • Page 19: Usage Conforme

    14. Boulon Charge complète atteinte éteint allumé 15. Clé hexagonale Défaut de la batterie ou du chargeur clignotant clignotant Accessoires (non illustrés) Température de charge anormale allumé allumé • Pack d’accessoires • Sacoche de transport Remarque : Si les voyants du chargeur n’indiquent aucune des situations évoquées ci-dessus Remarque : Ce manuel est fourni en accompagnement de produits présentés en lots dont ou indiquent un défaut : la composition peut varier et par conséquent il se peut que les accessoires fournis puissent...
  • Page 20: Entretien

    Remarque : Des gants doivent être portés pour utiliser cet appareil. Il est recommandé de • T12FL – Torche à tête pivotante sans batterie T12 porter des gants anti-vibrations pour protéger l’utilisateur du niveau vibratoire du mécanisme Des pièces de rechange sont également disponibles auprès votre revendeur Triton ainsi que oscillant. sur www.toolsparesonline.com 1.
  • Page 21: Cause Possible

    Accessoire non fixé correctement Vérifiez que la lame et autres accessoires soient bien serrés Appareil défectueux Arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé Triton Odeur de brûlé et autres signes Appareil défectueux Arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé Triton...
  • Page 22: Symbolerklärung

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Multifunktionswerkzeug Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 24: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Akku-Ladegeräte

    • Verwenden Sie keinesfalls Sägeblätter oder Zubehörteile, deren maximale Drehzahl unter • Das sich bewegende Schleifblatt nicht berühren. der Leerlaufdrehzahl des Elektrowerkzeugs liegt. • Selbst im normalen Betrieb verliert die Drahtbürste Borsten. Die Drähte nicht durch • Trennen Sie das Werkzeug vor dem Austauschen von Zubehörteilen und Sägeblättern sowie übermäßige Belastung der Bürste überlasten.
  • Page 25: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Erstaufladung • Die Ladezeit kann je nach Ladezustand des Akkus variieren. Laden Sie den Akku in jedem Oszillierendes Akku-Multifunktionswerkzeug zum Sägen, Trennen und Schleifen mittels Fall vollständig auf. schneller Oszillation eines Sägeblattes, eines Schabers oder einer Schleifplatte. • Nach den ersten 4–5 Benutzungszyklen sollte der Akku immer wieder vollständig geladen Auspacken des Gerätes werden, damit er seine maximal mögliche Kapazität erreichen kann.
  • Page 26: Bedienung

    • Akku-Gelenkkopf-Taschenlampe T12FL, 12 V Hinweis: Bei der Arbeit mit diesem Gerät müssen stets Schutzhandschuhe getragen werden. Es werden Vibrationsschutzhandschuhe empfohlen, die den Anwender vor Vibrationen durch Ersatzteile können ebenfalls über Ihren Triton-Fachhändler sowie unter www.toolsparesonline. com bezogen werden. den Schwingmechanismus schützen.
  • Page 27: Eg-Konformitätserklärung

    Akku nicht vollständig aufgeladen Warten, bis grüne LED leuchtet Akku-Kapazität nimmt nach 200-maliger Aufladung ab Dies ist völlig normal. Wenden Sie sich an Ihren Triton-Fachhändler, um einen Ersatz-Akku zu erwerben Gerät lässt sich nicht Akku entladen Akku wiederaufladen oder gegen aufgeladenen Akku austauschen...
  • Page 28: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Specifiche Tecniche Grazie per aver acquistato questo strumento Triton. Questo manuale contiene le informazioni Sega necessarie per il funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e, anche se si ha familiarità con altri prodotti simili, è necessario...
  • Page 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza d) Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non lasciare che venga utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell’uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti diventano estremamente pericolosi nelle mani di persone non addestrate.
  • Page 30: Sicurezza Del Caricabatteria

    Sicurezza del caricabatteria • Non inserire lame o un accessori con una velocità massima inferiore alla velocità a vuoto dell’elettroutensile. • Cambiare accessori e lame o eseguire la manutenzione esclusivamente quando l’utensile Utilizzare il caricabatterie correttamente è scollegato dall’alimentazione, che sia la rete o la batteria. Se l’utensile dispone di una •...
  • Page 31: Disimballaggio Dell'utensile

    Disimballaggio Dell’utensile • Dopo aver scaricato, ricaricare completamente la batteria, come indicato dal LED sul caricabatteria, per i successivi 4-5 usi. Ciò farà sì che la batteria funzioni alla sua massima capacità • Estrarre con cura l’utensile dallo scatolo. Verificare di averlo disimballato completamente. Acquisire la necessaria familiarità...
  • Page 32: Smaltimento

    Attendere che la spia a LED verde si accenda bassa capacità La batteria è stata caricata più di 200 volte e la sua Questo è normale per le batterie. Rivolgersi al proprio rivenditore Triton per acquistare una batteria di capacità ha cominciato a ridursi. ricambio...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Controllare che l’accessorio o la lama sia montato/a correttamente sconosciuto Guasto dell’utensile Smettere di usare l’utensile e contattare il rivenditore o il centro di assistenza autorizzato Triton Puzza di pruciato Guasto dell’utensile Smettere di usare l’utensile immediatamente e contattare il rivenditore o il centro di assistenza...
  • Page 34: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Características técnicas Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información Sierra necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo...
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad relativas d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones a las herramientas eléctricas utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso.
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad Para Cargadores De Batería

    Instrucciones de seguridad para • Solo cambie accesorios y realice tareas de mantenimiento con la herramienta desconectada de la fuente de alimentación, ya sea la red eléctrica o su batería. Si la herramienta incluye cargadores de batería una batería en estado de carga, tenga especial cuidado de no encenderla accidentalmente cuando cambie accesorios u hojas.
  • Page 37: Antes De Usar

    Desembalaje • Las siguientes cargas pueden durar 1 hora aproximadamente, de todas formas la batería puede recargarse estando parcialmente descargada. • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus Recarga de la batería características y funciones. • Después de cada uso, la batería de litio debe de enfriarse antes de volver a cargarla. •...
  • Page 38: Solución De Problemas

    Espere hasta que la luz LED de color verde se ilumine La batería ha sido cargada más de 200 veces y ha Esto es normal en las baterías. Contacte con su distribuidor Triton y sustituya la disminuido su capacidad batería.
  • Page 39: Declaración De Conformidad Ce

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en partir de la fecha de compra.
  • Page 40: Tradução Das Instruções Originais

    Tradução das instruções originais Especificação Introdução Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias Ferramenta oscilante para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente entendidas.
  • Page 41: Segurança Geral

    Segurança geral d) Guarde a ferramenta elétrica fora do alcance de crianças, quando não estiver em uso, e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta, e com estas instruções, a operem. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de pessoas não AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.
  • Page 42: Familiarização Com O Produto

    Segurança do carregador de bateria • Troque os acessórios e lâminas, ou realize manutenção na ferramenta, apenas quando esta estiver desconectada da fonte de alimentação, quer seja rede elétrica, quer sejam baterias. Se a ferramenta tiver uma bateria instalada com carga, tome cuidado extra para não ligar a Use o carregador de bateria de forma correta ferramenta acidentalmente, quando estiver trocando os acessórios e lâminas.
  • Page 43: Antes Do Uso

    Desembalagem da sua ferramenta Carregamento inicial • A carga inicial dependerá do nível de carga que existir na bateria. Deixe as baterias • Desembale e inspecione cuidadosamente seu produto. Familiarize-se completamente com carregarem até que o carregador indique que foi atingida a carga total. todos os recursos e funções •...
  • Page 44: Resolução De Problemas

    • T12FL – Lanterna de cabeça giratória de 12V contínua de velocidade, porém o botão possui seis velocidades impressas para facilidade do operador. Peças de reposição podem ser compradas em seu revendedor Triton, ou online no site: www. toolsparesonline.com 4. Use a ferramenta conforme necessário.
  • Page 45: Declaração De Conformidade

    Para registrar sua garantia, visite nosso site em obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá www.tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Page 46: Opis Symboli

    Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne Urządzenie oscylujące dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z...
  • Page 47: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    dostarcza informacji na temat poziomów hałasu i wibracji w środowisku pracy, przyłączone i prawidłowo zamocowane. Korzystanie z urządzenia które mogą być przydatne dla użytkowników prywatnych, którzy korzystają z odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. urządzenia przez długi czas. 4) Użytkowanie i pielęgnacja elektronarzędzi. Ogólne instrukcje dotyczące a) Nie należy przeciążać...
  • Page 48 Bezpieczeństwo korzystania z narzędzi n) NIE WOLNO korzystać z elektronarzędzia blisko łatwopalnych materiałów. Należy zachować szczególną ostrożność podczas cięcia drewna i metalu. wielofunkcyjnych Wytwarzane iskry podczas cięcia metalu są częstą przyczyną zapalenia się drewnianych strużyn. OSTRZEŻENIE: Podczas pracy w kontakcie z elektrycznymi bądź gazowymi o) Ładowarki służą...
  • Page 49: Przedstawienie Produktu

    Przygotowanie do eksploatacji Korzystaj z akumulatora w prawidłowy sposób • Ładuj baterię wyłącznie za pomocą dostarczonej ładowarki. Korzystaj • Dołączony do zakupu akumulator (5) jest dostarczony z bardzo niskim wyłącznie z baterii dostarczonych wraz z tym elektronarzędziem, lub z poziomem naładowania. Należy naładować akumulator przed użyciem innych baterii zalecanych przez dostawcę.
  • Page 50 4. Płyta szlifierska może być zamontowana pod kątem, jeśli potrzeba, jednakże Ładowanie początkowe normalnie punkt trójkątnej podstawy jest w bezpośredniej linii z korpusem • Ładowanie początkowe zależy od poziomu naładowania akumulatora. elektronarzędzia Pozostaw akumulator do osiągnięcia poziomu pełnego naładowania 5. Założyć śrubę i podkładkę z powrotem jak przedstawiono na Rys.C, ostrożnie wskazywanego na ładowarce.
  • Page 51 • T12B – T12 Akumulator Li-Ion 12 V 1,5 Ah • T12HCB – Akumulator o dużej pojemności 12 V 3,0 Ah Dodatkowe produkty Triton: • T12CH – T12 Wiertarko-wkrętarka udarowa 12 V • T12AD – T12 Wiertarka kątowa 12 V •...
  • Page 52: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Zaczekaj, aż zapali się zielona dioda LED Akumulator był ładowany ponad 100 razy i jego To normalne zjawisko w przypadku akumulatora. wydajność zaczyna słabnąć Skontaktuj się z dystrybutorem Triton w celu zakupu nowego. Urządzenie nie może zostać włączone Akumulator jest całkowicie rozładowany Ponownie naładuj akumulator lub wymień...
  • Page 53: Deklaracja Zgodności We

    Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową www.
  • Page 54: Зарядное Устройство

    Перевод исходных инструкций Введение Технические характеристики Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации Виброинструмент изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, Номер модели: T12OT важно...
  • Page 55: Общие Правила Техники Безопасности

    Общие правила техники е) Одевайтесь надлежащим образом. Свободная одежда и украшения не допускаются. Держите волосы, одежду и перчатки безопасности подальше от движущихся частей инструмента. Свободную одежду, украшения или длинные волосы может намотать на движущиеся части. ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми предупреждениями и ж) Обязательно...
  • Page 56 Правила техники безопасности • ЗАПРЕЩАЕТСЯ пытаться освобождать заклинивший нож или оснастку, пока инструмент не будет отключен от сети. при работе с универсальным • Осмотрите заготовку перед работой и убедитесь, что ее состояние соответствует установленной оснастке или ножу. Удалите все гвозди, виброинструментом...
  • Page 57: Перед Эксплуатацией

    Оснастка (не показана) Безопасность при работе с зарядным устройством • Комплект оснастки Соблюдайте правила эксплуатации зарядного устройства • Мягкий чемоданчик для переноски • Не пытайтесь заряжать аккумулятор, не ознакомившись с правилами Примечание. Это руководство поставляется с инструментами различных зарядки аккумулятора, приведенными в этом руководстве. конфигураций, поэтому...
  • Page 58: Включение И Выключение

    Установка оснастки Таблица зарядки аккумулятора Красный Зеленый Установка ножа или скребка индикатор индикатор ВНИМАНИЕ! При работе с острыми ножами всегда пользуйтесь подходящими перчатками. Зарядное устройство (11) Выкл. Мигает 1. Снимите аккумулятор (если установлен). подключено к сети 2. С помощью комплектного шестигранного ключа (15) ослабьте винт ножа...
  • Page 59: Техническое Обслуживание

    им заготовки. С комплектными аккумуляторами совместимы следующие изделия Triton: • Перед тем как переключить скорость всегда выводите инструмент из • T12CH – Многоцелевая ударная дрель Triton T12 12 В контакта с заготовкой. • T12AD – Угловая дрель T12 12 В...
  • Page 60: Поиск И Устранение Неисправностей

    Заряжайте до тех пор, пока не загорится зеленый индикатор. Аккумулятор заряжали более 200 раз, и его Это нормальное явление. Свяжитесь с емкость начала уменьшаться. дилером Triton и приобретите сменный аккумулятор. Инструмент не включается. Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор или установите другой, заряженный...
  • Page 61 Декларация соответствия CE Уполномоченный орган: TÜV Rheinland Co., Ltd. Нижеподписавшийся: Господин Дэррел Моррис Владелец технической документации: Triton Tools (Darrell Morris) уполномоченный компанией: Triton Tools Дата: XX/XX/XXXX Заявляет, что Настоящая декларация была выпущена под единоличную Подпись: ответственность производителя. Объект настоящей декларации отвечает требованиям соответствующих...
  • Page 62: A Szimbólumok Leírása

    Az eredeti utasítások fordítása Bevezetés Műszaki adatok Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat Oszcilláló (rezgést végző) szerszám tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, és még ha Ön ismeri is a hasonló...
  • Page 63 Általános munkavédelmi tudnivalók 4) Az elektromos kéziszerszám használata és karbantartása a) Ne erőltesse az elektromos kéziszerszámot. A célnak megfelelő elektromos kéziszerszámot használja. A megfelelő elektromos FIGYELEM! Olvassa el az összes munkavédelmi figyelmeztetést és utasítást. Amennyiben nem veszi figyelembe a figyelmeztetéseket, és nem tartja kéziszerszám jobban és biztonságosabban végzi el azt a feladatot, amelyre tervezték.
  • Page 64 • A fűrészelés, vágás és a csiszoló műveletek hőt termelnek. Ez hatással lehet FIGYELEM: Egyes anyagok megmunkálásakor a keletkezett por mérgező a munkadarabra és az elektromos kéziszerszámra is. Mindig ügyeljen a hatású lehet. A bükk, a tölgy, a mahagóni, a tikfa, a mesterséges faanyagok hőmérsékletre, és túlzott felmelegedés esetén kapcsolja ki a szerszámot és és bizonyos felületkezelő...
  • Page 65: A Termék Ismertetése

    • Túlmelegedés elleni védelem: Egy érzékelő kikapcsolja a szerszámot, ha az 3. Kezdetben csak a zöld LED villoghat az akkumulátor állapotának felmérése akkumulátor működés közben túlzottan felmelegszik. Ez akkor fordulhat elő, közben. Töltéskor a piros LED kezd világítani, és a zöld LED kialszik. ha a szerszámot túlterhelik vagy huzamosabb ideig használják.
  • Page 66: Tartozékok Felszerelése

    Használat problémamentes legyen. A töltő figyelemmel kíséri az akkumulátor állapotát, és annak megfelelően választja ki az ideális töltőáramot. A töltő megóvja az akkumulátort a túltöltéstől és a túl magas áramerősséggel való töltéstől. Beépített biztonsági funkciók Azonban, mint minden akkumulátornál, a teljesítmény idővel csökkenni fog. Az akkumulátor élettartamának maximalizálása FONTOS: Az oszcilláló...
  • Page 67 Triton forgalmazóknál vagy a www.toolsparesonline.com weboldalon szerezhetőek be. Karbantartás A Triton forgalmazóknál a tartozékok és termékek teljes választéka megtalálható. • T12B – T12 1,5 Ah Li-ion akkumulátor, 12 V • T12HCB – T12 nagy kapacitású akkumulátor, 3 Ah, 12 V A mellékelt akkumulátorokkal kompatibilis további Triton termékek:...
  • Page 68: Hibaelhárítás

    Ne használja tovább a szerszámot, és forduljon a Triton forgalmazóhoz vagy a márkaszervizhez. Égett szag vagy egyéb rendellenes működés A szerszám meghibásodott. Azonnal hagyja abba a szerszám használatát, tapasztalható. és forduljon a Triton forgalmazóhoz vagy a márkaszervizhez. E PT E PL E PT E...
  • Page 69: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Triton Precíziós Szerszámgépek garantálják vásárlóinak, hogy bármely alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a www.tritontools. ingyenesen megjavítja - vagy alapos megfontolás esetén kicseréli – a hibás com* címen, és adja meg adatait.
  • Page 70: Použité Symboly

    Překlad originálního návodu Úvod Technická data Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento Oscilační multifunkční nářadí výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali;...
  • Page 71: Bezpečnostní Opatření

    b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač nebo přívodní kabel je Špatně udržované, nesprávně složené nebo špatně používané nářadí může vytvářet vyšší hladiny hluku i vibrací. www.osha.europa.eu nabízí informace o vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout, je nebezpečné a musí úrovni hluku a vibrací...
  • Page 72: Popis Dílů

    • Při výměně pilových listů a příslušenství používejte rukavice odolné proti • Pokud pracujete s nářadím, které rotuje anebo jehož příslušenství rotuje, proříznutí. Některé pilové listy a příslušenství může být velmi ostré. Škrabky nenoste oblečení nebo rukavice, ze kterého trčí Šňůrky, tkaničky apod. se ostří...
  • Page 73: Doporučené Použití

    Tabulka nabíjení baterie 10. Kryt vřetene 11. Nabíječka baterie 12. Druhá baterie Červený Zelený 13. Podložka pilového listu 14. Šroub pilového listu 15. Šestihranný imbusový klíč Nabíječka zapojena do sítě nesvítí bliká Příslušenství (není vyobrazeno): • Balíček příslušenství Zjišťování stavu baterie nesvítí...
  • Page 74: Pokyny Pro Použití

    • T12RS – T12 pila ocaska 12 V Zapnutí a vypnutí • T12FL – T12 svítilna s otočnou hlavou 12 V Náhradní díly je možné zakoupit u vašeho prodejce Triton nebo na www. Poznámka: Při používání tohoto nářadí noste pracovní rukavice. Doporučujeme toolsparesonline.com používání...
  • Page 75 Likvidace Vždy dodržujte platné místní zákony a nařízení, když likvidujete elektrozařízení, které je nefunkční nebo ho již není možné opravit. • Nevyhazujte elektronářadí nebo jiný elektroodpad (WEEE) do domovního odpadu • V případě dotazů kontaktujte příslušný úřad pro bližší informace o likvidaci elektrozařízení...
  • Page 76: Řešení Problémů

    Baterie byla nabita více než 100x její kapacita se Toto je pro baterie běžné. Kontaktujte svého začíná snižovat prodejce Triton a objednejte si náhradní baterie Nářadí není možné zapnout Baterie je vybitá Nabijte baterii nebo ji vyměňte za nabitou baterii Nefunkční...
  • Page 77: Ce Prohlášení O Shodě

    Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou Pro registraci záruky navštivte naše webové stránky materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný díl zdarma. www.tritontools.com* a zadejte informace o výrobku.
  • Page 78 Preklad originálneho návodu Technické informácie Úvod Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. tento manuál obsahuje informácie Oscilačné multifunkčné náradie nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento výrobok ponúka mnoho jedinečných funkcií. Je možné, že ste už s podobným...
  • Page 79: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia e) Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly UPOZORNĚNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varování a instrukce. nechte před opětovným použitím přístroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu Neuposlechnutí...
  • Page 80: Bezpečnostné Opatrenia Pre Batérie A Nabíjačky

    • Príslušenstvo a pílové listy meňte a údržbu vykonávajte, len ak je náradie Poznámka: Náradie sa smie používať IBA pre určený účel. Iné použitie než to vypojení z napájania, a to buď zo siete alebo z batérie. Pokiaľ náradie spomínané v tomto návode bude považované za nesprávne zaobchádzanie. V obsahuje vstavanú...
  • Page 81: Odporúčané Použitie

    Odporúčané použitie • Po vybití batériu znova plne nabite (opäť počkajte, dokiaľ sa pri nabíjaní nerozsvieti zelený LED indikátor). Toto opakujte 4-5x. Tým zaistíte plný Akumulátorové oscilačné multifunkčné náradie určené pre rezanie a brúsenie výkon batérie rýchlym kmitaním pílového listu, škrabky alebo brúsneho listu. •...
  • Page 82: Pokyny Pre Použitie

    4. Použite náradie podľa potreby • T12FL - 12 V svietidlo s otočnou hlavou VAROVANIE: Nepoužívajte náradie pri maximálnej rýchlosti po dlhú dobu. Náhradné diely je možné zakúpiť u vášho predajcu Triton alebo na www. Poznámky: toolsparesonline.com • Skôr než sa dotknete materiálu, nechajte náradie dosiahnuť plné otáčky Údržba...
  • Page 83 Neznámy mechanický hluk Príslušenstvo nie je správne prichytené Skontrolujte, či pílový list alebo iné príslušenstvo je správne prichytené Závada náradia Náradie okamžite prestaňte používať a kontaktujte Vášho predajcu Triton alebo autorizovaného servisného agenta Zápach spáleniny alebo iný Závada náradia Náradie okamžite prestaňte používať a kontaktujte Vášho predajcu Triton problém...
  • Page 84: Sembolleri̇ N Açiklamasi

    Orijinal talimatların çevirisi Giriş Spesi̇ fi ̇ k asyon Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu Testere ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor olsanız bile talimatları...
  • Page 85: Genel Güvenlik

    Genel Güvenlik e) Elektrikli el aletlerine bakım yapın. Hareketli kısımlarda hiza kaçıklığı veya sıkışma, parçalarda kırılma ve el aletinin çalışmasını UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve etkileyebilecek başka bir durum olup olmadığını kontrol edin. El aleti talimatlara uyulmaması...
  • Page 86: Ürünün Tanitilmasi

    • Hareket halindeki zımpara tabakasına dokunmayın El aletinde şarjlı durumda bağlı bir batarya bulunduğu takdirde aksesuarları veya bıçakları değiştirirken bunun kazara çalıştırmamaya özellikle • Normal çalışma sırasında bile tel fırçadan fırça telleri fırlar. Fırçaya çok dikkat edin fazla kuvvet uygulayarak telleri çok fazla ZORLAMAYIN. Tel fırça kılları hafif giysilere ve cilde kolayca batabilir •...
  • Page 87: Kullanma Amacı

    Kullanma Amacı NOT: Batarya Şarj Cihazındaki ışıklar yukarıdaki tabloya göre yanmadığı veya bir arıza durumu gösterdiği takdirde: Bıçağın, eğenin veya zımpara altlığını hızla salınım yapması vasıtası ile kesme • Bataryanın Batarya Şarj Cihazına iyice oturup oturmadığını kontrol edin ve aşındırma işleri için tasarlanmış bataryayla çalışan, kablosuz çok fonksiyonlu •...
  • Page 88 6. El aletini kullanmadan önce zımpara altlığının sağlam şekilde takıldığını ve Zımpara yapma cıvatanın sıkı olduğunu kontrol edin • Talaş alma hızını ve zımpara desenini zımpara tabakasının tipi, ayarlanmış 7. Yapacağınız iş için gereken zımpara tabakasını seçin. Her tabakanın salınım hızı ve uygulanan basınç belirler arkasında kum tipi numarası...
  • Page 89: Ab Uygunluk Beyanı

    Batarya kapasitesi düşük Batarya tam şarj olmamaktadır Yeşil LED yanıncaya kadar bekleyin Batarya 100 defadan fazla şarj edilmiştir ve Bu durum bataryalar için normaldir. Triton satıcınız ile temas ederek yedek bir batarya kapasite düşmeye başlamıştır satın alın El aleti çalışmaya başlamıyor Batarya boşalmıştır...

Table des Matières