Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Sicherheits- und
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Version date: 10.01.18
tritontools.com
Adjustable Jig
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları
TW
AJ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton TW AJ

  • Page 1 Adjustable Jig Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczeństwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и et consignes de sécurité правила техники безопасности Kezelési és Sicherheits- und biztonsági utasítások Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Provozní a e la sicurezza bezpečnostní...
  • Page 2 Fig. I Fig. II Fig. III Fig. IV Fig. V Fig. VI...
  • Page 3 Fig. VIII Fig. VII Fig. IX Fig. X Fig. XII Fig. XI Fig. XIV Fig. XIII...
  • Page 4: Accessories

    6. After drilling all the holes, the piece is ready for the pocket-hole screws (Fig. X) and plugs. See the table below for recommended Thank you for purchasing this Triton product. This manual contains screw size. information necessary for safe and effective operation of this...
  • Page 5: Accessoires

    6. Na de gaten geboord te hebben, is het werkstuk klaar om de schroeven en de pluggen aan te brengen (Fig. X). Zie de Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze onderstaande tabel voor de aanbevolen schroefgroottes. handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en...
  • Page 6: Usage Conforme

    (Fig. I à • Une large gamme d’accessoires, y compris des gabarits, III). chevilles, vis et forets, est disponible chez votre revendeur Triton. Remarque : La largeur de perçage peut être réglée en desserrant Pour nous contacter la vis à...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einführung 6. Nach Beendigung des Bohrvorgangs können Sie Taschenlochschrauben (siehe Abb. X) und -stöpsel in das Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden Werkstück einsetzen. Beziehen Sie sich für geeignete haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das Schraubengrößen auf die nachstehende Tabelle.
  • Page 8 1. Determinare la profondità di trapanatura del materiale e Un’ampia gamma di accessori comprese maschere di montaggio, posizionare la maschera in maniera adeguata, controllare l’angolo tasselli, viti e punte sono disponibili presso i nostri fornitori Triton. di trapanatura (Fig. I-III). Manutenzione NB: La larghezza di trapanatura può...
  • Page 9 (Fig. IV). Nota: Para piezas de trabajo más finas (Fig. I), mueva la guía hacia Servicio técnico de reparación Triton – Tel: (+44) 1935 382 222 delante. Para piezas de trabajo más gruesas, mueva la guía hacia Web: www.tritontools.com/es-ES/Support...
  • Page 10: Tradução Das Instruções Originais

    Nota: Geralmente, ajuste o gabarito e, então, ajuste a profundidade • Seu revendedor Triton possui um estoque completo de acessórios de perfuração. Idealmente, a ponta da broca deveria emergir à sua disposição, incluindo gabaritos, plugues, parafusos e próxima ao meio do material sendo furado.
  • Page 11 • Pełny asortyment akcesoriów, w tym szablonów, kołków poważnego wypadku. i wkrętów, dostępny jest u dystrybutorów marki Triton. Uwaga: Należy najpierw ustawić przyrząd na żądanej Konserwacja pozycji, a dopiero potem ustawić głębokość wiercenia.
  • Page 12 Введение 6.После сверления всех отверстий можно устанавливать винты для глухих отверстий (рис. X) и заглушки. Рекомендованные размеры винтов Благодарим за выбор изделия Triton. В этом указаны в таблице ниже. руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации Толщина заготовки...
  • Page 13 Tartozékok állítsa be, majd a fúrási mélységet. Ideális esetben a fúrószár hegyének a fúrandó anyag közepének • A Triton forgalmazóknál a tartozékok teljes választéka, környékén kell kiemelkedni. többek között sablonok, tiplik, csavarok és bitfejek is 1.Határozza meg a fúrandó anyag vastagságát, és ennek megtalálhatók.
  • Page 14: Doporučené Použití

    Překlad originálního návodu Úvod Tloušťka materiálu Šroub Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod 13 – 18 mm / ½" – ⁄ " 25 mm / 1" obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání 19 – 25 mm / ¾" – 1"...
  • Page 15: Odporúčané Použitie

    Preklad originálneho návodu Úvod Hrúbka materiálu Skrutka Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. tento manuál 13 – 18 mm / ½" – ⁄ " 25 mm / 1" obsahuje informácie nutné k bezpečnému používaniu 19 – 25 mm / ¾" – 1"...
  • Page 16: Kullanım Öncesi

    6.Tüm delikleri matkapla açtıktan sonra parça, delik vidalarına (Şek. X) ve kavelalarına hazır hale gelir. Önerilen vida boyutu için aşağıdaki tabloya bakın. Bu Triton cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuz, bu ürünün güvenli ve etkili bir şekilde Kereste Kalınlığı...
  • Page 17 Notes...

Ce manuel est également adapté pour:

463419

Table des Matières