GB
Operating and
Safety Instructions
Specification
Model number:
T12FL
Voltage:
12V, DC
Lamp:
1W LED
Lumens:
100
Swivel head:
0-135° (15° increments)
Battery:
T12B (1.5Ah)*
T12HCB (3.0Ah) *
Battery Charger Model:
T12BC*
Operating time:
>10hrs (T12B 1.5Ah), >20hrs (T12HCB 3.0Ah)
Dimensions (L xW xH):
225x60x60mm (torch head in-line with body)
Weight:.
0.2kg (without battery)
As part of our ongoing product development, specifications of Triton products may alter without notice.
*Not supplied
Torch Safety
When the torch is switched on, the following must be observed:
•
Do not look directly into the lens
•
Do not shine into a person's eyes or an animal's eyes
•
Do not point the beam at: cars, motorcycles, aircraft, ships or any other vehicle or machinery that
is operated by a person. Bright light can be blinding and you could cause a serious accident
NL
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Specificaties
Modelnummer:
T12FL
Spanning:
12 V, DC
Lamp:
1 W LED
Vermogen (Lumen):
110
Draaikop:
0-135° (15° verhogingen)
Accu:
T12B (1,5 Ah)*
T12HCB (3,0 Ah)*
Oplader model:
T12BC*
Gebruiksduur:
>10 uur (T12B 1,5 Ah), >20 uur (T12HCB 3,0 Ah)
Afmetingen (L x B x H):
225 x 60 x 60 mm (draaikop in lijn met het handvat)
Gewicht:
0,2 kg (zonder accu)
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline
producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
*Niet inbegrepen
Zaklamp veiligheid
Wanneer de zaklamp is ingeschakeld dient u de volgende punten op te volgen:
•
Kijk niet direct in de lens
•
Schijn de lamp niet de ogen van personen of dieren
•
Schijn de lamp niet op auto's, motors, vliegtuigen, schepen of andere voertuigen die gebruikt
worden door mensen. Fel licht kan verblindend werken wat mogelijk resulteert in serieuze
ongelukken
Gebruiksdoel
De Triton T12FL LED zaklamp is geschikt voor algemeen gebruik en wordt aangedreven door een
Triton T12 accu (T12B of T12HCB)
F
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Caractéristiques techniques
Numéro de produit :
T12FL
Tension :
12 V CC
Lampe:
LED 1 W
Lumens :
100
Pivotement de la tête :
0° - 135° (par échelon de 15°)
Batterie :
T12B (1,5 Ah)*
T12HCB (3,0 Ah ) *
Modèle de chargeur de batterie :
T12BC
Durée de fonctionnement :
>10 h (T12B, 1,5 Ah) ; > 20 h (T12HCB 3 Ah)
Dimensions (L x l x H) :
225 x 60 x 60 mm (tête alignée avec le corps)
Poids :
0,2 kg (sans batterie)
Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Triton peuvent
changer sans notification préalable.
*Non fournie
Consignes de sécurité relatives aux lampes
torches
Lorsque la lampe torche est en marche, respectez les consignes suivantes :
•
Ne regardez pas directement dans la direction de l'ampoule.
•
Ne dirigez pas le faisceau lumineux dans les yeux d'une personne ou d'un animal.
•
Ne dirigez pas le faisceau lumineux vers des voitures, motos, avions, bateaux ou tout autre
véhicule conduit par une personne. La forte luminosité de la lampe peut être aveuglante et
provoquer des accidents graves.
Usage conforme
La lampe torche Triton T12LD est une torche LED à utilisation générale alimentée par des batteries de
la gamme des outils électroportatifs Triton T12 (T12B ou T12HCB).
tritontools.com
T12 Swivel Head Torch
Conforms to relevant
Read instruction manual
legislation and safety
standards.
Intended use
The Triton T12FL Torch is a general purpose LED torch powered by Triton T12 power tool series
batteries (T12B or T12HCB).
Unpacking your tool
•
Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself withpre5 all its features and
functions
•
Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or
damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Operation
Note: For instructions regarding charging batteries and further information on the T12 batteries
please read the supplied instructions with your T12 power tool or the instructions provided with those
separate parts.
WARNING: Charge T12 batteries with a T12BC battery charger only (not supplied).
Battery pack safety
WARNING: Li-Ion batteries, if incorrectly used, stored or charged are a fire, burn and explosion hazard.
•
Keep the battery out of reach of children
•
Only charge Li-Ion batteries using the charger provided or designed specifically for your product
•
Only use Li-Ion batteries provided with a product or specifically designed to be compatible
•
Allow batteries to cool for 15 minutes after charging or heavy use. Failure to follow these
instructions may cause overheating or fire
•
When not in use batteries should be stored at room temperature (approximately 20˚C)
•
Ensure that battery contacts cannot accidentally short in storage. Keep batteries clean; foreign
objects or dirt may cause a short. Keep away from other metal objects, for example paperclips,
coins, keys, nails and screws
Voldoet aan de
Lees de handleiding
relevante wetgeving en
veiligheidsnormen
Het uitpakken van uw gereedschap
•
Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies
vertrouwd raakt
•
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen
ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel /
gereedschap gebruikt
Gebruik
Let op: Voor informatie betreft het opladen van accu's en informatie over de T12 accu's leest u de
volledige instructies van de zaklamp door, of verwijst u naar de instructies die bij deze onderdelen
worden geleverd
WAARSCHUWING: Laad T12 accu's enkel met een T12BC oplader (niet inbegrepen) op
Accu veiligheid
WAARSCHUWING: Li-ion batterijen, wanneer onjuist gebruikt, opgeborgen of opgeladen, zijn een
brand- en explosiegevaar
•
Houdt de accu uit de buurt van kinderen
•
Laad Li-ion accu's enkel op met de oplader, inbegrepen bij het product of speciaal ontworpen
voor uw product
•
Gebruik enkel Li-ion accu's inbegrepen bij uw product of speciaal ontworpen voor compatibiliteit
•
Laat accu's na het opladen of na zwaar gebruik 15 minuten afkoelen om oververhitting en brand
te voorkomen
•
Wanneer niet in gebruik dienen accu's op kamertemperatuur (ongeveer 20°C) opgeborgen te
worden
•
Zorg ervoor dat de accu, wanneer opgeborgen, geen kortsluiting kan veroorzaken. Houdt accu's
schoon; vreemde voorwerpen kunnen kortsluiting veroorzaken. Houdt accu's uit de buurt van
metalen voorwerpen als paperclips, muntjes, sleutels, etc.
•
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. De vloeistof veroorzaakt mogelijk
huidirritatie brandwonden. Wanneer de vloeistof in contact komt met de huid spoelt u uw huid
onmiddellijk met water. Wanneer de vloeistof in de ogen terecht komt zoekt u onmiddellijk
medische hulp
•
Open, demonteer, breek, verwarm (boven 60°C) en verbrand accu's niet. Gooi accu's niet in het
vuur
Conforme à la
Lire le manuel
réglementation et aux
d'instructions
normes de sécurité
pertinentes
Déballage
•
Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout les matériaux d'emballage et familiarisez-vous
avec toutes les caractéristiques du produit.
•
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser
l'appareil.
Instructions d'utilisation
Remarque : Pour les informations relatives à la charge des batteries et pour plus d'informations
sur les batteries T12, merci de vous référer aux instructions des outils électroportatifs T12 ou aux
instructions des batteries elles-mêmes.
ATTENTION : Chargez les batteries T12 avec le chargeur de batteries T12BC uniquement (non fourni).
Consignes de sécurité relatives aux batteries :
ATTENTION : Les batteries Li-ion, si utilisées, rangées ou chargées incorrectement représentent un
risque d'incendie, de brulures et d'explosion.
•
Gardez les batteries hors de portée des enfants.
•
Ne chargez les batteries Li-ion qu'avec le chargeur fourni ou conçu spécifiquement pour votre
produit.
•
Utilisez uniquement les batteries Li-ion fournies avec le produit ou conçues spécifiquement pour
être compatibles.
•
Laissez les batteries refroidir pendant 15 minutes après une charge ou un usage intensif. Tout
manquement à ces instructions peut causer une surchauffe ou un incendie.
•
Lorsqu'elles ne sont pas en utilisation les batteries doivent être rangées à température ambiante
(environ 20 °C).
•
Assurez-vous que les contacts de la batterie ne peuvent pas court-circuiter accidentellement
en rangement. Gardez les batteries propres ; les corps étrangers ou la saleté peuvent causer un
court-circuit. Gardez loin d'objets métalliques comme par exemple trombones, pièces, clés, clous
et vis.
•
En cas d'usage abusif, du liquide peut être éjecté de la batterie. Ce liquide peut causer des
irritations de la peau et des brulures. Évitez le contact. Si un contact se produit accidentellement,
lavez à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, demandez une aide médicale.
•
N'ouvrez pas, ne démontez pas, n'écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 60 °C et n'incinérez
pas. Ne jetez pas dans un feu.
Environmental Protection
Li-ion battery cells are recyclable and should not be disposed
Waste electrical products should not be disposed of with
of with household waste. Please recycle where facilities exist.
household waste. Please recycle where facilities exist. Check
Check with your local authority or retailer for recycling advice
with your local authority or retailer for recycling advice.
Li-ion
•
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. This liquid may cause skin
irritation or burns. Avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, seek medical help
•
Do not open, disassemble, crush, heat above 60°C or incinerate. Do not dispose of in fire or
similar
Installing a battery
•
Insert a charged T12 battery (C) into the Battery Socket (A) as shown in Fig A, until it clicks
into place. If the battery is difficult to fit, check the condition of the battery and make sure the
contacts within the Battery Socket are not bent or damaged
Removing a battery
•
While pressing down on the Battery Grips (B) as shown in Fig A, pull the battery out of the Battery
Socket (A). Always press down on the Battery Grips when removing a battery
Operating the Torch
•
Turn the Torch on or off by pressing the On/Off Switch (3) which toggles between the two states
•
Adjust the Swivel Torch Head (2) simply by moving to the required position it has multiple click-
stop positions across the whole 135° of angle adjustment
•
The high capacity of T12 batteries means the runtime operating the torch will exceed 10 hours
for the standard T12B 1.5Ah battery and over 20 hours for the T12HCB 3Ah battery. The very low
self-discharge rate of li-ion batteries means the Torch will be available for use for many months
before charging is required
Accessories
•
A range of T12 accessories, including T12B 1.5Ah battery, T12HCB 3Ah battery and T12FC240
battery charger are available from your Triton dealer. All Triton T12 power tools share use of
the same batteries and battery charger so by purchasing additional T12 power tools you can
supplement your number of batteries and even the ability to charge more than one battery
simultaneously. This will increase the frequency of charged battery packs for larger DIY projects
Milieubescherming
Elektrische producten mogen niet met het normale huisvuil
Li-ion accucellen zijn recyclebaar en mogen niet samen met uw
worden weggegooid. Indien de mogelijkheid bestaat, dient u
huishoudelijk afval weggegooid worden. Neem contact op met
het product te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten of
uw lokale verkoper of gemeente voor meer recycleadvies.
winkelier om advies betreffende recyclen
Li-ion
Het plaatsen van een accu
•
Plaats een opgeladen T12 accu (C) in het aansluitpunt (A) van de zaklamp tot deze in plaatst vast
klikt, als afgebeeld in Fig. A. Wanneer de accu moeilijk te plaatsen is, controleert u de accu en de
aansluitpunten van het accucontact op buiging en beschadiging
Het verwijderen van de accu
•
Knijp in de accuklemmen (B) als afgebeeld in Fig. A, en trek de accu uit het accucontact (A). Knijp
de klemmen te allen tijde in wanneer u de accu wilt verwijderen
Het gebruik van de zaklamp
•
Schakel de zaklamp in of uit met behulp van de aan-/uitschakelaar (3)
•
Pas de positie van de draaikop (2) aan door deze in de gewenste positie te duwen. De lamp is
voorzien van verschillende vergrendelposities over de 135° verstellingshoek
•
De hoge capaciteit van de T12 accu's zorgt voor een gebruiksduur van meer dan 10 uur met
de standaard T12B 1,5 Ah accu en meer dan 20 uur met de T12HCB 3 Ah accu. De lage zelf-
ontladingssnelheid van Li-ion accu's zorgt ervoor dat de accu's maanden klaar is voor gebruik,
voordat deze opgeladen dienen te worden
Accessoires
•
Verschillende T12 accessores, waaronder de T12B 1,5 Ah accu, T12HCB 3 Ah accu en T12FC240
oplader, zijn verkrijgbaar bij uw Triton handelaar. Alle T12 machine gebruiken hetzelfde accu- en
opladertype. Het aanschaffen van meerder accu's en opladers vergroot uw mogelijkheden bij
grote doe-het-zelf projecten
Onderhoud
•
De machine bevat geen bruikbare onderdelen voor de gebruiker
Schoonmaak
•
Gebruik een vochtige doek met een licht schoonmaakmiddel voor het schoonmaken van de lamp
behuizing
Protection de l'environnement
Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec
ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet
les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres
effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre
prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez
Li-ion
municipalité ou point de vente.
contacter votre municipalité ou point de vente.
Mise en place de la batterie
•
Insérez une batterie T12 (C) chargée dans la prise de batterie (A) comme indiqué sur la Fig. A,
jusqu'à entendre le clic d'enclenchement. Si la batterie est difficile à insérer, vérifiez l'état de la
batterie et que ses bornes de contact ne sont pas pliées ou endommagée.
Retrait de la batterie
•
Tout en appuyant sur les poignées de la batterie (B) indiquées sur la Fig. A, tirez la batterie pour
la sortir de la prise (A). Appuyez toujours sur les poignées pour retirer la batterie.
Utiliser la lampe torche
•
Allumez la lampe-torche en appuyant sur le bouton de marche/arrêt (3) qui bascule sur les deux
positions.
•
Réglez la tête pivotante simplement en la bougeant vers la position requise grâce aux nombreux
crans de réglage couvrant une plage d'angle jusqu'à à 135 °.
•
La grande capacité des batteries T12 permettent à la lampe torche de fonctionner plus de 10
heures pour le modèle standard T12B 1,5 Ah, et plus de 20 heures pour les batteries T12HCB
3 Ah. Le taux très bas d'autodécharge permet à la lampe torche de pouvoir être utilisée sur
plusieurs mois avant de la recharger.
Accessoires
•
Une gamme d'accessoires T12, comme la batterie T12B 1,5 Ah, T12HCB 3Ah et le chargeur
T12FC240 sont disponibles depuis votre revendeur Triton. Tous les outils électroportatifs T12
Triton utilisent les mêmes batteries et le même chargeur. Par conséquent être en possession de
plusieurs outils électroportatifs T12 vous permet d'avoir plusieurs batteries, et même de pouvoir
recharger plusieurs batteries en même temps. Ceci augmentera la fréquence de recharge lors
des grands projets de bricolage.
Entretien
•
Ce produit ne possède aucune pièce réparable par l'utilisateur ou de pièces internes de
rechange.
Nettoyage
Utilisez un chiffon légèrement humide avec un détergent doux pour nettoyer le corps de la lampe
torche.
T12
DO NOT incinerate batteries!
Maintenance
•
This product has no user serviceable or replaceable internal parts
Cleaning
•
Use a slightly damp cloth with a mild detergent to clean the torch body
Storage
•
Store this tool and its accessories after use in a dry, secure place out of the reach of children
•
Do not store in direct sunlight
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of electronic equipment that is no longer
functional and are not viable for repair.
•
Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with
household waste
•
Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of
electronic equipment
•
Li-ion batteries should not be disposed of with household waste. If you do not know of a li-ion
battery recycling centre in your area, contact your local authority or original dealer for advice on
disposal of li-ion batteries
Verbrand accu's NIET!
Opberging
•
Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op
•
Berg de lamp niet in direct zonlicht op
Verwijdering
•
Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht.
•
Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk afval worden
weggegooid
•
Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreft de verwijdering van elektrisch
gereedschap
•
Li-ion accu's mogen niet uw huishoudelijke afval worden weggegooid. Wanneer u niet bekend
bent met de juiste verwijderwijze, neemt u contact op met uw gemeente of uw Triton handelaar
Ne pas brûler les batteries
Rangement
Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants.
Ne rangez pas la lampe torche à la lumière directe du soleil.
Recyclage
Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez l'appareil
conformément aux régulations nationales.
•
Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec
les ordures ménagères
•
Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous
informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.
•
Les batteries au lithium-ion, ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez les
recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter
votre municipalité ou point de vente.
FL