Page 1
PRECISION TOOL HOLDER WITH LED MAGNIFYING GLASS PRECISION TOOL HOLDER LODDESTATIV MED FORSTØR- WITH LED MAGNIFYING GLASS RELSESGLAS OG LED-LYS Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger LOUPE À LED POUR TRAVAUX FIJNMECHANICA-SET MET DE PRÉCISION LED-VERGROOTGLAS Instructions d‘utilisation et consignes de Bedienings- en veiligheidsinstructies sécurité...
Page 2
GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 46 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ......Page 6 Introduction ............Page 6 Intended use .............Page 6 Description of parts ..........Page 7 Technical data ............Page 8 Includes ..............Page 8 Safety ..............Page 9 General safety information ........Page 9 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries..........Page 11 Before initial use ..........Page 12 Inserting the batteries ..........Page 13...
List of pictograms used Direct current Precision tool holder with LED magnifying glass Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
of injury and damage. The manufacturer does not accept any liability for injury or damage resulting from use of this product contrary to its Intended use. The product is intended for indoor use only. The product is not intended for commercial use or for use in other application.
Retaining screws (alligator clips) LED lamps (Fig. B) Batteries (Fig. C) Supporting rod (holding Alligator clips) Locking screws (tightening Alligator clips) Ribbon (inside battery compartment) Technical data Operating voltage: 4.5 volts Batteries: 3 x 1.5 V , AAA type Max. power rating: 2 x 0.06 W Bulbs: 2 x LED (not replaceable) Magnification /...
1 Precision LED Magnifying Glass 3 Batteries, 1.5 V , AAA 1 Operating Instructions Safety General safety information KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material.
Page 10
Check whether all of the parts are correctly fitted. If the product is not correctly assembled there is a danger of injury. Keep the product away from humidity. CAUTION! RISK OF EYE INJURIES! Never look through the product into the sun or other sources of light. Severe eye injuries may be the result.
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable bat- teries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never re- charge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them.
In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries / rechargeable bat- teries. Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries.
Inserting the batteries (Figure C) Remove the battery compartment cover from the battery compartment by pulling in the direction of the arrow. Insert the three batteries supplied into the battery compartment Note: Ensure the ribbon is under the batteries and the batteries with the correct polarity.
Mounting the magnifying glass Insert the ball joint into the corresponding recess and tighten the fastening screw for the ball joint clockwise (Fig. A). Push the fixing clamp on to the mounting rod set the desired height. Tighten the fastening screw turning it clockwise.
Move the On / Off switch into position “ON” to switch on the LEDs Note: The LED bulbs are non-replaceable. Point the precision engineer’s LED magnifying glass with the LED lamps at the clamped work piece. Release the alligator clips in order to remove the work piece.
The LED lamps do not light up. The batteries are flat. Replace the used batteries with new ones (see: “Changing the batteries”). The batteries have been inserted incorrectly. Check the correct polarity of the batteries (see: “Inserting the batteries”). Cleaning and maintenance CAUTION! Clean the precision engineer’s LED magnify- ing glass very carefully in order to avoid scratches.
Page 17
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment.
Page 18
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
Page 19
Billedtekst til de anvendte piktogrammer ...........Side 20 Indledning ............Side 20 Formålsbestemt anvendelse ........Side 20 Beskrivelse af delene ..........Side 21 Tekniske specifikationer ..........Side 22 Leveringensomfang ...........Side 22 Sikkerhed ..............Side 23 Generelle sikkerhedshenvisninger ......Side 23 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..Side 24 Inden ibrugtagen ..........Side 26 Batterier sættes ............Side 26...
Billedtekst til de anvendte piktogrammer Jævnstrøm Loddestativ med forstørrelsesglas og LED-lys Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
skader, der er opstået ved anvendelse i strid med produktets bestemmelse. Produktet er udelukkende egnet til driften inden- dørs. Produktet er ikke beregnet til den kommercielle brug eller til andre anvendelsesområder. Dette produkt er ikke egnet til rumbelysning i husholdningen. Beskrivelse af delene Q Finmekaniker-LED-lup...
LED-lamper (illust. B) Batterier (illust. C) Holdestang (til at holde krokodillenæb) Låseskrue (til fastspænding af krokodillenæbene) Bånd (i det indre af batterirummet) Tekniske specifikationer Q Driftsspænding: 4,5 Volt Batterier: 3 x 1,5 V , type AAA Maks. nominel kapacitet: 2 x 0,06 W Lyskilde: 2 x LED (ikke skiftelig) Forstørrelse / lup:...
1 LED-lup til finmekanik 3 batterier 1,5 V , AAA 1 betjeningsvejledning Sikkerhed Generelle sikkerhedshenvisninger Q ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DOKU- MENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden opsyn med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet.
Kontrollér om alle dele er monteret fagmæssigt korrekt. Ved uhensigtsmæssig montage består der fare for per- sonskade. Hold produktet væk fra fugt. FORSIGTIG! RISIKO FOR ØJENSKADER! Se al- drig igennem produktet ind i solen eller andre lyskilder. Alvorlige øjenskader kan være følgen. FORSIGTIG! RISIKO FOR BRAND! Udsæt produktet aldrig for direkte sollys eller andre lyskilder.
Page 25
EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ik- keopladelige batterier igen. Kortslut ikke batte- rier / akkuer og / eller åben disse ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller eksplosion. Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand. Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk belastning. Risiko for udsivning fra batteriene / akkuerne Undgå...
Indsæt batterier / akkuer iht. polaritetsmærkningen (+) og (-) til batteri / akku og produktet. Rengør kontakter ved batteri / akku og i batterirummet inden ilægningen! Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra produktet. Inden ibrugtagen Q Bemærk: fjern samtligt forpakningsmateriale fra produktet. Batterier sættes (illust.
Fikser reparationsudstyret , idet låseskruen først spændes fast i retning med uret. Spænd faststillingsskruen fast i urets retning, for at holde holdestangen rigtigt. Drej låseskruen fast, for at fiksere krokodilklemmen rigtigt. Sæt fikseringsklemmen på holdestangen , indstil den ønskede højde og spænd låseskruen fast i retning med uret.
begrænset anvendelse af finmekaniker-LED-luppen fikseringsklemmen og krokodilleklemmen Brug Q Anvendelse af produktet S pænd låseskruerne på krokodilleklemmerne fast i retning med uret. Spænd værkstykket, som skal bearbej- des, ind i reparationsmekanismen ved fhælp af kroko- dilleklemmerne Skub tænd / sluk-knappen i position “TÆND“...
Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet. Denne vises i batteribeholderen T ryk batteribeholderdækslet mod pilens retning tilbage, for at lukke batteribeholderen Fejl afhjælpes Q = problem = årsag = løsning LED-lamperne lyser ikke. Batterierne er brugte. Byt de brugte batterier ud med nye (se: ”Batterier skiftes”).
D yp produktet under ingen omstændigheder i vand eller andre væsker. Når De ikke anvender produktet, så opbevar det på så- dan en måde, at finmekaniker-LED-luppen ikke ridses. Svøb produktet i en blød klud. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
Page 31
opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Batterier / akkuer må...
Page 32
Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 33 Introduction ............Page 33 Utilisation conforme ..........Page 33 Description des pièces et éléments ......Page 34 Données techniques ..........Page 35 Contenu de livraison ..........Page 35 Sécurité ..............Page 36 Instructions générales de sécurité ......Page 36 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables .......Page 38 Avant la mise en service ......Page 39...
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Loupe à LED pour travaux de précision Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou- veau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie inté- grante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Le fabriquant n‘assume aucune responsabilité pour les dom- mages causés suite à une utilisation contraire à celle décrite. Ce produit est exclusivement conçu pour un usage intérieur. Ce produit n‘est pas destiné à un usage commercial, ni à un autre domaine d‘utilisation. Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pi- èce.
Pinces crocodile Vis de blocage (pinces crocodile) Lampes à LED (ill. B) Piles (ill. C) Barre de maintien (pour tenir les pinces crocodiles) Vis de serrage (pour serrer les pinces crocodiles) Ruban (à l‘intérieur du compartiment à piles) Données techniques Tension de service : 4,5 Volt Piles :...
èces. N‘utilisez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas être complet. 1 loupe à LED pour travaux de précision 3 piles, 1,5 V , AAA 1 mode d’emploi Sécurité Instructions générales de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR...
Page 37
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le netto- yage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! N‘utilisez pas ce produit si vous constatez le moindre endommage- ment.
Ne laissez pas le fer à souder branché (appareil séparé) sans surveillance. Le porte-fer à souder n’est conçu que pour une prise en charge temporaire du fer à souder. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechar- geables hors de la portée des enfants.
PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.
Mise en place des piles (ill. C) Retirez du compartiment à piles le couvercle du com- partiment à piles en tirant dans le sens de la flèche. Placez dans le compartiment à piles les trois piles fournies Remarque : Attention au ruban situé...
Montage de la loupe Insérer la rotule dans le logement respectif et serrer la vis de serrage de la rotule en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (ill. A). Enfiler la pince de fixation sur la tige de support et régler la hauteur désirée.
Pousser l’interrupteur marche/arrêt sur la position «MARCHE» (ON) pour allumer les lampes à DEL Avis : les ampoules à DEL ne sont pas remplaçab- les. Orientez la loupe à LED pour mécanique de précision avec les lampes à LED , sur la pièce à usiner bloquée. Desserrez les pinces crocodile pour retirer la pièce à...
= Solution Les lampes à LED ne s’allument pas. Les piles sont usées. Remplacez les piles usées par des piles neuves (voir : « Remplacement des piles »). Les piles ont été mises en place de manière erronée. Contrôlez que la polarité des piles soit correcte (voir : « Mise en place des piles »).
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Page 45
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !
Page 46
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 47 Inleiding ............Pagina 47 Doelmatig gebruik..........Pagina 47 Onderdelenbeschrijving ........Pagina 48 Technische gegevens ........... Pagina 49 Inhoud van de levering ........Pagina 49 Veiligheid ............Pagina 50 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 50 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..
Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Fijnmechanica-set met LED-vergrootglas Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
verwondingen en beschadigingen. Voor uit ondoelmatig ge- bruik voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprake- lijk. Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik of voor andere toepassingsgebieden. Dit product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in privéhuishoudens.
Vastzetschroeven (krokodilklemmen) Ledlampjes (afb. B) Batterijen (afb. C) Bevestigingsstang (voor de bevestiging van de krokodilklemmen) Vergrendelschroef (voor het vastdraaien van de krokodilklemmen) Band (binnenin het batterijvak) Technische gegevens Bedrijfsspanning: 4,5 volt Batterijen: 3 x 1,5 V , AAA-type Max. nominaal vermogen: 2 x 0,06 W Lampjes: 2 x led (niet vervangbaar) Vergroting / loep:...
1 mechanica LED-loep 3 batterijen 1,5 V , AAA-type 1 gebruiksaanwijzing Veiligheid Algemene veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! LEVENSGE- VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGE- REN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal.
Page 51
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Gebruik het product niet als u beschadigingen heeft geconstateerd. Controleer of alle onderdelen vakkundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat kans op letsel. Houd het product uit de buurt van vocht. VOORZICHTIG! RISICO OP OOGLETSEL! Kijk met het product nooit in de zon of een andere lichtbron.
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of explode- ren.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen / accu‘s door elkaar! Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedu- rende een langere periode niet gebruikt. Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij / accu! Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu en op product.
batterijen ligt en let op de juiste polariteit van de batteri- jen. Deze staat in het batterijvakje aangegeven. Druk het batterijvakdekseltje tegen de pijlrichting in zijn oorspronkelijke positie om het batterijvakje te sluiten. Reparatiehouder aanbrengen Steek het kogelgewricht van de reparatiehouder in de daarvoor bestemde uitsparing van de vastzetklem Fixeer de reparatiehouder...
Voet plaatsen (afb. D) De soldeerbouthouder kan of aan de rechter- of aan de linkerkant van de voet met behulp van een schroe- vendraaier (niet inbegrepen) worden gemonteerd (optio- neel voor rechts- en linkshandigen). De soldeerbouthouder dient in de juiste positie aan de achterkant van de voet gemonteerd te worden, zoals in afb.
Schuif de AAN/UIT-schakelaar naar “UIT” (OFF) om de ledlampen uit te schakelen. Batterijen vervangen Trek het batterijvakdekseltje in de richting van de pijl van het batterijvakje Verwijder de gebruikte batterijen met behulp van de band. Plaats de nieuwe batterijen van het type 1,5 V AAA in het batterijvakje Opmerking: Let op de juiste polariteit.
Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG! Reinig de fijne ledloep zeer voorzichtig om krassen te voorkomen. Gebruik in géén geval bijtende of agressieve reinigings- middelen. Gebruik een doek voor de reiniging. Maak hem eventueel iets vochtig. Gebruik voor de reiniging van de lens een droge, pluisvrije doek.
Page 58
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw ge- meentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke mi- lieupark.
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Feinmechaniker-Set mit LED-Lupe Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut.
führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch oder für andere Anwendungsbereiche vorgesehen. Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im Haushalt geeignet.
Feststellschrauben (Krokodilklemmen) LED-Leuchten (Abb. B) Batterien (Abb. C) Haltestange (zum Halten der Krokodilklemmen) Arretierungsschraube (zum Anziehen der Krokodilklemmen) Band (im Inneren des Batteriefachs) Technische Daten Betriebsspannung: 4,5 Volt Batterien: 3 x 1,5 V , AAA Typ Max. Nennleistung: 2 x 0,06 W Leuchtmittel: 2 x LED (nicht austauschbar) Vergrößerung / Lupe: 2,5- / 5- fach...
1 Feinmechaniker-LED-Lupe 3 Batterien, 1,5 V , AAA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- sichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr durch Verpackungsmaterial.
Page 64
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigun- gen feststellen. Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. VORSICHT! RISIKO VON AUGENVERLETZUNGEN! Sehen Sie niemals durch das Produkt in die Sonne oder andere Lichtquellen.
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Setzen Sie die drei mitgelieferten Batterien in das Batteriefach ein. Hinweis: Achten Sie auf das Band unterhalb der Batterien und auf die richtige Polarität der Batterien. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Drücken Sie den Batteriefachdeckel entgegen der Pfeilrichtung in seine ursprüngliche Position, um das Batteriefach zu schließen.
Stecken Sie die Fixierklemme auf die Haltestange und stellen Sie die gewünschte Höhe ein. Drehen Sie die Feststellschraube im Uhrzeigersinn fest. Standfuß platzieren (Abb. D) Der Lötkolbenhalter kann entweder auf der rechten oder linken Seite des Standfußes mittels eines Schraubendrehers (nicht im Lieferumfang enthalten) montiert werden (optional für Rechts- oder Linkshänder).
Richten Sie die Feinmechaniker-LED-Lupe mit den LED-Leuchten auf das eingespannte Werkstück. Lösen Sie die Krokodilklemmen , um das Werkstück zu entnehmen. Schieben Sie den Ein- / Ausschalter auf die Position „AUS“ (OFF), um die LED-Leuchten auszuschalten. Batterien wechseln Ziehen Sie den Batteriefachdeckel in die Richtung des Pfeils vom Batteriefach Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien mit Hilfe des...
Die LED-Leuchten leuchten nicht. Die Batterien sind verbraucht. Tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen neue aus (siehe: „Batterien wechseln“). Die Batterien wurden falsch eingelegt. Überprüfen Sie die korrekte Polarität der Batterien (siehe: „Batterien einsetzen“). Reinigung und Pflege VORSICHT! Reinigen Sie die Feinmechniker-LED-Lupe sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden.
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs- materialien bei der Abfalltrennung, diese sind ge- kennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Page 72
werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Page 73
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG09204 Version: 06 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2018 Ident.-No.: HG09204062018-6...