This product should be used only with the components supplied batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, Mismatches or incorrect installation may result in overheating and etc., is used, please observe all safety markings and instructions...
• Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3C ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager • Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées. l'instrument ou de le surchauffer.
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Index de l'application ......7 Description des fonctions........35 Fonctionnalités ........8 F1. Réglage précis de la hauteur de ton..35 Avant d'utiliser le P-90......9 F2. Sélection d'une gamme ......36 Pupitre ..............9 F3. Fonctions du mode Dual ...... 37 Connexion de l'adaptateur secteur et F4.
AVIS CONCERNANT LES DROITS D'AUTEUR Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Le matériel protégé...
Enregistrement de votre performance..........« Enregistrement de votre performance » à la page 26 Réglages Ajustement des réglages du P-90 ............... « Réglages détaillés – [FUNCTION] » à la page 32 Connexion du P-90 à d'autres appareils Qu'est-ce que la norme MIDI ? ................« A propos de la norme MIDI » à la page 44 Connexion d'un ordinateur ..................
échantillons avec désactivation des touches » qui ajoutent à la performance le son subtil obtenu lors du relâchement des touches. Le P-90 offre un son proche de celui d'un véritable piano acoustique.
à partir du secteur. L'utilisation d'un adaptateur différent de ceux préconisés risque d'endommager l'adaptateur secteur et le P-90 de manière irréversible. AVERTISSEMENT Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas le P-90 et par temps d'orage. Avant d'utiliser le P-90 P-90...
Lorsque vous mettez les appareils hors tension, procédez dans l'ordre inverse. Amplificateur de l'instrument Dans la mesure où le P-90 ne possède pas de haut-parleurs, vous devez connecter un équipement audio externe ou utiliser un casque pour pouvoir écouter les sons produits.
Vous devez régler le volume des périphériques connectés sur le niveau minimum (zéro) avant de mettre l'instrument sous ou hors tension. Lorsque vous effectuez la mise sous tension, commencez par le P-90, puis continuez avec les périphériques audio externes. Lors de la mise hors tension, procédez dans l'ordre inverse.
Ces touches permettent de sélectionner un numéro de pour chacune des voix du P-90. Voir page 14 pour plus morceau présélectionné pour la reproduction et sont de détails.
Page 13
A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 9 Touches TRACK [1] et [2] (Piste) D Touche [TRANSPOSE] (Transposition) Le P-90 possède un enregistreur à 2 pistes et ces touches La touche [TRANSPOSE] permet d'accéder à la sont utilisées pour sélectionner la ou les pistes à...
Ecoute de morceaux de démonstration Des morceaux de démonstration représentant chacune des voix du P-90 vous sont proposés. GRAND GRAND E. PIANO E. PIANO CLAVI./ VIBES/ MASTER VOLUME PIANO 1 PIANO 2 HARPSI. GUITAR ROOM CHORUS HALL 1 PHASER HARD...
à la page 39 pour régler le volume de la partie annu- lée sur une valeur comprise entre « 0 » (aucun son) et « 20 ». Le réglage normal est « 5 ». Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés P-90...
Page 17
La reproduction démarre alors dès que vous commencez à jouer sur le clavier. Arrêtez la reproduction. Lorsque la reproduction est terminée, elle s'arrête automatiquement et le P-90 Les deux parties sont automati- recherche le début du morceau. Pour interrompre la reproduction au milieu quement activées chaque fois...
SONG [START/STOP] Pour annuler les points A et B, appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] Si vous sélectionnez un nouveau morceau, les points A et B sont automatiquement annulés. Ecoute des 50 morceaux de piano présélectionnés P-90...
à la « Liste des voix présélectionnées » à la page 50. Voix : Sur le P-90, une voix est un « ton » ou une « coloration tonale ». Vous pouvez contrôler le volume sonore d'une voix en modulant la force de votre jeu au clavier, même si le son de certains instru-...
CHORUS (Chœur) : profondeur sont différents pour Effet éclatant et riche chaque voix. PHASER (Synchroniseur de phases) : Confère un effet de balayage au son. TREMOLO : Effet de trémolo DELAY (Retard) : Effet d'écho Sélection et reproduction de voix P-90...
(les voyants [TOUCH] s'allument les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur la touche ). Aucun voyant ne s'allume lorsque vous sélectionnez « FIXED ». [TOUCH] Sélection et reproduction de voix P-90...
« 5 » et que vous jouez un C (do), vous obtenez le ton F (fa). Vous pouvez donc jouer un morceau comme s'il était en C majeur et le P-90 le transpose en F.
Le mode Function du P-90 permet d'accéder à de nombreuses autres fonctions du mode Dual, telles que le réglage de la balance du volume ou des octaves [REVERB] en mode Dual Le type de réverbération attribué...
[REVERB] enfoncée — voir page 20) est uni- enfoncée et appuyez sur la touche ou sur la touche de la [SPLIT] [VARIATION] quement appliqué à la voix de voix actuellement sélectionnée. droite. Sélection et reproduction de voix P-90...
[EFFECT] enfoncée — voir page 20) est uniquement appliqué à la voix de droite. Utilisation de la fonction Metronome Le P-90 possède un métronome intégré (instrument qui maintient un tempo précis) très utile pour l'apprentissage. [TEMPO/FUNCTION# LM] [–/NO] [+/YES]...
L'enregistreur de Enregistrement et sauvegarde : morceaux à deux pistes du P-90 vous permet d'enregistrer un seul et Les données de performance enregistrées sur une cassette ne unique morceau utilisateur.
La quantité de mémoire disponible pour pouvez enregistrer 9 400 notes l'enregistrement est affichée en kilo-octets dans maximum sur le P-90 en fonction de l'utilisation des pédales et l'écran DEL. Le point le plus à droite de l'écran DEL clignote en fonction du d'autres facteurs.
• Equilibre en mode Split (F4) • Voix du mode Dual • Changement d'octave en mode Split (F4) Morceau entier • Tempo • Type [REVERB] (y compris OFF) • Type de mesure (temps) • Type [EFFECT] (y compris OFF) Enregistrement de votre performance P-90...
Faites attention de ne pas appuyer sur la touche SONG [START/STOP] ou sur une touche du clavier, car cela aurait pour effet de lancer l'enregistrement et d'effacer toutes les données enregistrées auparavant sur la piste sélectionnée. Enregistrement de votre performance P-90...
Prenez soin d'enfoncer • Vous pouvez jouer au clavier pendant que le P-90 reproduit un morceau. les touches de piste avant de lan- Vous pouvez également jouer les notes d'une voix différente de la voix cer la reproduction.
[TRACK1] [TRACK2] des pistes avant ou pendant la Lorsque le P-90 fonctionne ou est arrêté, vous pouvez éteindre les voyants en appuyant reproduction. Si les deux pistes du P-90 sont sur ces touches de piste de manière à empêcher la reproduction des données présentes désactivées, la reproduction ne...
Réglages détaillés – [FUNCTION] Vous pouvez définir différents paramètres afin de tirer pleinement profit des fonctions du P-90. Vous pouvez par exemple régler la hauteur de ton avec précision, sélectionner une voix pour le métronome, répéter la reproduction, etc. Les paramètres suivants sont disponibles.
ON/OFF, sélectionnez le type ou modifiez la valeur en conséquence. En fonction du réglage, vous pouvez rappeler le réglage par défaut (appliqué la première fois que vous mettez le P-90 sous tension) en appuyant simultanément sur les touches [–/NO] [+/YES] Réglages détaillés –...
– / NO + / YES Modifiez la valeur. Lorsque vous en avez fini avec la fonction, procédez comme suit. Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour quitter le mode Function. Le voyant de la touche [FUNCTION] s'éteint. Réglages détaillés – [FUNCTION] P-90...
Cette fonction de ton par incréments d'environ 1 Hz : Maintenez est très utile pour jouer du P-90 en même simultanément les touches A-1 et A - (une touche blanche et une touche noire à l'extrémité gauche) ou A-1 et B-1 (deux temps que d'autres instruments ou sur une touches blanches à...
Plage de réglage : Réglage normal : • Exemple d'affichage de la note fondamentale (F ) (A ) suivie par une barre suivie par une barre supérieure s'il s'agit inférieure s'il s'agit d'un dièse d'un bémol Réglages détaillés – [FUNCTION] P-90...
(± 5 centièmes pour C7). (100 centièmes correspondent à un demi-ton.) Réglage normal : Différent pour chaque combinaison de voix. Désaccordez les voix 1 et 2 en mode Dual pour créer un son plus dense. Réglages détaillés – [FUNCTION] P-90...
Même si vous êtes entré dans un mode Function via un Réglage normal : Différent pour chaque raccourci, vous devez utiliser la procédure normale pour en combinaison de voix. sortir (en appuyant sur la touche [FUNCTION] pour éteindre son voyant). Réglages détaillés – [FUNCTION] P-90...
« annulée » comme guide tout au long de la performance. 1. Activez le mode Function et sélectionnez 2. Utilisez les touches [–/NO] et [+/YES] pour régler le volume selon vos besoins. Plage de réglage : 0 – 20 Réglage normal : Réglages détaillés – [FUNCTION] P-90...
44–48). Dans une telle situation, tous les réglages MIDI 16 canaux MIDI, ce qui permet au P-90 de jouer les données décrits ci-dessous affecteront le signal MIDI d'entrée et de d'un morceau multi-canal reçues depuis un ordinateur ou un sortie du connecteur [TO HOST].
Page 41
Cette fonction permet de transposer les données de notes programme MIDI reçus d'un clavier externe ou d'un MIDI transmises par le P-90 vers le haut ou le bas par autre appareil MIDI, ce qui entraîne la sélection du incréments d'un demi-ton, à concurrence de plus ou numéro de voix correspondant sur le canal approprié...
F8.8 Bulk Data Dump F9. Fonctions de sauvegarde Vous pouvez enregistrer les données du morceau en cours sur le P-90 sous forme de blocs de données MIDI en les transférant vers un archiveur de données MIDI (tel Sauvegarde : Vous pouvez sauvegarder certains réglages, tels qu'une que le MDF3) ou un séquenceur connectés.
. Cette opération efface également toutes [STANDBY/ON] les données des morceaux utilisateur et paramètre tous les réglages d'activation/de désactivation de la sauvegarde (F9) sur « OFF ». (La liste des valeurs par défaut se trouve à la page 55.) Réglages détaillés – [FUNCTION] P-90...
Une connexion MIDI permet de contrôler un périphérique MIDI branché au P-90 à partir de ce dernier ou à l'inverse, de commander le Puisque les données MIDI trans- P-90 depuis un périphérique MIDI ou un ordinateur raccordé à...
Pour exploiter des données musicales informatiques sur votre P-90, vous devez raccorder un ordinateur au connecteur [TO HOST] (ou MIDI). Lorsque le P-90 est utilisé pour moduler le son, les données de performance qui incluent des voix ne figurant pas sur le P-90 ne sont pas reproduites correctement.
Connectez le port série de l'ordinateur (RS-232C ou RS-422) au connecteur [TO HOST] du P-90. Grâce à cette connexion, le P-90 fonctionne comme une interface MIDI. Cela signifie donc que vous n'avez pas besoin de faire appel à une interface MIDI particulière.
(Le taux de transfert de données de « PC-1 » est de 31 250 bps.) 2. Utilisation d'une interface MIDI et des connecteurs MIDI du P-90 Connexion Pour relier un ordinateur au P-90, utilisez une interface MIDI et des câbles MIDI spéciaux. P-90 MIDI...
Page 48
Connectez le port USB de l'ordinateur à l'interface USB (telle que UX256, UX96 ou UX16) à l'aide d'un câble USB. Installez le pilote (livré avec l'interface USB) sur l'ordinateur et connectez l'interface USB au P-90 à l'aide d'un câble série ou de câbles MIDI.
Cause possible et solution Le P-90 ne se met pas sous tension. Le P-90 n'a pas été branché correctement à l'alimentation secteur. Insérez la fiche de l'adaptateur dans une prise secteur et la prise de l'adaptateur dans l'instrument. (page 8).
Plus vous jouez fort, plus le timbre devient métallique. VIBES/ Guitare à cordes en nylon au son GUITAR chaud et naturel. Profitez de l'atmos- NylonGuitar phère calme créée par les cordes en nylon. Liste des voix présélectionnées P-90...
Page 51
*1. L'échantillonnage dynamique fournit de multiples échantillons à variation de vélocité permettant de simuler avec précision la réponse sonore d'un instrument acoustique. *2. Contient un échantillon très subtil qui est généré au moment où les touches sont relâchées. Liste des voix présélectionnées P-90...
Mode Dual..............23, 37 Fonctions de reproduction utiles ......31 Morceaux de démonstration .......... 52 Morceaux de démonstration ........14 Morceaux présélectionnés ..........52 Morceaux enregistrés ..........30 [DEMO]................14 Description des démonstrations de voix de piano ..52 OUTPUT [L][R], prises [L/L+R][R] ......10 Index P-90...
Page 54
[STANDBY/ON] .............10 [START/STOP] (Demo)..........14 [START/STOP] (Métronome) ........25 [SUSTAIN] ..............10 Synchro Start 50 morceaux de piano présélectionnés ....17 Morceaux enregistrés ..........31 TEMPO..............15, 30 [TO HOST] ...............11, 44 TOUCH ................21 TRACK1/2 (50 morceaux de piano présélectionnés) ............16 TRACK1/2 (Enregistrement)..........27 TRANSPOSE ..............22 Index P-90...
Preset Song Part Cancel Volume F8.1 MIDI Transmit Channel F8.2 MIDI Receive Channel F8.3 Local Control F9.2 F8.4 Program Change Send & Receive F8.5 Control Change Send & Receive F8.6 MIDI Transmit Transpose Backup All OFF Always backed up P-90...
MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par can help you to control the P-90. ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le P-90.
Page 57
4. PROGRAM CHANGE 6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Yamaha MIDI Format) Data format: [CnH] -> [ppH] Panel Data Transmit CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [7CH] -> ... -> [F7H] P.C.#=Program Change number...
Page 58
F7H = End of Exclusive 7FH= Extended Product ID When the General MIDI mode ON message is received, the xxH = Product ID (P-90: 32H) MIDI system will be reset to its default settings. nnH = Substatus This message requires approximately 50ms to execute, so Control sufficient time should be allowed before the next message is...
Page 59
-> [00H] -> [mmH] -> [llH] -> [ccH] -> [F7H] Master Tuning (XG and last message priority) simultaneously changes the pitch of all channels. F0H = Exclusive Status 43H = Yamaha ID 1nH = When received, n=0~F. When transmitted, n=0. 27H = Model ID of TG100...
16.9 kg (37 lbs., 4oz) * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Page 62
Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
Page 63
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.