Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha PORTATONE PSR-SQ16

  • Page 2 AVANT -PROPOS Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le YAMAHA PSR-SQ16. Afin d’obtenir le maximum des caractéristiques et performances de votre PSR- SQ16, nous vous conseillons de lire très attentivement ce manuel tout en essayant les fonctions qui y sont décrites. Lorsque vous vous êtes familiarisé avec les fonctions du PSR-SQ16, conservez ce manuel en lieu sûr pour future référence.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MA TIERES AVANT D’UTILISER L’INSTRUMENT ......... 176 • ENREGISTREMENT ..........216 NOMENCLATURE • REPRODUCTION ............218 • Face avant ..............178 • REPRODUCTION ET ENREGISTREMENT • Face arrière ..............180 SIMULTANES ............219 • ENREGISTREMENT A PARTIR D’UNE MESURE DONNEE ..............
  • Page 4: Avant D'utiliser L'instrument

    AVANT D’UTILISER L’INSTRUMENT Votre PortaTone vous procurera de nombreuses années d’un plaisir inégalé si vous en prenez soin comme il convient. Veuillez suivre les instructions suivantes. Emplacement Ne placez jamais l’instrument dans des endroits où il pourrait être exposé aux conditions suivantes, car cela pourrait l’endommager, le déformer ou altérer son fini.
  • Page 5 Le fait d’essayer d’ouvrir l’instrument et de toucher à ses circuits risquerait de l’endommager ou même de provoquer des chocs électriques. Adressez- vous toujours à un réparateur YAMAHA qualifié. YAMAHA ne saurait être tenu responsable des dommages provoqués par un emploi incorrect de l’instrument.
  • Page 6: Nomenclature

    NOMENCLATURE (Face avant) AUTO CUSTOM SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. REMOTE 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 CH 1~16/ CHORD MASTER TRANS- CONFIG. B 1,2/CLK/ VELOCITY TRANS- SPLIT NOTE CUSTOM MEMORY AUTO ACCOMPANIMENT VOICE VOLUME...
  • Page 7 EDITION • Touche sélection de données (DATA SEL) ........... P.227, 228, 229 • Touches valeur -, + (VALUE, -, +) ..P.227, 228, 229 • Touche changement (CHANGE) ... P.227, 228, 229 • Touche effacement (CLEAR) ......... P.230 • Touche note (NOTE) ..........P.226 •...
  • Page 8: Face Arrière

    NOMENCLATURE (Face arrière) L+R/L HEADPHONES AUX. OUT AUX. IN CAUTION WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR. TO RAIN OR MOISTURE. 1 Prise d’alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni permet de connecter le PSR- (AC INLET)
  • Page 9 THRU PEDAL REMOTE KEYBOARD MIDI THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, AC INLET INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
  • Page 10: Selection Des Voix

    Le PSR-SQ16 comprend 200 sonorités vivantes et réalistes créées grâce au système de génération de sons AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha, dont la réputation n’est plus à faire. Les voix sont regroupées dans deux banques de mémoire BANK 1 et BANK 2.
  • Page 11 Vous pouvez maintenant utiliser une des trois méthodes suivantes pour sélectionner une voix. 1 Les touches numériques Utilisez les touches numériques situées sous l’affichage numérique droit pour introduire les trois chiffres du numéro de la voix que vous souhaitez. Appuyez CH STATUS DATA/DISK FILE# sur 0, 0 et 8, le numéro 008 apparaîtra sur l’affichage numérique droit.
  • Page 12: Superposition De Deux Voix Ou Plus

    SELECTION DES VOIX SUPERPOSITION DE DEUX VOIX OU PLUS A propos des CANAUX DU CLAVIER Le PSR-SQ16 comprend 16 canaux de clavier programmables. Une voix différente peut être assignée à chaque canal. Lorsque des voix (et les réglages individuels de “STATUT DE CANAL”) sont assignées aux canaux, il est possible de changer de voix par pression d’une seule touche.
  • Page 13 Sélectionnez un autre canal Appuyez sur la touche KEYBOARD CHANNEL 3. Son témoin s’allume de clavier alors. SPLIT ASSIGN SOLO Sélectionnez une autre voix Sélectionnez la voix 074 (ELECTRIC BASS 1) de la BANQUE 1 pour l’affecter à la touche KEYBOARD CHANNEL 3. De cette manière, la 000~127 CH STATUS DATA/DISK FILE# voix 008 (ELECTRONIC ORGAN 2) de la BANQUE 2 a été...
  • Page 14 SELECTION DES VOIX AUTO CUSTOM SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ CHORD MASTER TRANS- CONFIG.
  • Page 15: Partage Du Clavier

    PARTAGE DU CLAVIER Le mode de partage vous permet de “partager” le clavier en deux parties et de jouer une voix sur la partie gauche du clavier et une voix différente sur la partie droite. (Au départ d’usine, le point de partage du clavier est B2 (59: ce numéro est inscrit au-dessus de la touche, il correspond au numéro de note MIDI).
  • Page 16: Accompagnement Automatique

    ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE QU’EST-CE QUE L’ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE? Lorsque le PSR-SQ16 est en mode d’accompagnement automatique, le fait de jouer sur la partie gauche du clavier (toutes les touches à gauche du point de partage, y compris cette touche, reportez-vous à la page 209) produira un accompagnement automatique orchestré...
  • Page 17 Rapports entre les parties • Partie INTRO ..Lorsque l’introduction est terminée, l’accompagnement passe directement à la partie principale de la même variation. • Partie MAIN ..Le même motif se répète continuellement. • Partie FILL 1 ..Une fois que la variation rythmique 1 est terminée, l’accompagnement revient directement à...
  • Page 18: Utilisation De L'accompagnement Automatique

    ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE UTILISATION DE L’ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ CHORD VIBRATO MASTER...
  • Page 19 Activez/désactivez Appuyez sur la touche AUTO ACCOMP. ON/OFF située sous la touche l’accompagnement automatique STYLE# afin que son témoin s’allume. AUTO ACCOMP. * Pour plus d’informations sur l’utilisation de la touche ON/OFF, reportez-vous à la page 211. 000~276 REMARQUE: Lorsque le témoin de la touche AUTO ACCOMP. ON/OFF n’est pas allumé...
  • Page 20 ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ MASTER TRANS- CONFIG. VELOCITY TRANS- SPLIT...
  • Page 21 En mode à plusieurs doigts 1, le PSR- Accord/Abréviation Doigté normal SQ16 accepte les types d’accord dont Majeur [M] ................ 1-3-5 la liste est donnée ci-contre. Mineur [m] ............... 1-b3-5 Septième [7] .............. 1-3-(5)-b7 [Exemples d’accords en “C”] Septième mineure [m7] ........... 1-b3-(5)-b7 Caug Septième majeure [M7] ..........
  • Page 22 ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ MASTER TRANS- CONFIG. B 1,2/CLK/ VELOCITY TRANS-...
  • Page 23 Jouez Jouez un accord ou une note sur la partie gauche du clavier en utilisant le Point de partage mode d’exécution sélectionné (à un doigt, à plusieurs doigts 1, à plusieurs doigts 2) et un accompagnement correspondant à l’accord joué sera produit. La mélodie peut alors être jouée sur la partie droite du clavier.
  • Page 24: Reproduction Des Morceaux De Demonstration

    REPRODUCTION DES MORCEAUX DE DEMONSTRATION Afin de démontrer toutes les possibilités du PSR-SQ16, l’instrument a été programmé avec 1 morceau de démonstration interne, alors que la disquette “Demo Disk” qui l’accompagne en comprend 9. (Un des morceaux de démonstration de la disquette est identique au morceau interne.) Pour écouter ces morceaux, procédez de la manière suivante.
  • Page 25 MORCEAUX DE DEMONSTRATION SUR DISQUETTE AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ MASTER TRANS- CONFIG.
  • Page 26 REPRODUCTION DES MORCEAUX DE DEMONSTRATION AUTO CUSTOM SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ CHORD MASTER TRANS-...
  • Page 27 Début/Arrêt d’un morceau Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la reproduction du morceau de de démonstration de la démonstration. Appuyez sur la touche STOP pour l’arrêter. Les fonctions disquette des autres touches sont décrites sous le titre SEQUENCEUR à la page 218. REPEAT RESET REWIND STOP...
  • Page 28: Organigramme Du Psr-Sq16

    ORGANIGRAMME DU PSR-SQ16 Le PSR-SQ16 est un clavier multifonctionnel. Il comprend un clavier de commande, un système d’accompagnement automatique, un séquenceur et un générateur de sons. A chacun de ces systèmes corres- pond un “module” à l’intérieur du PSR-SQ16. Ces modules communiquent entre eux par l’intermédiaire d’une ligne MIDI (BUS MIDI).
  • Page 29 STRUCTURE DU PSR-SQ16 > C V B CANAL DE CLAVIER [KEYBOARD CHANNEL] AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# STATUT DE CANAL REMOTE FINE±32 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) [CHANNEL STATUS] 40~240 -16~16 -12~12...
  • Page 30: Zcanal De Clavier [Keyboard Channel]

    CANAL DE CLAVIER [KEYBOARD CHANNEL] Utilisez les touches KEYBOARD CHANNEL pour assigner les données d’exécution et les réglages de STATUT DE CANAL à un canal MIDI. Assignez un canal au BUS MIDI en appuyant sur la touche KEY- BOARD CHANNEL que vous souhaitez; son témoin s’allume. Vous pouvez également spécifier les points suivants au moyen des touches KEYBOARD CHANNEL.
  • Page 31: Xstatut De Canal [Channel Status]

    STATUT DE CANAL [CHANNEL STATUS] Le statut de canal comprend divers paramètres altérant le son (changement de programme MIDI, changement de commande) qui affectent les CANAUX DE CLAVIER (Section Z). Des paramètres de STATUT DE CANAL sont conservés en mémoire pour chaque CANAL DE CLAVIER, de sorte que le fait de sélectionner un CANAL rappelle les paramètres spécifiés pour ce CANAL.
  • Page 32 2. STATUT DE CANAL [CHANNEL STATUS] Groupe CH STATUS DATA/DISK FILE# Vous pouvez modifier simultanément les réglages de statut de deux canaux ou plus. Ceci est réalisé en introduisant la valeur de la modifi- cation que vous souhaitez appliquer aux réglages en utilisant la molette DATA DISK STYLE...
  • Page 33: Sélection Des Voix (Voice)

    Sélection des voix Reportez-vous au Manuel des listes accompagnant le PSR-SQ16 pour sélectionner une (VOICE [BANK 1, BANK 2, voix. Avant de pouvoir introduire le numéro de voix que vous avez sélectionné, vous LOCAL OFF]) devez sélectionner la BANQUE (BANK 1, BANK 2 ou LOCAL OFF) en utilisant la tou- che BANK.
  • Page 34: Accord (Tuning)

    2. STATUT DE CANAL [CHANNEL STATUS] Accord (TUNING) Le paramètre TUNING permet de régler la hauteur du son du canal KEYBOARD CHANNEL sélectionné. Deux méthodes d’accord sont possibles. -32~32 • Accord fin (FINE) ... Accordez de manière précise un canal KEYBOARD CHAN- TUNING NEL en appuyant une fois sur la touche TUNING pour que son témoin s’allume.
  • Page 35: Sensibilité De Courbure Du Son

    Sensibilité de courbure Lors de la réception de données MIDI, cette fonction permet de régler la sensibilité du son de courbure du son du canal KEYBOARD CHANNEL sélectionné. Tournez la CH STATUS DATA/DISK FILE# molette PITCH BEND à fond vers le haut ou vers le bas pour faire apparaître la valeur PITCH BEND de sensibilité...
  • Page 36: Clavier [Keyboard]

    CLAVIER [KEYBOARD] Vous pouvez modifier les sons produits par le clavier à l’aide des réglages KEYBOARD. Les réglages KEYBOARD affectent simultanément tous les canaux KEYBOARD CHANNEL, contrairement aux réglages de statut de canal qui n’affectent que les canaux concernés. Le passage d’un canal KEYBOARD CHAN- NEL à...
  • Page 37: Changement Du Point De Partage (Split Point)

    Changement du point de La fonction SPLIT POINT vous permet de changer le point de partage du cla- partage (SPLIT POINT) vier pour les canaux KEYBOARD CHANNEL ou l’accompagnement automatique. Appuyez sur la touche SPLIT POINT pour que son témoin s’allume. Changez le point de partage en appuyant sur la touche qui doit devenir le nouveau REMOTE point de partage.
  • Page 38: Plage De Courbure Du Son (Pitch Bend Range)

    3. CLAVIER [KEYBOARD] EFFET DE NOTE HARMONIE (RYTHME SYNCHRONE/RYTHME ASYNCHRONE) DUET 1+4+5+8 20-24 / 50-54 PAN ECHO BLOCK 25-29 / 55-59 PAN TREMOLO 4th INTERVAL BUILD 30-34 / 60-64 PAN GLISSANDO COUNTRY OCTAVE1 35-39 / 65-69 PAN TRILL TRIO1 OCTAVE2 40-44 / 70-74 POLY ECHO TRIO2...
  • Page 39: Accompagnement Automatique [Auto Accomp.]

    ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE [AUTO ACCOMP.] La fonction d’accompagnement automatique du PSR-SQ16 permet de produire un accompagnement musical que vous pouvez exécuter tout en jouant sur le clavier. L’instrument offre 269 styles d’accompagnement automatique programmés. Utilisez l’accompagnement automatique au maximum de ses possibilités en appliquant les réglages suivants au style que vous avez sélectionné. CUSTOM AUTO SOUND MODULE...
  • Page 40: Modes D'exécution Des Accords (Fingering)

    4. ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE [AUTO ACCOMP.] REMARQUE: Lorsque l’accompagnement automatique est activé, tous les réglages de statut de canal (y compris courbure du son, sustain et expression) à l’exception du volume, n’affectent que la partie droite du clavier. Le paramètre volume de statut de canal permet de régler le volume général de l’accompagnement (fonctionnement en mode groupe des canaux 10 à...
  • Page 41 Présélection des parties Il est possible pendant la reproduction d’une partie de présélectionner la partie qui sera reproduite ensuite. Lorsque la partie introduction auto A est en cours de reproduction (témoin INTRO allumé), le témoin VARIATION A clignote, ce qui signifie que la partie principale A est présélectionnée (c’est-à-dire VARIATION INTRO...
  • Page 42: Sequenceur [Sequencer]

    SEQUENCEUR [SEQUENCER] AUTO CUSTOM SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) CH 1~16/ CHORD MASTER TRANS- CONFIG.
  • Page 43 qPOLKA e Pour que l’enregistrement tire avantage au maximum des styles d’accompagnement automatique programmés Les styles d’accompagnement automatique sont constitués de plusieurs voix combinées de manière complexe. Le fait d’incorporer les styles d’accom- pagnement automatique (décrits à la page 188) à votre propre musique est pratique, vous fait gagner du temps et optimise les possibilités de la fonction ADVANCED WAVE MEMORY de reproduction du séquenceur.
  • Page 44: Enregistrement

    5. SEQUENCEUR [SEQUENCER] ENREGISTREMENT Commencez l’enregistrement en utilisant un des canaux KEYBOARD CHANNEL et en n’enregistrant qu’une seule piste du séquenceur. Sélectionnez un numéro de Utilisez les touches +/- situées sous l’affichage numérique central pour sélec- morceau tionner un numéro de morceau compris entre 1 et 8. Sélectionnez un numéro de morceau auquel aucune donnée, telle que les données de morceau de démonstra- CUSTOM SONG#/STYLE#/MEASURE#...
  • Page 45 Temps par mesure Vous pouvez sélectionner le nombre de temps par mesure du morceau que vous enregistrez. Pour régler le nombre de temps par mesure, utilisez les touches CUSTOM CUSTOM BEAT PER MEASURE +/- situées sous l’affichage numérique central pour SONG#/STYLE#/MEASURE# SONG#/STYLE#/MEASURE# spécifier une valeur entre 1 et 7.
  • Page 46: Reproduction

    5. SEQUENCEUR [SEQUENCER] REPRODUCTION Pour mettre le séquenceur en mode de reproduction, appuyez sur les touches SE- QUENCER des pistes que vous souhaitez reproduire pour que leurs témoins s’allument. REWIND STOP PLAY FORWARD (Les témoins des pistes contenant des données s’allument également à la fin de >...
  • Page 47: Reproduction Et Enregistrement Simultanes

    REPRODUCTION ET ENREGISTREMENT SIMULTANES Vous pouvez écouter des pistes précédemment enregistrées pendant que vous enregistrez une nouvelle piste. SPLIT ASSIGN SPLIT ASSIGN Appuyez sur les touches SEQUENCER des pistes que vous voulez reproduire pour que leurs témoins s’allument. Maintenez ensuite enfoncée la SOLO SOLO touche REC et appuyez sur la touche SEQUENCER de la piste sur laquelle...
  • Page 48: Mode D'enregistrement (Type D'enregistrement)

    5. SEQUENCEUR [SEQUENCER] MODE D’ENREGISTREMENT (type d’enregistrement) Quatre méthodes d’enregistrement de nouvelles données sur des pistes précédemment enregistrées sont décrites ci-après. (Reportez-vous à la page 216 pour plus de renseignements sur la procédure d’enregistrement.) A partir du numéro de mesure sélectionné, les nouvelles données que vous enregistrez Réaffectation générale (REWRITE ALL) remplaceront les données précédemment enregistrées sur une piste.
  • Page 49 Correction interne Lorsque vous utilisez les fonctions REWRITE ALL ou REWRITE CH STATUS, les nouvelles (PUNCH IN/OUT) données d’exécution ou de statut de canal ne pourront être enregistrées que sur la piste sélectionnée lorsque le témoin PUNCH IN/OUT clignote ou que la pédale est enfoncée. REC MODE Activez d’abord une piste de séquenceur et le canal de clavier correspondant (reportez-vous à...
  • Page 50: Enregistrement Avec Accompagnement Automatique

    5. SEQUENCEUR [SEQUENCER] ENREGISTREMENT AVEC ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE Appuyez sur la touche AUTO ACCOMP. ON/OFF pour que son témoin s’allume. Enregistrez les données d’exécution d’accompagnement automatique de la même manière que les données produites sur le clavier (en utilisant les canaux 10 à 16). Les parties individuelles de chaque style d’accompagnement automatique sont exécutées sur les canaux 10 à...
  • Page 51: Mode Etape Par Etape [Step]

    MODE ETAPE PAR ETAPE [STEP] Maintenez enfoncée la touche STOP et appuyez sur la touche PLAY pour activer le mode étape par étape du PSR-SQ16. QU’EST-CE QUE LE MODE Pour l’enregistrement et la reproduction avec le PSR-SQ16, une mesure est ETAPE PAR ETAPE? divisée en 192 parties égales (mesure 4/4) et les données d’exécution sont enregistrées sur ces divisions appelées HORLOGE.
  • Page 52 5. SEQUENCEUR [SEQUENCER] Enregistrement en mode étape Pour enregistrer en mode étape par étape, utilisez la molette d’entrée des par étape données ou les touches FORWARD et REWIND pour sélectionner le point “NOTE ON” sur l’affichage numérique central. Une fois que vous avez sélectionné...
  • Page 53: L'edition

    L’EDITION Utilisez le mode édition pour modifier ou reprogrammer les données d’exécution du séquenceur (données de morceau et données de style d’accompagnement personnalisé). En mode édition, les données comprises entre les mesures spécifiées d’une piste sélectionnées seront modifiées. Les fonctions d’édition sont les suivantes: division interne, décalage de la courbe de vélocité, transposeur, effacement, copie, coupure, placer et insertion.
  • Page 54 5. SEQUENCEUR [SEQUENCER] Spécification de la zone Spécifiez le point de départ d’édition ... “de” (FROM) à éditer Le numéro de la mesure sélectionnée apparaît sur l’affichage numérique central. Utilisez les touches FORWARD et REWIND du séquenceur pour sélectionner la mesure que vous voulez éditer.
  • Page 55 EDITION Division interne (QUANTIZE) Cette fonction règle la synchronisation de chaque événement de note au sein des mesures spécifiées. Utilisez cette fonction pour déplacer les notes jouées de manière incorrecte afin de les aligner très précisément sur temps voulu. Une mesure de croches avant division interne Une mesure de croches après division interne e e e e e e e e...
  • Page 56 5. SEQUENCEUR [SEQUENCER] Décalage de la courbe de vélocité (VELOCITY OFFSET) Cette opération modifie la vélocité de tous les événements de note entre les mesures spécifiées. Spécifiez les mesures Spécifiez les mesures auxquelles vous désirez appliquer un décalage de la auxquelles vous souhaitez courbe de vélocité...
  • Page 57 Transposeur (TRANSPOSE) Cette opération transpose toutes les notes entre les mesures spécifiées. q q q q Spécifiez les mesures que vous souhaitez transposer en appliquant la Spécifiez les mesures que vous souhaitez transposer et méthode décrite à la page 226. Appuyez ensuite sur la touche DATA SEL introduisez ensuite le mode pour que le témoin TRANSPOSE s’allume.
  • Page 58 5. SEQUENCEUR [SEQUENCER] Effacement (CLEAR) Cette opération remplace toutes les données comprises entre les mesures spécifiées par des mesures vides. CLEAR Etat avant l’opération Etat après l’opération d’effacement (la troisième et d’effacement quatrième mesures ne contiennent plus aucune donnée) Spécifiez le numéro des Spécifiez le numéro des mesures que vous voulez effacer en spécifiant les mesures que vous voulez points de début et de fin comme pour le mode d’édition décrit à...
  • Page 59 Copiez les données Une fois que les mesures ont été spécifiées, appuyez sur la touche COPY. sources devant être Le témoin “ARE YOU SURE?” se met à clignoter. Appuyez sur la touche introduites dans la mémoire YES pour copier les données spécifiées et les placer dans la mémoire tampon. tampon Le témoin de la touche COPY clignote pendant l’opération et s’éteint une fois l’opération terminée.
  • Page 60 5. SEQUENCEUR [SEQUENCER] Les données coupées sont Une fois que vous avez spécifié les mesures, appuyez sur la touche CUT. immédiatement copiées dans Le témoin “ARE YOU SURE?” se met à clignoter. Appuyez sur la touche la mémoire tampon. YES pour couper les données spécifiées et les placer dans la mémoire tam- pon.
  • Page 61: Accompagnement Personnalise [Custom Style]

    ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE [CUSTOM STYLE] Vous pouvez créer des styles d’accompagnement originaux à l’aide de la fonction CUSTOM STYLE. Vous pouvez créer des styles d’accompagnement entièrement originaux ou éditer les styles d’accompagnement automatique programmés. Les 8 styles d’accompagnement personnalisés sont conservés dans la mémoire interne et sont assignés aux numéros CUSTOM STYLE 269 à 276. Ces styles d’accompagnement personnalisés peuvent également être sauvegardés sur disquette.
  • Page 62 ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE [CUSTOM STYLE] Sélectionnez un numéro de Utilisez les touches SONG#/CUSTOM STYLE# +/- situées sous style personnalisé l’affichage numérique central pour sélectionner un numéro de style CUSTOM personnalisé compris entre 269 et 276. Le témoin “ARE YOU SURE?” se SONG#/STYLE#/MEASURE# met à...
  • Page 63 Editez les styles copiés. Les données de style personnalisé copiées peuvent être utilisées comme des données de séquenceur et il est donc possible d’exécuter les opérations d’enregistre- ment (reportez-vous à la page 220) et les opérations d’édition (reportez-vous à la page 225).
  • Page 64: Assignation Des Pedales [Pedal Assign]

    Les prises PEDAL 1 et PEDAL 2 situées sur la face arrière du PSR-SQ16 servent au raccordement d’un interrupteur au pied (YAMAHA FC4 ou FC5) et d’une pédale de commande (YAMAHA FC7) en option. Une fois que vous avez connecté les pédales à ces prises, maintenez enfoncée la touche PEDAL AS- SIGN 1 ou PEDAL ASSIGN 2 et appuyez ensuite sur la touche de la fonction que vous voulez assigner à...
  • Page 65: Tempo

    TEMPO Cette fonction contrôle le tempo général du PSR-SQ16. L’accompagnement automatique, le processeur de note et le séquenceur sont également contrôlés par ce TEMPO. AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 40~240...
  • Page 66: Disquette [Disk]

    DISQUETTE [DISK] Les disquettes Pour pouvoir reproduire les données de séquenceur et les données de style personnalisé, le PSR-SQ16 doit d’abord transférer ces données dans sa mémoire interne (RAM). Cependant, la taille de la mémoire étant limitée, le volume d’informations (données de morceau et de style personnalisé) doit lui aussi être limité. De plus, le fait de débrancher le PSR-SQ16 du secteur, alors qu’il est sous tension, entraîne la destruction des données enregistrées dans la mémoire RAM.
  • Page 67 La compatibilité des disquettes Les deux facteurs suivants doivent être pris en considération en cas d’utilisation des disquettes du PSR-SQ16 avec un ordinateur ou autres appareils. Format de disquette Si le format de disquette est le même pour les deux appareils, les données peuvent être utilisées directement sans modification.
  • Page 68 1 en fichiers de format 0. Le format de fichier ESEQ Le format de fichier ESEQ est le format de fichier original de Yamaha qui rend le PSR-SQ16 compatible avec beaucoup d’autres produits Yamaha.
  • Page 69: Formatage (Initialisation)

    AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 000~127 000~127 -7~7 00~15 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 (COARSE±36) CH 1~16/ CHORD MASTER TRANS- CONFIG. VELOCITY TRANS- SPLIT NOTE...
  • Page 70: Sauvegarde (Save)

    8. DISQUETTE [DISK] SAUVEGARDE (SAVE) Sauvegarde des données d’exécution enregistrées sur le PSR-SQ16. Introduisez une disquette formatée dans le lecteur de disquette. Sélectionnez le fichier (SONG#/ Sélectionnez le numéro du fichier à sauvegarder en utilisant les touches CUSTOM STYLE) à sauvegarder. SONG#/CUSTOM STYLE# +/-.
  • Page 71 TRANSFERT (LOAD) Transfert des données d’exécution d’une disquette sur le PSR-SQ16. Introduisez la disquette dans le Introduisez une disquette contenant des données dans le lecteur de lecteur de disquette. disquette. Sélectionnez le numéro de Une pression sur les touches FILE# +/- fait apparaître les numéros de fichier disquette.
  • Page 72 8. DISQUETTE [DISK] Transférez. Appuyez sur la touche LOAD, son témoin s’allume, alors que le témoin ARE YOU SURE?, le numéro de fichier sur l’affichage numérique central et le numéro de fichier sur l’affichage numérique droit se mettent à COMMAND DISK ARE YOU SURE? LOAD...
  • Page 73: Effacement (Delete)

    EFFACEMENT (DELETE) Effacement des données d’exécution d’un fichier sur disquette. Cette fonction efface les données de façon permanente. Introduisez la disquette dans Introduisez une disquette contenant des données dans le lecteur de le lecteur de disquette. disquette. Sélectionnez le numéro de Une pression sur les touches FILE# +/- fait apparaître les numéros de fichier disquette.
  • Page 74: Liste Des Messages D'erreur

    8. DISQUETTE [DISK] LISTE DES MESSAGES D’ERREUR Si une erreur se produit pendant une opération sur disquette, un des messages d’erreur suivants apparaîtra sur l’affichage numérique droit. Reportez-vous à la liste suivante pour résoudre ces problèmes. Message d’erreur disquette 0 Ce message apparaît lorsque vous appuyez sur la touche LOAD ou sur la touche Pas de disquette SAVE alors qu’il n’y a pas de disquette dans le lecteur.
  • Page 75 Message d’erreur disquette 5 Ce message apparaît lorsque les données transférées ne sont pas compatibles Erreur de données avec le PSR-SQ16. Les données transférées jusqu’au point d’apparition de CH STATUS DATA/DISK FILE# l’erreur seront effacées et les données précédemment enregistrées dans le fichier SONG# ou CUSTOM STYLE# sélectionné...
  • Page 76: Module Sonore [Sound Module]

    MODULE SONORE [SOUND MODULE] Ce chapitre décrit les divers réglages du MODULE SONORE du PSR-SQ16. Ces réglages affectent d’une manière générale le son produit par le PSR-SQ16. AUTO CUSTOM ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# SOUND MODULE MIDI KEYBOARD REMOTE...
  • Page 77: Réglages Table De Configuration (Config. Table)

    Réglage du type d’effets DSP TYPE permet de sélectionner quel type d’effet sera appliqué à tous (DSP TYPE) les canaux du PSR-SQ16. Utilisez les touches +/- situées sous l’affichage numérique gauche pour régler la valeur entre 00 et 15. Les valeurs 01 à 06 00~15 correspondent aux effets reverb, les valeurs 07 à...
  • Page 78 Cette table de configuration correspond au mode de voix standard des claviers portables Yamaha tels que le PSS-790, etc. KEYBOARD YAMAHA DOC Cette table de configuration est utilisée avec le Yamaha DOM-30, et autres (Disk Orchestra Collection) appareils compatibles utilisant le logiciel “Disk Orchestra Collection”. CUSTOM Vous pouvez créer une table de configuration originale.
  • Page 79: Comment Préparer Une Table Personnalisée (Custom Table)

    Comment préparer une table personnalisée (CUSTOM TABLE) Appuyez sur la touche CONFIG. TABLE pour que son témoin s’allume. CONFIG. TABLE Utilisez les touches +/- ou les touches numériques situées sous l’affichage numérique gauche pour sélectionner un numéro de table de configuration entre 1 et 5. Pour préparer une table personnalisée vous devez utiliser une table de configuration programmée.
  • Page 80 9. MODULE SONORE [SOUND MODULE] Courbe de vélocité Appuyez sur la touche CUSTOM TABLE EDIT autant de fois que (VELOCITY CURVE) nécessaire pour allumer le témoin VELOCITY CURVE. Les numéros de pro- gramme MIDI devant être reçus apparaissent sur l’affichage numérique gauche, CUSTOM TABLE EDIT alors que le numéro de la courbe de vélocité...
  • Page 81 Assignation de batterie Les numéros de note de percussion d’un appareil externe diffèrent (DRUM MAPPING) souvent des assignations des sonorités de batterie aux touches du clavier du PSR-SQ16. Cette fonction permet de faire correspondre les numéros de CUSTOM TABLE EDIT note de l’appareil externe et du PSR-SQ16.
  • Page 82 9. MODULE SONORE [SOUND MODULE] Courbe volume/expression Activez la fonction VOLUME/EXPRESSION CURVE en appuyant sur (VOLUME/EXPRESSION CURVE) la touche CUSTOM TABLE EDIT autant de fois que nécessaire pour CUSTOM TABLE allumer le deuxième et le troisième témoins. Utilisez la liste des courbes de EDIT vélocité/volume (donnée sur la face avant du PSR-SQ16) comme référence pour spécifier le paramètre volume/expression MIDI du niveau de volume...
  • Page 83: Midi

    MIDI Le PSR-SQ16 est un instrument MIDI et il peut être connecté à d’autres instruments MIDI. MIDI, de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interface pour instruments de musique numériques), est une interface de communication universelle qui permet le partage de données musicales entre divers instruments ou appareils musicaux compatibles MIDI et la commande mutuelle de ces appareils.
  • Page 84: Filtre D'entrée/Sortie (I/O Filter)

    10. MIDI AUTO CUSTOM SOUND MODULE MIDI KEYBOARD ACCOMP. SONG#/STYLE#/MEASURE# MIDI CHANNEL CHANNEL STATUS CH STATUS DATA/DISK FILE# REMOTE FINE±32 000~127 000~127 -7~7 00~15 (COARSE±36) 40~240 -16~16 -12~12 00~15 FILTER 001~127 -36~36 000~127 00~79 000~276 CH 1~16/ CHORD VIBRATO MASTER TRANS- CONFIG.
  • Page 85: Dépistage

    Dépistage des pannes Symptôme Cause Solution Un bruit sec se produit à la mise Passage du courant dans l’instrument. Aucun problème avec l’instrument. sous tension. Le volume est trop bas. Augmentez le volume. Un casque d’écoute est branché à la Débranchez le casque.
  • Page 86: Index

    Spécifications du PSR-SQ16 INDEX Clavier: 61 touches dynamiques (C1 à C6) à ............226 Voix: ACCOMPAGNEMENT AUTOMATIQUE 200 voix ........188, 211 Polyphonie (nombre de sons pouvant être produits simultanément): ACCOMPAGNEMENT INTEGRAL ..188 56 (28 x 2) sons ACCORD ........... 206 Accompagnement: 269 styles programmés + 8 styles personnalisés ACCORD FIN ........
  • Page 87 DEFAULT DRUM CHANNEL ..... 254 MODE A PLUSIEURS DOIGTS 1 ..192 DEFAULT PITCH BEND SENSIBILITY MODE A PLUSIEURS DOIGTS 2 ..192 SAUVEGARDE ........242 ..........253 MODE A UN DOIGT ....192, 212 SELECTION DE DONNEES ..227 à 229 DELETE ..........
  • Page 88 MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA. • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. • Dies bezieht sich nur auf die von der Yamaha Canada Music Ltd. vertriebenen Produkte. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.

Table des Matières