ESEMPIO DI INSTALLAZIONE ACQUAZONE DREAM
INSTALLATIONSBEISPIEL ACQUAZONE DREAM / EJEMPLO DE INSTALACIÓN DE ACQUAZONE DREAM / EXEMPLO DE INSTALAÇÃO ACQUAZONE DREAM
FUORI ZONA 1,2,3 secondo RIF. CEI 64-8/7
OUT OF ZONE 1,2,3 according to REF. IEC 64-8/7
HORS ZONE 1,2,3 selon la RÉF. CEI 64-8/7
AUSSERHALB BEREICH 1,2,3 gemäß
BEZUGSNORM CEI 64-8/7
FUERA DE ZONA 1,2,3 según REF. CEI 64-8/7
FORA ZONA 1,2,3 de acordo com REF. CEI 64-8/7
CAVO 2x0,75 H05VVF
Diam. esterno 6 mm MAX
CABLE 2x0.75 H05VVF External
diameter 6 mm MAX
CÂBLE 2x0,75 H05VVF
Diam. externe 6 mm MAX
KABEL 2x0,75 H05VVF
Außendurchm. MAX. 6 mm
CABLE 2x0,75 H05VVF
Diámetro externo 6 mm MÁX
CABO 2x0,75 H05VVF
Diâm. exterior 6 mm MÁX
• Attenzione: Alla prima accensione è necessario attendere circa 20" per la configurazione automatica tra i
dispositivi. Terminata la fase di configurazione il tasto smetterà di lampeggiare ed è possibile procedere con l'utilizzo del soffione.
• N.B.: Upon first use, it is necessary to wait approx. 20 mins for the automatic configuration of the equipment to
take place. Upon termination of the configuration phase, the key will stop flashing and it is then possible to
proceed with using the showerhead.
• Attention : Lors de la première mise en marche, il faut attendre environ 20" pour la configuration automatique
entre les dispositifs.
Une fois la configuration terminée, la touche cessera de clignoter et il est possible de commencer à utiliser la
pomme de douche.
• N.B. Bei der ersten Benutzung ist es notwendig, ca. 20 Minuten zu warten, bis die automatische Konfiguration
des Geräts ausgeführt wird.
Nach Beendigung der Konfigurationsphase hört die Taste auf zu blinken und es ist dann möglich, mit der
Benutzung des Duschkopfs fortzufahren.
• Atención: En el primer encendido es necesario esperar 20¨ para que se configuren automáticamente los dos
dispositivos.
Terminada la fase de configuración el botón terminará de parpadear y a partir de este momento
se podrá utilizar la ducha.
• Atenção: Na primeira inicialização, é necessário aguardar cerca de 20" para a configuração automática entre os
dispositivos. Uma vez concluída a fase de configuração, a tecla irá parar de piscar e é possível prosseguir com o uso
do chuveiro.
/ ACQUAZONE DREAM INSTALLATION EXAMPLE / EXEMPLE D'INSTALLATION ACQUAZONE DREAM
INTERRUTTORE PRINCIPALE + DIFFERENZIALE/ MAIN SWITCH + DIFFERENTIAL
INTERRUPTEUR PRINCIPAL + DIFFÉRENTIEL / HAUPTSCHALTER + FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER
INTERRUPTOR PRINCIPAL + DIFERENCIAL / INTERRUPTOR PRINCIPAL + DIFERENCIAL
EV BISTABILI – ATTENZIONE: la connessione invertita della polarità +e – causa l'inversione tra chiusura e apertura dell'acqua.
BISTABLE SOLENOID VALVES – ATTENTION: the inverted connection of the + polarity – causes the inversion between closing and opening of the water.
ÉV BISTABLES – ATTENTION : la connexion inversée de la polarité +e – provoque l'inversion entre la fermeture et l' o uverture de l'eau.
BISTABILE MV – ACHTUNG: Der umgekehrte Anschluss der Polarität +e – führt zur Umkehrung des An- und Abstellens des Wassers.
EV BIESTABLES – ATENCIÓN: la conexión invertida de polaridad + +e – provoca inversión entre el cierre y la apertura del agua.
EV BIESTÁVEL – ATENÇÃO: a conexão invertida da polaridade + e – causa a inversão entre o fecho e a abertura da água.
CONNESSIONE/CONNECTION/CONNEXION
ANSCHLUSS/CONEXIÓN/CONEXÃO
NODO EQUIPOTENZIALE Collegare come prescritto
dalla norma Impianti CEI 64-8/7
EQUIPOTENTIAL NODE Connect as prescribed by the
IEC 64-8/7 installation standard
NŒUD ÉQUIPOTENTIEL Raccorder conformément à la
norme Systèmes CEI 64-8/7
POTENTIALAUSGLEICHSSCHIENE Wie von der Anlagennorm
CEI 64-8/7 vorgegeben anschließen
NODO EQUIPOTENCIAL Conecte según lo prescrito por
el estándar de instalación CEI 64-8 / 7
NÓ EQUIPOTENCIAL Conectar conforme prescrito pelo
norma Instalações CEI 64-8/7
Installazione
installation instalación instalação
RETE ALIMENTAZIONE PRINCIPALE / MAIN POWER SUPPLY / RÉSEAU D'ALIMENTATION/PRINCIPAL
HAUPTVERSORGUNGSNETZ / FUENTE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL / REDE ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL
AL PANNELLO/TO THE PANEL
AU PANNEAU/ZUM PANEEL
AL PANEL/AL PAINEL
IA C
NODO EQUIPOTENZIALE
EQUIPOTENTIAL NODE
NŒUD ÉQUIPOTENTIEL
POTENTIALAUSGLEICHSSCHIENE
NODO EQUIPOTENCIAL
NÓ EQUIPOTENCIAL
53
installation installation
Anelli identi cativi / Identi cation rings
Anneaux d'identi cation/Identi kationsringe
Anillos de identi cación/Anéis de identi cação
EV SOFFION /
EV SHOWER SOLENOID VALVE /
ÉV POMMEAU DE DOUCHE /
MV DUSCHKOPF /
EV CABEZAL / EV CHUVEIRO
EV CASCATA / EV CASCADE SOLENOID VALVE /
ÉV CASCADE / MV WASSERAUSTRITT /
EVA CASCADA / EV CASCATA
LAMPADA LED RGB
RGB LED LAMP
LAMPE LED RGB
RGB-LED-LEUCHTE
LÁMPARA LED RGB
LÂMPADA LED RGB