Page 2
ATTENTION! En actionnant le mélangeur, on alimente la sortie inférieure. En revanche, la sortie supérieure est actionnée en tirant le Art. 1223A pommeau déviateur. •Parte incasso per miscelatore monocomando per ACHTUNG! vasca/doccia incasso con deviatore Mit dem Mixer wird der untere Ausgang aktiviert.
Page 3
G 1/2" Parte esterna External parts 26.5 Partie extérieure Aussenteil Parte exterior 1823SB G 3/4" 44-58 G 1/2” PROFONDITA’ MINIMA - MINIMUM DEPTH - PROFONDEUR MINIMALE MINIMALE TIEFE - PROFUNDIDAD MÍNIMA Filo rivestimento Line of the facing G 3/4” Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento G 1/2”...
Page 5
Art. 1264A •Parte incasso per miscelatore monocomando per doccia incasso •Built-in pieces for shower mixer •Parties à encastrer pour mitigeur douche à encastrer •Up-Teil zu Einhebelbrausemlscher •Parte empotrable monomando ducha empotrado Parte esterna G 1/2" External parts Partie extérieure Aussenteil Parte exterior 1264SB 35÷45...
Page 6
Parte esterna G 1/2" External parts Partie extérieure Aussenteil Parte exterior 1864SB 16.5 42-56 PROFONDITA’ MINIMA - MINIMUM DEPTH - PROFONDEUR MINIMALE MINIMALE TIEFE - PROFUNDIDAD MÍNIMA G 1/2” Filo rivestimento Line of the facing Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento I riferimenti minimi e massimi indicati in etichetta sono adatti per tutte le parti esterne delle PROFONDITA’...
Page 8
Art. 1692A •Parte incasso per miscelatore monocomando vasca incasso •Built-in pieces for single-lever bathtub mixer •Parties à encastrer pour mitigeur bain-douche à encastrer •Up-Teil zu Einhebelwaschtisch Mischer •Parte empotrable monomando baño ducha empotrado Parte esterna - External parts - Partie extérieure - Aussenteil - Parte exterior 1692SB 60 70 G1/2"...
Page 9
•MONTAGGIO PIASTRA Qualora necessitasse fissare al muro il miscelatore incasso, é possibile montare l’apposita piastra come indicato in fig. 1 •ASSEMBLING PLATE In the case that the built-in mixer should be installed to the wall, it is possible to fix the special plate as shown by fig.
Page 10
Dati tecnici Technische Daten PRESSIONE MINIMA........1 BAR MINIMUM DRUCK...........1 BAR PRESSIONE MASSIMA........10 BAR HÖCHSTE DRUCK..........10 BAR PRESSIONE DI ESERCIZIO EMPFEHLENER DRUCK........2-5 BAR CONSIGLIATA..........2-5 BAR HÖCHSTE WASSER TEMPERATURA MASSIMA......80°C TEMPERATUR............80°C TEMPERATURA MASSIMA EMPFEHLENER HÖCHSTE CONSIGLIATA..........65°C WASSERTEMPERATUR........65°C DIFFERENZA MASSIMA DI HÖCHSTE EINKOMMENDE PRESSIONE IN ARRIVO DRUCKSUNTERSCHIED (CALDA-FREDDA).........1.5 BAR...
CURA DEL PRODOTTO PFLEGE HINWEISE UNSERER ARTIKEL La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige sapone liquido diluito in acqua. Seife. Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmit- contenenti sostanze abrasive o a base di tel, die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak, acido muriatico, spugne abrasive, aceto,...
Page 12
Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand FRATELLI FANTINI S.p.A. 28010 Pella (NO) - Via M. Buonarroti, 4 Telefono + 39 0322.918411 r.a.