Page 5
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •During assembly and maintenance, it is advisable not to turn the cartridge pivot. If it is necessary to reposition to 100 F, follow the procedure on page 22. •Durante el montaje y mantenimiento se aconseja no girar el perno del cartucho. Si necesita restablecer la posición de 100 F llevar a cabo el procedimiento de la pág.
Page 6
Installation / Instalación. •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared.
Page 7
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •When you assemble the adapter to the cartridge through the screw B, take care not to rotate the cartridge shaft (see p. 5). •Fijando el adaptador el cartucho a través del tornillo B, tener cuidado de no girar el eje del cartucho (véase la página 5).
Page 11
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •During assembly and maintenance, it is advisable not to turn the cartridge pivot. If it is necessary to reposition to 100 F, follow the procedure on page 22. •Durante el montaje y mantenimiento se aconseja no girar el perno del cartucho. Si necesita restablecer la posición de 100 F llevar a cabo el procedimiento de la pág.
Page 12
Installation / Instalación. 2 mm •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared.
Page 13
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •When you assemble the adapter to the cartridge through the screw B, take care not to rotate the cartridge shaft (see p. 11). •Fijando el adaptador el cartucho a través del tornillo B, tener cuidado de no girar el eje del cartucho (véase la página 11).
Page 17
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared.
Page 18
Installation / Instalación. •If the adapter is too long you can cut it by following the steps on p. 24 •Si el adaptador es demasiado largo se puede cortar, siguiendo los pasos de la pág. 24 •Si l’adaptateur est trop long, vous 2 mm pouvez le couper en suivant les étapes de la page.
Installation / Instalación. Cartridge replacement / Sustitucion del cartucho / Remplacement de la cartouche For art. 7372BU-F272BU 2 mm •When unscrewing the screw A in Ill. 2 take care not to rotate the rod of the cartridge. •Cuando se desatornilla el tornillo A de las figuras 2, tener cuidado de no girar el asta del cartucho.
Page 21
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS •Remove the white plastic ring (A) •Remover el anillo de plàstico blanco (A) •Ôter la bague blanche en plastique (A) •Remove the O ring (A) and using a spanner of 1.5 mm unscrew the dowel and remove the ring nut of the O ring (C). •Remover el anillo o’ring (A) y desatornillar con la llave de 1,5 mm el 1,5 mm prisionero, luego remover el buje porta o’ring (C).
Page 22
Installation / Instalación. If the cartridge shall not be replaced, wash it with water and leave it dipped in vinegar or decalcifying solution over one night. Clean the mixer body inside with a damp cloth; lubricate the seals around the cartridge and put them back to their place by following the reverse procedure (fig.
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS Diverter Replacement / Sustitucion del distribudor / Remplacement de inverseur For art. 7372BU-F272BU 2 mm 2 mm 30 mm Replace following the instructions in reverse order (6-5-4-3-2-1). Colocar según el procedimiento inverso (6-5-4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé (6-5-4-3-2-1).
Installation / Instalación. Adapter / Adaptador / Adaptateur For art. 7376BU •Measure the distance “A” between the plate and the handle •Medir la distancia “A” entre la placa y el mango •Mesurer la distance “A” entre la plaque et la poignée •Cut the adapter by removing the measure “A”...
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS Cleaning backflow prevention valve / Limpieza válvula anti-retorno / Nettoyage clapet anti-rétour For art. 7372BU-F272BU 2 mm 2 mm 10 mm Replace following the instructions in reverse order (6-5-4-3-2-1). Colocar según el procedimiento inverso (6-5-4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé (6-5-4-3-2-1).
Page 26
Installation / Instalación. Techincal data Datos Técnicos Minimum pressure 1 BAR Pression mínima 14 PSI Maximum pressure 10 BAR Pression máxima 145 PSI Reccomended working pressure 2-5 BAR Pression de trabajo aconsejada 30-70 PSI Maximum water temperature 80° Temperatura máxima 176°F Maximum water temperature Temperatura máxima aconsejada...
Page 27
THERMOSTATIC 2/3 WAY DIVERTERS Consejos para el cuidado del producto Advice on product care La limpieza de las superficies se hace utilizando un To clean the surface use a soap and water solution. jabón liquido diluido en agua. Never use for any reason cleaning solutions containing No usar en ningún caso detergentes liquidos que abrasive substances, chloric acids, ammonia, vinegar, contengan sustancias abrasivas ó...