Page 2
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Table of Contents Parts Identification Sound Adjustment Adjusting the sound ......21 Main unit ..........4 Selecting the audio emphasis effect ..21 Remote control ........5 Selecting the surround effect ....21 Making a personal audio emphasis file Getting Started ––...
Parts Identification The items are arranged in alphabetical order. Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details. Main unit 2 3456789 q; A EJECT Z/Z B EJECT wj (17) GAME qs (24,26) STEREO/MONO wf (15) AUDIO L jack ws (26) GROOVE rs (21) SUPER WOOFER ra (21,27) AUDIO R jack wa (26)
Getting Started Hooking up the system Do the following procedure 1 to 4 to hook up your system using the supplied cords and accessories. AM loop antenna FM antenna Center speaker Right front Left front speaker speaker Right rear speaker Left rear speaker...
Page 7
1 Connect the speakers. 2 Connect the FM/AM antennas. Set up the AM loop antenna, then connect 1 Connecting the front speakers Connect the speaker cords to the FRONT SPEAKER jacks as below. Insert only the stripped portion. Jack type A Extend the FM lead Red/Solid (3) antenna horizontally.
Hooking up the system Inserting two size AA (R6) (continued) batteries into the remote When carrying this system Do the following to protect the CD mechanism. Make sure that all discs are removed from the unit. Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears.
Place the center speaker so it is placed Setting up the speakers at about the same height as the front speakers. Align the center speaker with for Dolby Pro Logic the front speakers or place it a little behind the front speakers’ position. Dolby Pro Logic Surround improves the sound image by using four separate channels.
Setting up the speakers for Dolby Setting the time Pro Logic (continued) Adjusting the speaker volume Turn on the system. of each speaker (Test Tone) Press c/CLOCK SET. To enjoy Dolby Pro Logic Surround sound, When you set the time for the first time, adjust the volume of each speaker using the test skip to step 5.
Press HX (or CD H on the remote). Loading a CD Other Operations Press PUSH OPEN. Do this The front cover opens. Press x. Stop playback Press HX (or X on the Pause Place a CD with the label side up on the remote).
Press Playing CDs without Cancel Program Play PLAY MODE repeatedly interruption until “PROGRAM,” “ALL DISCS SHUFFLE,” or “1 DISC SHUFFLE” –– Non-Stop Play disappears. Check the program CHECK on the remote You can play CDs without pausing between repeatedly. After the last tracks.
DJ Effects Using the CD display You can check the remaining time of the Looping and flashing part of a current track or that of the CD. When a CD TEXT disc is loaded, you can With the loop function, you can repeat part of a check the information stored on the disc, such CD during playback.
Tuner To set another station to the Presetting radio stations existing preset number Start over from step 1. After step 4, press +/– to select the preset number you want to store for You can preset 20 stations for FM and 10 another station.
Listening to the radio Using the Radio Data System (RDS) –– Preset Tuning (For European model only) Preset radio stations in the tuner's memory first (see “Presetting radio stations” on page 14). What is the Radio Data System? Press TUNER/BAND repeatedly until Radio Data System (RDS) is a broadcasting the band you want appears.
Page 16
Using the Radio Data System (RDS) (continued) Locating a station by program type (PTY) You can locate a station you want by selecting a program type. The tuner tunes in the type of programs currently being broadcast from the RDS stations stored in the tuner’s preset memory.
Tape Tips • The deck stops automatically after repeating the Loading a tape sequence five times. • You can fast-forward or rewind the tape, regardless of the selected source. Press A EJECT Z or Z B EJECT. • When you want to reduce the hiss noise in low-level high-frequency signals, press DOLBY NR so that Insert a tape in deck A or B with the “DOLBY NR B”...
Recording to a tape –– CD Synchro Recording/High Speed Dubbing/Recording Manually/ Program Edit You can record from a CD, tape, or radio. You can use TYPE I (normal) or TYPE II (CrO ) tapes. The recording level is adjusted automatically. Recording from a CD Recording from a tape Steps...
Recording a CD by specifying Timer-recording radio track order programs — Program Edit To timer-record, you must preset the radio When programming, make sure the playing station (see “Presetting radio stations” on page times for each side do not exceed the length of 14) and set the clock (see “Setting the time”...
Page 20
Timer-recording radio programs (continued) Do this Check the setting Press TIMER SELECT, then press v/V to select “SEL REC,” then press ENTER/ NEXT. To change the setting, start over from step 1. Cancel timer Press TIMER SELECT, then operation press v/V to select “TIMER OFF,”...
Sound Adjustment Selecting the audio Adjusting the sound emphasis effect To reinforce lower bass sound Selecting the preset effect from the (SUPER WOOFER) music menu Press SUPER WOOFER. Press DIRECT EQUALIZER button you want. Each time you press this button, the super The preset effect name appears.
Making a personal audio Enjoying Dolby Pro Logic emphasis file Surround sound –– Personal File You can enjoy the Dolby Pro Logic Surround sound of Dolby Surround-encoded You can create personal files of audio patterns ) videos and TV programs. (surround effect and graphic equalizer) and Complete the setup and speaker adjustments store them in the system’s memory.
Other features Notes • With some songs, vocals may not be canceled when Changing the spectrum you select “MIX GUITAR/KARAOKE.” analyzer display • During MIX GUITAR/KARAOKE, equalizer and surround settings cannot be changed. • If you select a sound effect, the karaoke mode is canceled.
Playing a guitar Falling asleep to music — Sleep Timer You can enjoy playing the guitar by connecting an electric guitar to the GUITAR jack on the You can have the system turn off at a preset front panel. time, so you can fall asleep to music. When you select “MIX GUITAR/KARAOKE”...
Waking up to music Do this Check the setting Press TIMER SELECT and then press v/V to select — Daily Timer “DAILY,” then press ENTER/NEXT. You can wake up to music at a preset time Change the setting Start from step 1. every day.
Hooking up optional components Do This Connecting an MD deck/ Make a digital Connect the optical cable. recording from VCR/camcorder/video game CD to MD Listen to the Press FUNCTION repeatedly connected MD deck until “MD” appears. To the audio To the audio To the audio outputs of your inputs of your...
Connecting a turntable/ You can also record the sound produced by the mixer onto a tape. mixer/subwoofer Notes • Using a turntable at high volume may cause distortion or howling. This is often caused by the (mixer for European, and Mexican bass sound from the speakers.
When using a TV Connecting a TV/DVD Turn on the TV and select the video input to player watch the pictures from this system. You can control Sony TVs using the buttons To the video To the video To the front below.
Remove the CD and leave the unit turned on for about an hour until the moisture evaporates. • When you move the unit, take out any discs. If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.
When using a tape longer than 90 minutes Should any problem persist, consult your The tape is very elastic. Do not change the tape nearest Sony dealer. operations such as play, stop, and fast-winding, etc. frequently. The tape may get entangled in the tape General deck.
Speakers There is no guitar sound. • Turn VOLUME or GUITAR LEVEL to adjust “PROTECT” and “PUSH POWER” appear the guitar volume. alternately. • Make sure the guitar is connected to the • A strong signal was input. Press ?/1 to turn off GUITAR jack correctly.
Troubleshooting (continued) Specifications There is excessive wow or flutter, or the sound drops out. Amplifier section • The capstans or pinch rollers are dirty (see LBT-XG900AV “Cleaning the tape heads” on page 30). Front Speaker: Noise increases or the high frequencies are erased. DIN power output (Rated) 90 + 90 watts •...
Page 33
47 kilohms Frequency response 40 – 13,000 Hz (±3 dB), GAME IN: (DOLBY NR OFF) using Sony TYPE I cassette (phono jack) sensitivity 250 mV, 40 – 14,000 Hz (±3 dB), impedance 47 kilohms using Sony TYPE II cassette...
Page 34
Specifications (continued) General Power requirements Speakers European models: 230 V AC, 50/60 Hz Mexican model: 120 V AC, 50/60 Hz Front speaker: Australian model: 230 – 240 V AC, 50/60 SS-XG100AV/XG900AV for LBT-XG100AV/ XG900AV Other models: 120 V, 220 V or 230 – 240 Speaker system 3 way BUILT IN SW, V AC, 50/60 Hz...
Page 36
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez- vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Page 37
Table des matières Enregistrement programmé Identification des pièces d’émissions de radio ...... 19 Appareil principal ........4 Réglage du son Télécommande ........5 Réglage du son ........21 Préparation Sélection de l’effet d’accentuation audio ..........21 Raccordement de la chaîne stéréo ..6 Sélection de l’effet ambiophonique ..
Identification des pièces Les éléments sont classés par ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour obtenir plus de détails. Appareil principal 2 3456789 q; A EJECT Z/Z B EJECT wj (17) GUITAR LEVEL ej (24) SUPER WOOFER ra (21,27) CD SYNC qj (18,19) H SPEED DUB qj (18) SUPER WOOFER MODE r;...
Préparation Raccordement de la chaîne stéréo Suivez les procédures 1 à 4 pour raccorder votre chaîne stéréo à l’aide des câbles et des accessoires fournis. Antenne cadre AM Antenne FM Haut-parleur central Haut-parleur Haut-parleur frontal droit frontal gauche Haut-parleur arrière droit Haut-parleur arrière gauche...
Page 41
1 Raccordez les haut-parleurs. 2 Raccordez les antennes FM/AM. Installez l’antenne cadre AM, puis 1 Raccordement des haut-parleurs branchez-la. frontaux Branchez les cordons de haut-parleur sur les prises FRONT SPEAKER. Introduisez uniquement la partie dénudée du fil. Type de prise A Déployez le fil d’antenne FM à...
Raccordement de la chaîne stéréo Insertion de deux piles AA (suite) (R6) dans la télécommande Transport de la chaîne stéréo Effectuez les opérations suivantes afin de protéger le mécanisme du CD. Assurez-vous que tous les disques sont retirés de l’appareil. Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à...
Placez le haut-parleur central de façon Installation des haut- à ce qu’il se trouve à peu près à la même hauteur que les haut-parleurs parleurs pour le système frontaux. Alignez le haut-parleur central Dolby Pro Logic sur les haut-parleurs frontaux ou placez-le légèrement en retrait par rapport aux haut-parleurs frontaux.
Installation des haut-parleurs pour le Appuyez plusieurs fois de suite sur v/V pour régler les minutes. système Dolby Pro Logic (suite) Appuyez sur ENTER/NEXT. Réglage du volume de L’horloge commence à fonctionner. chaque haut-parleur (tonalité Conseil de test) Si vous avez commis une erreur ou si vous souhaitez modifier l’heure, recommencez à...
Appuyez sur HX (ou CD H sur la télécommande). Insertion d’un CD Autres opérations Appuyez sur PUSH OPEN. Pour Procédez comme suit Le volet frontal s’ouvre. Arrêter la lecture Appuyez sur x. Placez un CD sur le plateau de lecture, Appuyez sur HX (ou X Effectuer une pause la face imprimée vers le haut.
Pour Procédez comme suit Lecture de plusieurs CD Désactiver la lecture Appuyez sur PLAY MODE sans interruption programmée plusieurs fois de suite jusqu’à ce que l’indication “PROGRAM”, “ALL –– Lecture non-stop DISCS SHUFFLE” ou “1 DISC SHUFFLE” Vous pouvez lire des CD sans qu’il y ait de disparaisse.
Effets DJ Utilisation de l’afficheur Bouclage et flashage d’un passage d’un CD Vous pouvez vérifier la durée restante de la piste en cours de lecture ou du CD complet. La fonction de bouclage vous permet de répéter Lorsqu’un disque CD TEXT est inséré, vous un passage d’un CD en cours de lecture.
Syntoniseur Pour mémoriser une autre station sous un numéro de présélection Présélection des stations existant radio Recommencez à partir de l’étape 1. Après l’étape 4, appuyez sur +/– pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel vous Vous pouvez présélectionner 20 stations en FM souhaitez mémoriser la station.
Ecoute de la radio Utilisation du système RDS (Radio Data System) –– Syntonisation des présélections (Uniquement pour les modèles Vous devez d’abord présélectionner les stations européens) de radio dans la mémoire du syntoniseur (voir “Présélection des stations radio” à la page 14). Qu’est-ce que le système RDS? Appuyez plusieurs fois de suite sur Le système RDS est un service de diffusion qui...
Page 50
Syntoniseur Pour mémoriser une autre station sous un numéro de présélection Présélection des stations existant radio Recommencez à partir de l’étape 1. Après l’étape 4, appuyez sur +/– pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel vous Vous pouvez présélectionner 20 stations en FM souhaitez mémoriser la station.
Cassette Conseils • La platine s’arrête automatiquement après avoir lu Insertion d’une cassette cinq fois les deux faces. • Vous pouvez faire avancer rapidement ou rembobiner la cassette, quelle que soit la source Appuyez sur A EJECT Z ou sur Z B sélectionnée.
Enregistrement à partir d’une cassette –– Enregistrement de CD synchronisé/Copie à grande vitesse/Enregistrement manuel/Enregistrement programmé Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette ou la radio et utiliser les cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO ). Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement. Enregistrement d’un CD Enregistrement d’une (Enregistrement de CD...
Remarques Enregistrement d’un CD en • Il est impossible d’utiliser la fonction spécifiant l’ordre des pistes d’enregistrement par sélection de bande pour des — Enregistrement programmé disques comprenant plus de 20 pistes. Il est impossible d’utiliser cette fonction lorsque le •...
Enregistrement programmé d’émissions de radio (suite) Pour Procédez comme suit Vérifier vos réglages Appuyez sur TIMER SELECT. Appuyez sur v/V pour sélectionner “SEL REC”, puis appuyez sur ENTER/NEXT. Pour modifier les réglages, recommencez à partir de l’étape 1. Annuler une Appuyez sur TIMER SELECT.
Réglage du son Pour Appuyez sur Réglage du son Sélectionner P.FILE USER FILE Désactiver l’effet FLAT (ou FILE SELECT Pour renforcer les graves via le haut- ON/OFF sur la parleur d’extrêmes graves (SUPER télécommande) WOOFER) Appuyez sur SUPER WOOFER. Options du menu de genre musical Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, L’indication “SUR ”...
Création d’un fichier Exploitation du son d’accentuation audio spatial Dolby Pro Logic personnalisé Surround –– Fichier personnalisé Vous pouvez exploiter le son spatial Dolby Pro Logic Surround des vidéos et émissions Vous pouvez créer des fichiers personnalisés de télévisées à codage Dolby Surround modèles audio (effet ambiophonique et ).
Autres fonctions Remarques • Sur certaines chansons il est impossible de réduire Modification de le niveau vocal en sélectionnant “MIX GUITAR/ KARAOKE”. l’affichage de l’analyseur • Lorsque MIX GUITAR/KARAOKE est activé, les de champ réglages de l’égaliseur et de l’effet ambiophonique ne peuvent pas être modifiés.
Chant: Karaoké (suite) Son des jeux vidéo –– Jeu synchronisé Conseils • Lorsqu’une réaction acoustique (effet larsen) se produit, éloignez le microphone des haut-parleurs Vous pouvez bénéficier du son des jeux vidéo. ou changez la direction du microphone. • Si vous souhaitez uniquement enregistrer votre voix Raccordez une console de jeux vidéo au microphone, cela est possible en sélectionnant la (voir “Raccordement d’une platine MD/...
Se réveiller en musique Appuyez plusieurs fois de suite sur v/V jusqu’à ce que la source musicale souhaitée apparaisse sur l’afficheur. — Programmateur de réveil L’indication change comme suit: Vous pouvez vous réveiller tous les jours en t TUNER y CD PLAY T musique à...
Raccordement des composants en option Pour Procédez comme suit Raccordement d’une Effectuer un Raccordez le câble optique. enregistrement platine MD/d’un numérique d’un CD sur un MD magnétoscope/d’un Ecouter le son de la Appuyez plusieurs fois de caméscope/d’une console platine MD raccordée suite sur FUNCTION jusqu’à...
Conseil Raccordement d’une Vous pouvez également enregistrer sur une cassette le son produit par le mixeur. platine disques/d’un Remarques mixeur/d’un subwoofer • L’utilisation d’une platine disques à volume élevé peut provoquer des distorsions ou des effets larsen. Cela est souvent dû aux graves des haut-parleurs. Pour éviter ce problème, procédez comme suit : (mixeur pour les modèles européens, 1 Eloignez les haut-parleurs de la platine disques.
Vers les sorties Vers la sortie d’entrée vidéo frontales de vidéo de votre de votre votre lecteur de Vous pouvez commander des téléviseurs Sony lecteur de DVD téléviseur à l’aide des touches suivantes. TV ?/1 VIDEO TV CH +/– TV VOL +/–...
évaporée. • Lorsque vous déplacez la chaîne stéréo, retirez-en tous les disques. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de votre chaîne stéréo, consultez votre revendeur Sony.
90 minutes Si le problème persiste, consultez votre La bande magnétique de ces cassettes est très revendeur Sony. élastique. Ne changez pas trop souvent les fonctions d’exploitation de la cassette, telles que la lecture, Généralités l’arrêt, l’avance rapide, etc.
Haut-parleurs Le son du microphone est inaudible. • Tournez la commande VOLUME ou MIC Les indications “PROTECT” et “PUSH POWER” LEVEL pour régler le volume du microphone. apparaissent successivement sur l’afficheur. • Assurez-vous que le microphone est correctement branché sur la prise MIX MIC. •...
Dépannage (suite) Spécifications L’enregistrement ou la lecture de la cassette ne Section amplificateur démarre pas ou le niveau sonore diminue. LBT-XG900AV • Les têtes sont souillées (voir “Nettoyage des Haut-parleur frontal : têtes” à la page 30). Sortie d’alimentation DIN (Nominale) •...
Page 67
Réponse en fréquence (DOLBY NR OFF) sensibilité 1 mV, 40 – 13.000 Hz (±3dB), impédance 10 kohms avec une cassette Sony VIDEO IN (prise phono) : sensibilité 250 mV, TYPE I impédance 47 kohms 40 – 14.000 Hz ( ±3 dB), GAME IN (prises phono) : sensibilité...
Spécifications (suite) Généralités Puissance de raccordement Modèle européen : 230 V CA, 50/60 Hz Haut-parleurs Modèle mexicain : 120 V CA, 50/60 Hz Modèle australien : 230 – 240 V AC, Haut-parleur frontal : 50/60 Hz SS-XG100AV/XG900AV pourle Autres modèles: 120 V, 220 V ou 230 –...
Page 70
Nombre del producto : Sistema de minicomponentes de alta fidelidad Modelo : LBT-XG900AV/XG100AV POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GALANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la...
Page 71
Índice Identificación de los Ajuste del sonido componentes Ajuste del sonido ......... 21 Selección del efecto de Unidad principal ........4 potenciación de audio ....21 Mando a distancia ........5 Selección del efecto de sonido envolvente ......21 Procedimientos iniciales Creación de archivos personales de potenciación de audio Conexión del sistema ......
Identificación de los componentes Los elementos están ordenados alfabéticamente. Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener información detallada. Unidad principal 2 3456789 q; A EJECT Z/Z B EJECT wj (17) GAME qs (24,26) TUNER MEMORY wk (14) CD SYNC qj (18,19) GROOVE rs (21) TUNING MODE wf (14,15)
Mando a distancia 2 3 4 CD H wj (11) T.TONE qf (10) CENTER LEVEL +/– wa (10) TUNER/BAND wh(14,15,18) CHECK w; (12) TUNING +/– 5 (15) CLEAR ql (12) TV CH +/– 5 (28) DECK A hH wg (17) TV/VIDEO 2 (28) DECK B hH wf (17) TV VOL +/–...
Procedimientos iniciales Conexión del sistema Realice el siguiente procedimiento 1 a 4 para conectar el sistema con los cables y accesorios suministrados. Antena cerrada de AM Antena de FM Altavoz central Altavoz Altavoz frontal frontal derecho izquierdo Altavoz posterior derecho Altavoz posterior izquierdo...
Page 75
1 Conecte los altavoces. 2 Conecte las antenas de FM/AM. Instale la antena cerrada de AM y conéctela. 1 Conexión de los altavoces frontales Conecte los cables de altavoz a las tomas FRONT SPEAKER. Inserte sólo la parte desnuda. Tipo de toma A Extienda la antena de cable de FM en horizontal.
Conexión del sistema Inserción de dos pilas de (continuación) tamaño AA (R6) en el Cuando transporte este sistema mando a distancia Realice lo siguiente para proteger el mecanismo de CD. Compruebe que ha extraído todos los discos de la unidad. Pulse FUNCTION varias veces hasta que “CD”...
Coloque el altavoz central de forma que Configuración del altavoz quede aproximadamente a la misma altura que los frontales. Alinee el para Dolby Pro Logic altavoz central con los frontales o colóquelo ligeramente detrás de la Dolby Pro Logic Surround mejora la imagen de posición de los altavoces frontales.
Configuración del altavoz para Pulse ENTER/NEXT. Dolby Pro Logic (continuación) El reloj se pone en funcionamiento. Sugerencia Ajuste del volumen de cada Si comete un error o desea cambiar la hora, vuelva a altavoz (Tono de prueba) realizar la operación desde el paso 2. Nota Para disfrutar de sonido Dolby Pro Logic Los ajustes del reloj se cancelan cuando se desconecta...
Pulse HX (o CD H en el mando a distancia). Carga del CD Otras operaciones Pulse PUSH OPEN. Para Realice lo siguiente La cubierta frontal se abre. Detener la Pulse x. Coloque un CD en la bandeja con el reproducción lado de la etiqueta hacia arriba.
Pulse HX. Reproducción de discos Para Pulse compactos sin interrupción Cancelar la PLAY MODE varias veces reproducción de hasta que desaparezca –– Reproducción sin interrupción programa “PROGRAM”, “ALL DISCS SHUFFLE” o “1 Puede reproducir discos compactos sin pausas DISC SHUFFLE”. entre las pistas.
Efectos DJ Uso del visor de CD Puede comprobar el tiempo restante de la pista Reproducción en bucle e actual o el del CD. intermitente de una parte de Al cargar un disco CD TEXT, es posible un CD comprobar la información almacenada en el disco, como los títulos o los nombres de los La función de bucle permite repetir parte de un artistas.
Sintonizador Para ajustar otra emisora en el Memorización de emisoras número de memorización existente Inicie la operación a partir del paso 1. Después de radio del paso 4, pulse +/– para seleccionar el número de memorización que desee almacenar Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 para otra emisora.
Audición de la radio Uso del Sistema de datos de radio (RDS) –– Sintonización programada (Sólo modelo para Europa) Memorice emisoras de radio en la memoria del sintonizador en primer lugar (consulte Qué es el Sistema de datos de radio? “Memorización de emisoras de radio”...
Page 84
Uso del Sistema de datos de radio (RDS) (continuación) Localización de emisoras mediante el tipo de programa (PTY) Es posible localizar las emisoras que desee mediante la selección de un tipo de programa. El sintonizador sintoniza el tipo de programas emitidos por las emisoras RDS almacenadas en la memoria predefinida del sintonizador.
Cinta Sugerencias • La platina se detiene automáticamente tras repetir la Carga de cintas secuencia cinco veces. • Puede avanzar la cinta rápidamente o rebobinarla independientemente de la fuente seleccionada. Pulse A EJECT Z o Z B EJECT. • Cuando desee reducir el ruido de siseo de las señales de bajo nivel y alta frecuencia, pulse Inserte una cinta en la platina A o B con DOLBY NR para que aparezca “DOLBY NR B”.
Grabación en una cinta –– Grabación sincronizada de CD/Copia a alta velocidad/Grabación manual/ Edición de programa Es posible grabar de un CD, cinta o radio. Puede utilizar cintas TYPE I (normal) o TYPE II (CrO El nivel de grabación se ajusta automáticamente. Grabación de un CD Grabación de una cinta Grabación manual...
Notas Grabación de un CD • No es posible utilizar la edición con selección de especificando el orden de las cinta con discos que contengan más de 20 pistas. pistas • No es posible utilizar esta función cuando el modo de reproducción de programa está...
Page 88
Grabación en una cinta (continuación) Para Realice lo siguiente Pulse TIMER SELECT. Pulse v/V Comprobar el ajuste para seleccionar “SEL REC”. A continuación, pulse ENTER/NEXT. Para cambiar el ajuste, vuelva a empezar desde el paso 1. Pulse TIMER SELECT. Pulse v/V Cancelar una operación de para seleccionar “TIMER OFF”.
Ajuste del sonido Pulse Para Ajuste del sonido P.FILE Seleccionar USER FILE FLAT (o FILE SELECT Cancelar el efecto ON/OFF en el mando a Para reforzar el sonido de graves distancia) (SUPER WOOFER) Pulse SUPER WOOFER. Opciones del menú de música Cada vez que se pulsa este botón, la indicación Aparecerá...
Creación de archivos Escucha de sonido Dolby personales de Pro Logic Surround potenciación de audio Es posible disfrutar del sonido Dolby Pro Logic Surround de cintas de vídeo y programas de TV –– Archivo personal codificados con Dolby Surround ). Complete primero la Es posible crear archivos personales de instalación y los ajustes de los altavoces patrones de audio (efecto de sonido envolvente...
Otras funciones Notas • Con algunas canciones, es posible que el sonido Cambio de la indicación vocal no se cancele al seleccionar “MIX GUITAR/ del analizador de KARAOKE”. • Durante el uso de MIX GUITAR/KARAOKE, no espectros es posible cambiar los ajustes del ecualizador y de sonido envolvente.
Desactivación automática Para tocar una guitarra del sistema Para disfrutar tocando la guitarra, puede conectar una guitarra eléctrica a la toma — Temporizador de apagado GUITAR del panel frontal. Es posible desactivar el sistema a una hora Si pulsa MIX GUITAR/KARAOKE para programada para poder dormirse con música.
Activación automática del Pulse ENTER/NEXT. Aparecen la hora de inicio, hora de sistema finalización y fuente de música, seguidas de la indicación original. — Temporizador de encendido Desactive la alimentación. Es posible despertarse con música todos los días a una hora programada. Compruebe que ha Realice lo siguiente Para ajustado el reloj (consulte “Ajuste de la hora”...
Conexión de los componentes opcionales Para Realice lo siguiente Conexión de una platina Realizar una grabación Conecte el cable óptico. digital de CD a MD de MD/videograbadora/ Escuchar el platina de Pulse FUNCTION varias videocámara/consola de MD conectada veces hasta que aparezca “MD”.
Sugerencia Conexión de un plato También es posible grabar el sonido generado por el mezclador en una cinta. giradiscos/mezclador/ Notas altavoz potenciador de • El uso de un plato giradiscos con un alto nivel de volumen puede producir distorsión del sonido o graves aullido.
Encienda el TV y seleccione la entrada de reproductor de DVD vídeo para ver las imágenes desde este sistema. A la salida de A la toma de A las salidas Es posible controlar televisores Sony mediante vídeo del entrada de frontales del reproductor de vídeo del TV reproductor de DVD los siguientes botones.
• Cuando vaya a mover la unidad, extraiga los discos. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con la unidad, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
90 minutos Si el problema persiste, consulte con el Estas cintas son muy elásticas. No cambie con proveedor Sony más próximo. frecuencia las operaciones de cinta, como las de reproducción, parada y avance rápido, ya que la cinta Generales puede enredarse en la platina.
Altavoces No se oye el sonido del micrófono. • Gire VOLUME o MIC LEVEL para ajustar el Aparecen “PROTECT” y “PUSH POWER” de volumen del micrófono. forma alterna. • Compruebe que el micrófono está correctamente • Se ha introducido una señal intensa. Pulse ?/1 conectado a la toma MIX MIC.
Solución de problemas Especificaciones (continuación) La cinta no se borra por completo. Sección del amplificador • Los cabezales de grabación/reproducción están LBT-XG900AV magnetizados (consulte “Desmagnetización de Altavoz frontal: los cabezales de cinta” en la página 30). Salida de potencia DIN (Nominal) 90 + 90 vatios Se produce fluctuación o trémolo excesivos o (6 ohmios a 1 kHz, DIN)
Page 101
Altavoz central: Salidas Salida de potencia DIN (Nominal) DJ MIX OUT* (tomas fonográficas): 35 vatios sensibilidad de 250 mV, (8 ohmios a 1 kHz, DIN) impedancia de Salida de potencia RMS continua (Referencia) 1 kiloohmio 50 vatios PHONES (toma estéreo de entrada de línea): (8 ohmios a 1 kHz, 10% acepta auriculares de de distorsión armónica...
Page 102
Respuesta de frecuencia cónico (2) (DOLBY NR OFF) 40 – 13.000 Hz (±3 dB), Impedancia nominal 8 ohmios con un cassette Sony Aprox. 360 × 130 × Dimensiones (an/al/prf) TYPE I 170 mm 40 – 14.000 Hz (±3 dB), Peso Aprox.