Page 2
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT. Pour les clients au nord-américain ® NERGY est une marque déposée aux Etats-Unis. En tant que partenaire d' NERGY ® , Sony atteste que son produit répond aux recommandations d' NERGY ® en matiére d'économie d'énergie.
Table des matières Enregistrement programmé Identification des d’émissions de radio ...... 17 composants Réglage du son Appareil principal ........4 Télécommande ........5 Réglage du son ........18 Sélection de l’effet d’accentuation Préparation audio ..........18 Sélection de l’effet ambiophonique ..18 Raccordement de la chaîne stéréo ..
Identification des composants Ces composants sont classés par ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour obtenir plus de détails. Appareil principal 2 34 5 6 789 w; ql A EJECT Z/Z B EJECT wg (15) FLAT qd (18) SPECTRUM ANALYZER 4 (20) AUDIO L w;...
Préparation Raccordement de la chaîne stéréo Suivez les procédures 1 à 4 pour raccorder votre chaîne stéréo à l’aide des câbles et des accessoires fournis. Antenne cadre AM Antenne FM Haut-parleur droit Haut-parleur gauche 1 Raccordez les haut-parleurs. 2 Raccordez les antennes FM/AM. Branchez les cordons des haut-parleurs sur Installez l’antenne cadre AM, puis les prises SPEAKER comme illustré...
3 Si votre chaîne stéréo est équipée d’un Insertion de deux piles de sélecteur de tension (VOLTAGE taille AA (R6) dans la SELECTOR), réglez-le sur la position correspondant à la tension télécommande d’alimentation du secteur. VOLTAGE SELECTOR 120V 220V 230 ~ 240V 4 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Réglage de l’heure Economie d’énergie en mode de veille Mettez la chaîne stéréo sous tension. Appuyez sur c/CLOCK SET. Appuyez sur POWER SAVE/DEMO Lorsque vous réglez l’heure pour la première (STANDBY) alors que l’appareil est hors fois, passer directement à l’étape 5. tension.
Autres opérations Insertion d’un CD Pour Procédez comme suit Appuyez sur x. Arrêter la lecture Appuyez sur PUSH OPEN. Appuyez sur HX (ou X Effectuer une pause Le volet frontal s’ouvre. sur la télécommande). Réappuyez sur cette touche Placez un CD sur le plateau de lecture, pour reprendre la lecture.
Lecture de plusieurs CD Pour Procédez comme suit Désactiver la lecture Appuyez sur PLAY MODE sans interruption programmée plusieurs fois de suite jusqu’à ce que l’indication “PROGRAM”, “ALL –– Lecture non-stop DISCS SHUFFLE” ou “1 DISC SHUFFLE” Vous pouvez lire des CD sans qu’il y ait de disparaisse de l’afficheur.
Effets DJ Utilisation de l’afficheur Bouclage et flashage d’un passage d’un CD Vous pouvez vérifier la durée restante de la piste en cours de lecture ou du CD complet. La fonction de bouclage vous permet de répéter Lorsqu’un disque CD TEXT est inséré, vous un passage d’un CD en cours de lecture.
Syntoniseur Pour mémoriser une autre station sous un numéro de présélection Présélection des stations existant radio Recommencez à partir de l’étape 1. Après l’étape 4, appuyez sur +/– pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel vous Vous pouvez présélectionner 20 stations en FM souhaitez mémoriser la station.
Ecoute de la radio Utilisation du système RDS (Radio Data System) –– Syntonisation des présélections (Uniquement pour les modèles Vous devez d’abord présélectionner les stations européens) de radio dans la mémoire du syntoniseur (voir “Présélection des stations radio” à la page 12). Qu’est-ce que le système RDS? Appuyez plusieurs fois de suite sur Le système RDS est un service de diffusion qui...
Utilisation du système RDS (suite) Localisation d’une station Appuyez sur PTY pendant que vous suivant le type d’émission écoutez la radio. (PTY) Appuyez sur +/– pour sélectionner le type d’émission souhaité. Vous pouvez localiser une station radio en sélectionnant un type d’émission spécifique. Le Appuyez sur ENTER.
Cassette Conseils • La platine s’arrête automatiquement après avoir lu Insertion d’une cassette cinq fois les deux faces. • Vous pouvez faire avancer rapidement ou rembobiner la cassette, quelle que soit la source Appuyez sur A EJECT Z ou sur Z B sélectionnée.
Enregistrement à partir d’une cassette –– Enregistrement de CD synchronisé/Copie à grande vitesse/Enregistrement manuel/Enregistrement programmé Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette ou la radio et utiliser les cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO ). Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement. Enregistrement d’un CD Enregistrement d’une (Enregistrement de CD...
Enregistrement d’un CD en Enregistrement spécifiant l’ordre des pistes programmé d’émissions — Enregistrement programmé de radio Lors de la programmation, vérifiez que la durée de Pour programmer un enregistrement vous devez au lecture de chaque face ne dépasse pas la longueur préalable présélectionner la station radio souhaitée d’une face de la cassette.
Réglage du son Sélection de l’effet Réglage du son d’accentuation audio Pour renforcer les graves via le haut- Sélection de l’effet programmé à parleur d’extrêmes graves (SUPER partir du menu de genre musical WOOFER) Appuyez sur la touche DIRECT EQUALIZER Appuyez sur SUPER WOOFER.
Création d’un fichier d’accentuation audio personnalisé –– Fichier personnalisé Vous pouvez créer des fichiers personnalisés de modèles audio (effet ambiophonique et égaliseur graphique) et les enregistrer dans la mémoire de l’appareil. Vous pourrez par la suite réactiver un modèle audio lorsque vous écoutez vos cassettes, vos CD ou votre programme radio préféré.
Autres fonctions Remarques • Sur certaines chansons il est impossible de réduire Modification de le niveau vocal en sélectionnant “MIX GUITAR/ KARAOKE”. l’affichage de l’analyseur • Lorsque MIX GUITAR/KARAOKE est activé, les de champ réglages de l’égaliseur et de l’effet ambiophonique ne peuvent pas être modifiés.
Conseils Son des jeux vidéo • Lorsqu’une réaction acoustique (effet larsen) se produit, éloignez le microphone des haut-parleurs ou changez la direction du microphone. –– Jeu synchronisé • Si vous souhaitez uniquement enregistrer votre voix au microphone, cela est possible en sélectionnant la Vous pouvez bénéficier du son des jeux vidéo.
Appuyez plusieurs fois de suite sur v/V Se réveiller en musique jusqu’à ce que la source musicale souhaitée apparaisse sur l’afficheur. — Programmateur de réveil L’indication change comme suit: Vous pouvez vous réveiller tous les jours en t TUNER y CD PLAY T musique à...
Raccordement des composants en option Pour Procédez comme suit Raccordement d’une Effectuer un Raccordez le câble optique. enregistrement platine MD/d’un numérique d’un CD sur un MD magnétoscope/d’un Ecouter le son de la Appuyez plusieurs fois de caméscope/d’une console platine MD raccordée suite sur FUNCTION jusqu’à...
Conseil Raccordement d’une Vous pouvez également enregistrer sur une cassette le son produit par le mixeur. platine disques/d’un Remarques mixeur • L’utilisation d’une platine disques à volume élevé peut provoquer des distorsions ou des effets larsen. Cela est souvent dû aux graves des haut-parleurs. (mixeur pour les modèles européens, Pour palier ce problème, procédez comme suit : nord-américains et mexicains...
Si vous avez des questions ou des problèmes d’emploi de la cassette de nettoyage. concernant le fonctionnement de votre chaîne stéréo, consultez votre revendeur Sony. Démagnétisation des têtes Remarques sur les CD Démagnétisez les têtes et les éléments métalliques en contact avec la bande toutes les 20 à...
GUITAR. parleurs sont bien branchés. • Sélectionnez “MIX GUITAR/KARAOKE” en Si le problème persiste, consultez votre appuyant sur MIX GUITAR/KARAOKE. revendeur Sony. Un souffle ou des parasites importants sont audibles. Généralités • Un téléviseur ou un magnétoscope se trouve trop près de la chaîne stéréo.
Haut-parleurs L’enregistrement ou la lecture de la cassette ne démarre pas ou le niveau sonore diminue. Les indications “PROTECT” et “PUSH POWER” • Les têtes sont souillées (voir “Nettoyage des apparaissent successivement sur l’afficheur. têtes” à la page 25). • Un signal élevé est appliqué en entrée. Appuyez •...
Page 29
Poids Environ 10 kg net par 100 kHz) haut-parleur Autres modèles: 87,5 – 108,0 MHz (pas de 50 kHz) SS-XG700/XG80 pour le LBT-XG700/XG80 Antenne Antenne filiaire FM Système de haut-parleur 3 voies BUILT IN SW, Bornes d’antenne 75 ohms asymétrique type bass-reflex, blindage Fréquence intermédiaire...
Page 30
Réglable au moyen du sélecteur de tension Consommation électrique Modèles U.S.A.: LBT-XG500 240 watts Modèle canadien: LBT-XG500 320 VA Modèles européens: LBT-XG700 220 watts 0,6 watts (en mode d’économie d’énergie) LBT-XG500 220 watts 0,6 watts (en mode d’économie d’énergie) Autres modèles: LBT-XG80...