Thetford Marine ComfortMate Manuel D'installation Et D'utilisation page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour ComfortMate:
Table des Matières

Publicité

Connect the Water Tube, Con't.
Below Waterline Instructions (Fig. M):
1.
Replace the water tube that was shipped
with the toilet with a longer length of 3/4 in.
(19mm) inner diameter hose (not supplied).
Caution: You must place a vented loop
on the water hose between the pump and
!
the toilet to prevent water from fl owing into
the toilet bowl when the inlet seacock is
open and the rim of the toilet is below the
waterline.
N
: Make sure that the water hose
OTE
is long enough to form a loop at least 8
in. (20cm) above the highest possible
waterline.
2.
Form a loop with the new, longer hose. The
loop must be high enough to always remain
8 in. (20cm) above the waterline.
3.
Cut the hose at the top of the formed loop.
4.
Slide two (2) hose clamps (not supplied) onto
one end of the cut hose.
5.
Attach a 3/4 in. (19mm) vented loop where
the hose was cut. (Fig. I)
6.
Use a nut driver or screwdriver to tighten the
hose clamps.
N
: Mount the two hose clamps so
OTE
that the screws are 180º opposite each
other. (Fig. I)
7.
Repeat Steps 4 - 6 to attach the vented loop
to the other piece of the cut water hose.
N
: Mount the vented loop so that it
OTE
will remain 8" (20cm) above the waterline
at all times.
Fig. M
Inlet Plumbing - Toilet Below Heeled Waterline
Plomberie d'arrivée d'eau - cuvette située sous la ligne
de fl ottaison inclinée
Tubería de entrada
fl otación escoreando
Vented Loop*
Boucle de ventilation*
Válvula antisifón*
*The vented loop must not be higher than 9 ft. (3m) above the waste discharge port.
*La boucle de ventilation ne doit pas être à plus de 3 m (9 pi) au-dessus de l'orifi ce de sortie
des eaux usées.
*La válvula antisifón no debe estar a más de 9 pies (3 m) sobre el orifi cio de descarga de
desechos.
Raccordement du tuyau d'eau (suite)
Directives d'installation sous la ligne de fl ottaison
(Fig. M) :
1.
Remplacez le tuyau d'eau fourni avec la
cuvette par un tuyau plus long de 19 mm
(3/4 po) de diamètre intérieur (non fourni).
Attention : Vous devez placer une
boucle de ventilation sur le tuyau d'eau
!
entre la pompe et la cuvette pour empêcher
l'eau de s'écouler dans la cuvette lorsque
le robinet de prise d'eau est ouvert et que
le bord de la cuvette est en dessous de la
ligne de fl ottaison.
2.
Formez une boucle avec le nouveau tuyau
long. La boucle doit être assez haute pour
demeurer à au moins 20 cm (8 po) au-dessus
de la ligne de fl ottaison.
3.
Coupez le tuyau au sommet de la boucle
formée.
4.
Glissez deux (2) colliers (non fournis) sur une
extrémité du tuyau coupé.
5.
Raccordez une boucle de ventilation de
19 mm (3/4 po) à l'endroit où le tuyau a été
coupé. (Fig. I)
6.
Utilisez un tourne-écrou ou un tournevis pour
serrer les colliers.
7.
Répétez les étapes 4 à 6 pour raccorder
l'autre côté de la boucle de ventilation à
l'autre partie du tuyau coupé.
Inodoro por debajo de la línea de
-
Heeled Waterline
Ligne de fl ottaison
8 in. (20cm)
inclinée
Línea de fl otación
escoreando
In-line Strainer
Filtre sur conduite
Filtro interno
Inlet Seacock
Robinet de prise d'eau
Toma de mar de entrada
R
: Assurez-vous que le tuyau
EMARQUE
d'eau est assez long pour former une
boucle à au moins 20 cm (8 po) au-dessus
de la ligne de fl ottaison la plus haute.
R
: Les colliers doivent
E M A R Q U E
être placés de sorte que les vis soient
opposées à 180º l'une de l'autre. (Fig. I)
R
: Fixez la boucle de
E M A R Q U E
ventilation de sorte qu'elle demeure en
tout temps à 20 cm (8 po) au-dessus de
la ligne de fl ottaison.
14
Conexión del tubo para el agua, cont.
Instrucciones de instalación por debajo de la
línea de fl otación (Fig. M):
1.
Reemplace el tubo para el agua que recibió
con el inodoro con uno de mayor longitud
de 3/4 pulg. (19 mm) de diámetro interior
(no se suministra).
Precaución: Debe colocar una válvula
antisifón sobre la manguera de agua entre
!
la bomba y el inodoro para evitar que el
agua fl uya hacia la taza del inodoro cuando
la toma de mar esté abierta y el borde del
inodoro quede por debajo de la línea de
fl otación.
N
: Asegúrese de que la manguera
OTA
de agua sea lo suficientemente larga
como para formar un bucle de por lo
menos 8 pulg. (20 cm) sobre la línea de
fl otación más alta posible.
2.
Forme un bucle con la nueva manguera
más larga. El bucle debe estar lo
sufi cientemente alto para que permanezca
siempre a 8 pulg. (20 cm) por arriba de la
línea de flotación.
3.
Corte la manguera en la parte superior del
bucle que formó.
4.
Deslice dos (2) abrazaderas para manguera
(no se suministran) en cada uno de los
extremos de la manguera cortada.
5.
Acople una válvula antisifón de 3/4 pulg.
(19 mm) en donde cortó la manguera.
(Fig. I)
6.
Utilice una llave para tuercas o un
desarmador para apretar las abrazaderas
de la manguera.
N
: Monte las dos abrazaderas de
OTA
forma que los tornillos queden opuestos
180º uno del otro. (Fig. I)
7.
Repita los pasos 4 al 6 para acoplar la válvula
antisifón a la otra parte de la manguera de
agua que cortó.
N
: Monte la válvula antisifón de
OTA
modo que permanezca 8 pulg. (20 cm)
sobre la línea de flotación en todo
momento.
8.
Coloque una (1) abrazadera para manguera
(provista) en el extremo de la manguera
de agua.
9.
Conecte la manguera de agua a la boquilla
del inodoro.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières