Thetford Marine ComfortMate Manuel D'installation Et D'utilisation page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour ComfortMate:
Table des Matières

Publicité

Connect the Waste Tube, Con't.
N
: Make sure the end of the waste tube
OTE
touches the pump base.
N
: To prevent damage to the discharge/
OTE
inlet waste valve, do not bend or distort the
valve.
7.
Use a nut driver or screwdriver to tighten the
hose clamp.
Connect the Water Tube
Complete either the Above Waterline Instructions
(below), or Below Waterline Instructions, page 14,
depending on your installation confi guration.
Above Waterline Instructions (Fig. L):
1.
Slide one (1) of the small hose clamps onto
the water tube. Do not tighten.
2.
Connect the water tube to the nozzle on the
back of the toilet. (Fig. J)
3.
Use a nut driver or screwdriver to tighten the
hose clamp.
4.
Slide one (1) of the small hose clamps onto
the opposite end of the water tube.
5.
Connect the water tube to the outgoing
water port on the pump. (The port with the
arrow pointing away from the pump.)
N
: To reduce stress on the pump
OTE
body, do no twist the water tube.
6.
Use a nut driver or screwdriver to tighten the
hose clamp.
7.
Slide one (1) small hose clamp (not supplied)
onto the end of the water inlet hose.
8.
Connect the water inlet hose to the water
inlet port. (The port with the arrow pointing
towards the pump.)
9.
Use a nut driver or screwdriver to tighten the
hose clamp.
Fig. L
Inlet Plumbing - Toilet Above Heeled Waterline
Plomberie d'arrivée d'eau - cuvette située
au-dessus de la ligne de fl ottaison inclinée
Tubería de entrada - Inodoro sobre la línea de
fl otación escoreando
In-line Strainer
Filtre sur conduite
Filtro interno
Raccordement du tuyau d'évacuation (suite)
5.
Glissez un (1) grand collier sur l'extrémité
opposée du tuyau d'évacuation en le plaçant
dans l'encoche de positionnement. Ne serrez
pas le collier.
6.
Raccordez le tuyau d'évacuation à l'orifi ce de
la pompe. Il se peut que vous ayez besoin de
lubrifi ant à tuyau. (Fig. J)
R
: Assurez-vous que l'extrémité
EMARQUE
du tuyau d'évacuation touche à la base de
la pompe.
R
: Pour éviter d'endommager la
EMARQUE
valve d'eaux usées sortie/entrée, ne la pliez
et ne la déformez pas.
7.
Utilisez un tourne-écrou ou un tournevis pour
serrer le collier.
Raccordement du tuyau d'eau
Suivez les directives d'installation au-dessus de
la ligne de fl ottaison (ci-dessous) ou les directives
d'installation sous la ligne de fl ottaison, à la page 14,
selon la confi guration de l'installation.
Directives d'installation au-dessus de la ligne de
fl ottaison (Fig. L) :
1.
Glissez un (1) petit collier sur le tuyau d'eau.
Ne le serrez pas.
2.
Raccordez le tuyau d'eau à l'embout à
l'arrière de la cuvette. (Fig. J)
3.
Utilisez un tourne-écrou ou un tournevis pour
serrer le collier.
4.
Glissez un (1) petit collier sur l'extrémité
opposée du tuyau d'eau.
5.
Raccordez le tuyau d'eau à l'orifice de
sortie d'eau de la pompe. (L'orifi ce marqué
d'une fl èche pointée vers l'extérieur de la
pompe.)
R
EMARQUE
exercée sur le corps de la pompe, ne
tordez pas le tuyau d'eau.
6.
Utilisez un tourne-écrou ou un tournevis pour
serrer le collier.
7.
8.
9.
Heeled Waterline
Ligne de fl ottaison
inclinée
Línea de fl otación
escoreando
Inlet Seacock
Robinet de prise d'eau
Toma de mar de entrada
Conexión del tubo de descarga, cont.
4.
5.
6.
7.
Conexión del tubo para el agua
Siga las instrucciones de instalación sobre la línea
de fl otación o por debajo de la línea de fl otación de
la página 14, según la confi guración de instalación
deseada.
: Pour réduire la tension
Glissez un (1) petit collier
(non fourni) sur l'extrémité
du tuyau d'arrivée d'eau.
R a c c o r d e z l e t u y a u
d'arrivée d'eau à l'orifi ce
d'entrée d'eau. (L'orifi ce
marqué d'une flèche
pointée vers la pompe.)
Utilisez un tourne-écrou
ou un tournevis pour
serrer le collier.
13
Utilice una llave para tuercas o un desarmador
para apretar la abrazadera de la manguera.
Deslice una (1) abrazadera de manguera grande
en el extremo opuesto del tubo de descarga,
colocándola en la ranura de posicionamiento.
No apriete la abrazadera.
Conecte el tubo de descarga al orifi cio de la
bomba. Tal vez necesite usar lubricante para
mangueras. (Fig. J)
N
: Asegúrese de que el extremo del
OTA
tubo de descarga esté tocando la base de
la bomba.
N
: Para evitar daños a la válvula de
OTA
entrada/descarga, no la doble ni distorsione.
Utilice una llave para tuercas o un desarmador
para apretar la abrazadera de la manguera.
Instrucciones sobre la línea de fl otación (Fig. L):
1.
Deslice una (1) abrazadera pequeña para
manguera en el tubo para el agua. No la
apriete.
2.
Conecte el tubo para el agua a la boquilla en
la parte posterior del inodoro. (Fig. J)
3.
Utilice una llave para tuercas o un
desarmador para apretar la abrazadera de
la manguera.
4.
Deslice una (1) abrazadera pequeña para
manguera en el extremo opuesto del tubo
para el agua.
5.
Conecte el tubo para el agua en el orifi cio
para el agua de salida de la bomba.
(El orifi cio con la fl echa orientada lejos de
la bomba).
N
: Para disminuir el estrés en el
OTA
cuerpo de la bomba, no tuerza el tubo
para el agua.
6.
Utilice una llave para tuercas o un
desarmador para apretar la abrazadera
de la manguera.
7.
Deslice una (1) abrazadera pequeña para
manguera (no se suministra) en el extremo
de la manguera de entrada de agua.
8.
Conecte la manguera de entrada de agua
al orifi cio de entrada. (El orifi cio con la fl echa
orientada hacia la bomba).
9.
Utilice una llave para tuercas o un
desarmador para apretar la abrazadera de
la manguera.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières