Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

23966
Fernsteuerung
Remote control
Leitwerke
Télécommande
Control surfaces
Empennages
Klebstoff
Fahrwerk
Adhesive
Landing gear
Colle
Train d'atterrissage
Wichtige Merkmale / Important characteristics /
Caractéristiques importantes
Aircraft Easy Plane:
D
- Voll Proportionale 27-MHz-
Fernsteuerung mit 2 Kanälen
- Flugzeug-Rumpf aus stabilem
Hartschaum
- Einfach und schnell
zusammengebaut
- Besonders eigenstabile
Flugeigenschaften
Elektroschrott gesetz: Nach
D
Gebrauchs ende bitte alle Batterien
entnehmen und separat entsorgen.
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammel stellen der Gemeinden
für Elektro schrott abgeben. Die
übrigen Teile gehören in den
Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
NiMH
Niemals den laufenden Propeller berühren!
D
Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren,
Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die
Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
D
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich
dieses Produkt in Überein stimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konfor mitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu finden.
Inhalt / Contents / Contenu
Rumpf
Tragfläche
Fuselage
Wing
Fuselage
Voilure
Propeller
Propeller
Hélice
Akkuabdeckung und
Propeller-Abzieher
Battery cover and
Windfahne
propeller puller
Vane
Couvercle du compar-
timent de batteries et
Anémomètre
arrache-hélices
Aircraft Easy Plane:
GB
- Fully proportional 27-MHz
remote control with 2
channels
- Sturdy hard foam fuselage
- Quick and easy to build
- Especially stable flight
characteristics
Schraubendreher
Screwdriver
Tournevis
Akku
Battery
Accu
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Aircraft Easy Plane:
FR
- Télécommande 27 Mhz
à 2 canaux, entièrement
proportionnelle
- Fuselage en mousse
rigide stable
- Facile et rapide à assembler
- Qualités de vol particulière-
ment stables
Electrical and electronic waste
GB
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Never touch rotating
GB
propellers! Do not fly the toy
above anyone's head! Adult
supervision is required!
GB
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the basic
requirements and the additional appli-
cable provisions of Directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
27 MHz
Radio ContRol
Akkuanfor-
D
derung für das
Flugzeug:
Leistung:
DC 4,8 V / 0,86 Wh
Batterien:
4 x 1,2 V NiMH-Akku
(mitgeliefert)
Kapazität: 180 mAh
Battery require-
GB
ments for the
aircraft:
Rated output:
DC 4,8 V / 0,86 Wh
Batteries: 4 x 1,2
V NiMH battery
(included)
Capacity: 180 mAh
Exigence relative
FR
à l'accu de l'avion :
Puissance :
DC 4,8 V / 0,86 Wh
Batteries :
4 x 1,2 V NiMH
rechargeable (fournis)
Capacité : 180 mAh
Réglementation sur les déchets
FR
d' é quipement électrique et électronique : À la
fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et
les éliminer séparément. Remettre les vieux
appareils électriques aux centres de collecte
des déchets d' é quipement électrique et
électronique de votre commune. Le reste peut
être jeté dans les ordures ménagères. Merci
pour votre collaboration !
Ne jamais toucher les hélices pendant le
FR
fonctionnement ! Ne pas faire voler l' a ppareil à proximité
de personnes, d' a nimaux, de l' e au ou de lignes
électriques – la surveillance d'un adulte est indispensable.
FR
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est conforme
aux exigences et autres dispositions de
la directive 1999/5/CE. La déclaration
de conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Batterie-/Akku-
anfor derung für
die Fern steuerung:
Stromversorgung:
DC 12 V
Batterien: 8 x 1,5 V
"AA" (nicht mitge-
liefert)
Battery require-
ments for the
remote control unit:
Power supply:
DC 12 V
Batteries: 8 x 1,5 V
"AA" (not included)
Informations sur les
accumulateurs/piles
de la télécommande :
Alimentation :
DC 12 V
Piles/batteries : 8 x 1,5 V
"AA" (non livrées)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Revell Control Aircraft Easy Plane

  • Page 1 Caractéristiques importantes Informations sur les à l’accu de l’avion : accumulateurs/piles Puissance : de la télécommande : Aircraft Easy Plane: Aircraft Easy Plane: Aircraft Easy Plane: DC 4,8 V / 0,86 Wh Alimentation : - Voll Proportionale 27-MHz- - Fully proportional 27-MHz - Télécommande 27 Mhz...
  • Page 2 • Cet avion convient aux enfants • La batterie NiMH de l’ a vion doit • Les piles rechargeables doivent • Toujours effectuer le chargement Sicherheitshinweise / Safety guidelines / Consignes de sécurité de plus de 14 ans. La surveillance toujours être chargée sur la télécom- être retirées de la télécommande sur une surface non inflammable...
  • Page 3 1 Fluggrundlagen / 1 Flying principles / 1 Principes de vol Die Buchse der Motoranschlusskabel an Ist die Tragfläche rechtwinklig und Anschließend das Höhenruder in die der Tragfläche mit dem Stecker, der im gerade, wird sie mit leichtem Andrücken obere Kante des Seitenruders stecken. Rumpfinneren zu finden ist, zusammen- an den Rumpf fixiert.
  • Page 4 3 Einsetzen der Batterien / 3 Insert batteries / 3 Mise en place des piles 5 Flugvorbereitung / 5 Flight preparation / 5 Préparation de l’avion Fernsteuerung / Controller / télécommande Zum Starten erst Akkus wie in Punkt 3 beschrieben die Fernsteuerung einsetzen und Schalter an der Flugzeug- einschalten.
  • Page 5 Elementar wichtig ist hierbei, dass das As a fundamental rule, it is important À cet effet, il est important de lancer 9 Trimmen des Modells / 9 Trimming the model / 9 Équilibrage du modèle Flugzeug mit HALBGAS (Gasknüppel in for this process, that the aircraft is l’avion en position MI-GAz (levier des Mittelstellung) gestartet wird.
  • Page 6 Informationen zu allen Model- Revell Control models. tions utiles concernant tous les len von Revell Control. modèles de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 7: Radio Control

    Requisiti per batterie Caratteristiche importanti l‘aereo su richiesta: monouso/ricaricabili Potenza nominale: del radiocomando: DC 4,8 V / 0,86 Wh Aircraft Easy Plane: Aircraft Easy Plane: Aircraft Easy Plane: Alimentazione Batterie: elettrica: - Volledig proportionele - Emisora de 27 MHz comple-...
  • Page 8 • Rimuovere le batterie dal teleco- • Tenere il velivolo sempre in vista • Le batterie ricaricabili possono ambiente tutelato dal pericolo di Veiligheidsaanwijzingen / Instrucciones de seguridad / Istruzioni di sicurezza mando quando non viene usato. in modo che non possa scontrarsi essere ricaricate solo sotto la incendi.
  • Page 9 1 Vliegprincipes / 1 Fundamentos de vuelo / 1 Nozioni di base di volo Verbind de stekker van de motoraansluit- Als het draagvlak haaks en recht staat ten Steek vervolgens het hoogteroer van kabel aan het draagvlak met de aansluit- opzichte van de romp, bevestigt u het achteren over het roerblad, tegen het kabel binnenin de romp.
  • Page 10 3 Batterijen plaatsen / Colocar las pilas / Inserire le batterie 5 Voorbereidingen om te vliegen / 5 Preparación para el vuelo / 5 Preparazione al volo Afstandsbediening / Control remoto / Telecomando Schakel om te Breng de accu aan in het vliegtuig, zoals starten eerst de beschreven in punt 3 en zet de schake- zender in.
  • Page 11 De gashendel moet hierbij in de Es Elemental que durante el despegue E’ molto importante qui che 9 trimmen van het model / 9 trimado del avión / 9 Regolazione del modellino middelste stand staan (half gas). la palanca de gas se encuentra en l’aeromobile venga avviato con Als er teveel gas wordt gegeven la posición central (medio gas).
  • Page 12 Revell Control. útiles sobre todos los modelos della Revell Control. de Revell Control. www.revell-control.de...

Ce manuel est également adapté pour:

23966