Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Elektroschrott gesetz: Nach Gebrauchs ende bitte alle
D
Batterien ent nehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammel stellen der Gemeinden
für Elektro schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in
den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
electronic waste ordinance: After the end of use, remove all
batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal
collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for your cooperation!
déchets d'équipement électrique et électronique : À la fin de leur utilisation, retirer
toutes les piles et les éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques
aux centres de collecte des déchets d' é quipement électrique et élec tro nique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre
collaboration !
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en
NL
elektronische apparatuur: Verwijder alle verbruikte batterijen afzonderlijk. Lever
oude elektrische apparaten in bij uw gemee ntelijke inzamelpunt voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil.
Dank voor uw medewerking!
ES
producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el
con te ne dor de recogida selectiva apro piado. Deseche los aparatos eléc tricos fuera de
uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas
en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
teitä koskeva laki: Kun tuotetta ei enää käytetä, poista siitä kaikki paristot ja toimita
elektroniikkaa sisältävät osat sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen.
Hävitä muut osat kotitalousjätteen mukana. Kiitos yhteistyöstä!
Achtung: Gefährdung durch Hitzeentwicklung und sich drehende Teile
D
im Betrieb! Die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig!
heat development and rotating parts during operation! Adult supervision
is required!
Attention : Lors de l'utilisation, danger dû à un fort
FR
dévelop pement de chaleur et à des éléments rotatifs ! La surveillance par des adultes est
nécessaire !
Let op: Gevaar door hitteontwikkeling en draaiende onderdelen wanneer
NL
de auto in gebruik is! De auto mag alleen onder toezicht van volwassenen worden
gebruikt!
Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento du-
ES
rante el funciona miento. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto.
Tuote sisältää pyöriviä osia ja lämpenee käytön aikana. Aikuisen on valvottava
tuotteen käyttöä!
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Übereinstim-
D
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Konformitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu finden.
product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell- control.
de .
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences
FR
et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est
consultable sur le site www.revell-control.de.
product in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt de Conformiteitsverklaring vinden op www.
revell-control.de.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos
ES
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.
de.
Revell GmbH vakuuttaa, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/EC vaa-
FI
timukset vaadituilta osin. Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteesta
www.revell-control.de.
GB
Réglementation sur les
FR
Legislación sobre residuos eléctri cos: cuando el
Sähkö- ja elektroniikkajät-
FI
Attention: Risk from
GB
Revell GmbH hereby declares that this
GB
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit
NL
23955
Electrical and
Huom:
FI
IR
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30,
D-32257 Bünde. A
subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE
REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH, GER-
MANY. Made in China.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Revell Control SKY ARROW

  • Page 1 Elektroschrott gesetz: Nach Gebrauchs ende bitte alle 23955 Batterien ent nehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammel stellen der Gemeinden für Elektro schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe! Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all www.revell-control.de batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal...
  • Page 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Sisältö contents Mini-Helikopter Mini helicopter Mini-hélicoptère Mini-helikopter Mini-Helicóptero Pienoishelikopteri Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Vararoottorit Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Kauko-ohjain Elektroschrott gesetz: Nach Gebrauchs ende bitte alle 23955 Bedienungsanleitung Batterien ent nehmen und separat entsorgen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise Zum Ladegerät

    23955 nenfalls schnell ausgewichen • D ie Anschlussklemmen dürfen werden kann. nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der • D as Modell darf ausschließlich Fernsteuerung nehmen, mit direkter Sicht geflogen wenn sie längere Zeit nicht werden. Ein Flug nur mittels WIChTIge MerkMale gebraucht werden. des Videobilds ist gesetzlich verboten.
  • Page 5 2 FerNSTeUerUNg • Z um Aufladen nur das mitgelie- direkter Sonneneinstrahlung ferte Ladegerät verwenden. und/oder direkter Wärme- 2A Schubregler Auf/Ab 2E Trimmtasten Links/Rechts Die Verwendung eines anderen einwirkung schützen. 2B ON/OFF-Taste 2F Ladestation Ladegerätes kann zu einer • M odell, Fernsteuerung und 2C Infrarot-Sender 2G Power-LED dauerhaften Beschädigung des Ladegerät niemals mit Wasser in 2D Steuerregler für Links/Rechts 2H Batteriefach-Abdeckung...
  • Page 6 6 TrIMMeN Der STeUerUNg hINWeISe zUM SIChereN FlIegeN Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies ALLGEMEINE FLuG-TIPPS: Flugverhalten des Helikopters. • D en Helikopter immer auf eine ebene Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Helikopters unter Umständen negativ beeinflussen. Wenn sich der Helikopter Wenn sich der Helikopter • D ie Regler immer langsam und mit Gefühl bewegen.
  • Page 7: Service-Hinweise

    8D Nun ziehen Sie vorsichtig das Rotorblatt nach vorn ab und setzen das neue in den Blatthalter ein, bis es einrastet. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter: www.revell-control.de. SerVICehINWeISe unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-Hotline, Bestellmöglich- keiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu www.revell-control.de allen Modellen von Revell Control.
  • Page 8: Safety Instructions

    23955 with a direct line of sight. control no longer functions Flight by means of the video reliably, new batteries should image only is prohibited by be inserted and/or the law. batteries should be charged. Remote control safety Charging unit safety IMPOrTaNT FeaTUreS instructions: instructions:...
  • Page 9: Remote Control

    damage of the battery and • N ever allow the helicopter to 3 INSerTINg BaTTerIeS (reMOTe CONTrOl) neighbouring parts, as well as come into contact with water. 3A Unscrew and remove the cover. physical injury! This may result in its electronics becoming damaged. 3B Insert 4 x 1.5 V AA batteries and pay attention to the polarity, • N ever use a charger for as shown in the battery compartment.
  • Page 10: Flight Control

    6 TrIM aDJUSTMeNT OF The CONTrOl INSTrUCTIONS FOr SaFe FlYINg The correct trimming is a basic requirement for achieving fault-free GENERAL FLyING TIPS: flying from the helicopter. • A lways place the helicopter on a level surface. • A n inclined surface can, under certain circumstances, negatively effect the helicopter during take-off. If the helicopter If the helicopter • A lways operate the controls slowly and with a gentle touch.
  • Page 11: Service Notes

    Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. SerVICe NOTeS Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Page 12: Caractéristiques Principales

    23955 dans une position permettant n’ e st pas utilisée pendant une un évitement rapide le cas période prolongée. échéant. • D ès que la télécommande n e • L e modèle doit être piloté fonctionne plus parfaitement, exclusivement en vue directe. les piles doivent être CaraCTérISTIqUeS PrINCIPaleS Un pilotage uniquement au remplacées par des piles...
  • Page 13: Indications Relatives À La Batterie, Aux Piles De La Télécommande

    2 raDIOCOMMaNDe conserver dans des endroits • É viter tout contact de chauds. l’hélicoptère avec l’ e au, sous 2A Commande des gaz haut/bas 2E Touches de réglage gauche/droite peine d’ e ndommager ses • P our le chargement, utiliser 2B Touche ON/OFF 2F Station de charge composants électroniques.
  • Page 14: Conseils Généraux De Vol

    6 éqUIlIBrage De la COMMaNDe CONSIgNeS De SéCUrITé CONSEILS GéNéRAux DE VOL : Un réglage correct est le fondement d‘un comportement de vol irréprochable de l‘hélicoptère. • T oujours poser l’hélicoptère sur une surface plane. Une surface inclinée peut éventuellement avoir un effet négatif sur le décollage de l‘hélicoptère. Si l‘hélicoptère tourne de Si l‘hélicoptère tourne de • T oujours manipuler les régulateurs lentement et délicatement.
  • Page 15: Changement Des Pales De Rotors

    ATTENTION ! Les vols d‘aéronefs ou d‘hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu‘il inclue vos anciens et nouveaux appareils dans votre assurance responsabilité civile. Demandez une confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. Sinon, la société DMFV propose une adhésion d‘essai gratuite sur Internet (www.dmfv.aero), assurance incluse.
  • Page 16: Veiligheidsaanwijzingen

    23955 • B edien de helikopter, om • V erwijder lege batterijen uit risico‘s te voorkomen, altijd de zender. in een positie waarvanuit • D e aansluitklemmen/ u eventueel snel kunt polen mogen niet worden uitwijken. kortgesloten. Verwijder de BelaNgrIJke keNMerkeN • E r mag uitsluitend met het batterijen uit de zender model worden gevlogen wanneer deze langere tijd Micro-helikopter:...
  • Page 17 2 zeNDer De helikopter is uitgerust Onderhoud en verzorging: met een oplaadbare • Neem de helikopter alleen af 2A Liftkrachtregelaar 2E Trimknoppen links/rechts lithiumpolymeeraccu. met een schone, vochtige doek. (omhoog/omlaag) 2F Laadstation Neem de volgende • V oorkom blootstelling van de 2B ON/OFF-knop 2G Power-led veiligheids aanwijzingen helikopter en de accu aan direct...
  • Page 18 6 TrIMMeN VaN De BeSTUrINg aaNWIJzINgeN VOOr VeIlIg VlIegeN Voor een goed vlieggedrag van de helikopter is het noodzakelijk dat de ALGEMENE VLIEGTIPS: besturing juist is getrimd. • Z et de helikopter altijd op een vlakke ondergrond. Door een schuin vlak kan het startgedrag van de helikopter onder bepaalde omstan- digheden negatief worden beïnvloed.
  • Page 19 Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. SerVICeaaNWIJzINgeN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelij kheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 20 23955 • E l helicóptero e debe utilizar periodo de tiempo prolongado. siempre desde una posición • E n cuanto la emisora deje de que permita apartarse funcionar de forma fiable se rápidamente en caso necesario deben cambiar las pilas o con el fin de evitar riesgos. recargar las baterías.
  • Page 21: Secuencia De Encendido

    2 eMISOra • P ara cargar las baterías solo se • N o exponga el helicóptero ni las 2A Palanca de gas, 2E Botones de trimado debe utilizar el cargador baterías directamente a la luz ascender/descender izquierdo/derecho suministrado. La utilización de solar ni fuentes de calor. 2B Interruptor ON/OFF 2F Estación de carga un cargador distinto puede • E l helicóptero no debe entrar en...
  • Page 22 6 TrIMaDO Del CONTrOl CONSeJOS Para UN VUelO SegUrO Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es CONSEjOS GENERALES DE VuELO imprescindible que el trimado esté ajustado correctamente. • C oloque el helicóptero siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada puede influir negativamente en el despegue del helicóptero.
  • Page 23 Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTrUCCIONeS De SerVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Page 24 23955 Kauko-ohjaimen turvalli- joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoituksia. suusohjeet: Aikuisen tai huoltajan on • L adattavat paristot on valvottava ja neuvottava poistettava laitteesta henkilöä, jolla on puut- ennen niiden lataamista. OMINaISUUDeT teelliset tiedot tai vähän • K ertakäyttöisiä paristoja ei kokemusta latausyksi- saa ladata uudestaan. Pienoishelikopteri: köistä.
  • Page 25 goita tai puhkaise akun Helikopterin akku: 3 ParISTOJeN aSeTTaMINeN (kaUkO-OhJaIN) kennoja. Räjähdysvaara! Virtalähde: 3A Irrota ruuvi ja poista paristokotelon kansi. • L iPo –akku on säilytettävä DC 3.7 V / 0.33 Wh 3B Aseta 4 x 1,5 V AA –paristoa paikoilleen paristokotelon merkintöjen lasten ulottumattomissa. 1 x 3.7 V ladattava LiPo –akku (+/-) mukaisesti.
  • Page 26: Yleisiä Ohjeita

    6 OhJaIMeN TrIMMISÄÄTÖ OhJeITa TUrVallISeeN leNTÄMISeeN Oikea trimmisäätö on perusvaatimus helikopterin virheettömälle yLEISIÄ OHjEITA: lennolle. • A seta helikopteri aina tasaiselle alustalle. Vino alusta saattaa jossain olosuhteissa vaikuttaa helikopteriin negatiivisesti nousuvaiheessa. jos helikopteri pyörii ympäri jos helikopteri pyörii ympäri • L iikuta ohjaimen säätimiä aina hitaasti ja kevyellä otteella. myötäpäivään… vastapäivään… • S äilytä koko ajan näköyhteys helikopteriin, älä katso ohjainta. • S iirrä kaasuvipua hieman taaksepäin, kun helikopteri on noussut irti Jos helikopteri alkaa pyöriä...
  • Page 27 8 rOOTTOrIN laPOJeN VaIhTaMINeN Jos helikopterin roottorit menevät rikki ja sinun pitää vaihtaa ne, toimi seuraavasti: 8A Roottorin lavat on merkitty kirjaimilla A ja B (katso kuva). Pidä huolta, ettet sekoita niitä keskenään. A-lavat asetetaan ylös ja B-lavat asetetaan alas (8B). 8C Pyöritä roottorin lapoja noin 90 astetta tarvittavaan suuntaan (yläroottoria myötäpäivään, alaroottoria vastapäivään).

Ce manuel est également adapté pour:

23955

Table des Matières