Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Elektroschrottgesetz:
Nach Gebrauchs ende bitte
alle Batterien ent nehmen
und separat entsorgen.
Alte elektrisch betriebene
Geräte bei den Sammel-
stellen der Gemeinden für Elektro-
Achtung: Gefährdung
schrott abgeben. Die übrigen Teile
durch Hitzeentwicklung
gehören in den Hausmüll. Danke
und sich drehende
für die Mithilfe!
Teile im Betrieb!
Electrical and electronic waste
Die Aufsicht von
ordinance: After the end of use,
Erwachsenen ist nötig!
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
Attention: Risk from
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining
heat development and
parts with household waste. Thank
rotating parts during
you for your cooperation!
operation! Adult
supervision is required!
Réglementation sur les déchets
d'équipement électrique et
électro nique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et
Attention : Lors de
les éliminer séparément. Remettre
l'utilisation, danger dû
les vieux appareils électriques aux
à un fort dévelop-
centres de collecte des déchets
pement de chaleur
d'équipement électrique et élec tro-
et à des éléments
nique de votre commune. Le reste
rotatifs ! La surveillance
peut être jeté dans les ordures
par des adultes est
ménagères. Merci pour votre
nécessaire !
collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
Let op: Gevaar door
elektronische apparatuur:
hitteontwikkeling en
Verwijder alle verbruikte batterijen
draaiende onderdelen
afzonderlijk. Lever oude elektrische
wanneer de auto in
apparaten in bij uw gemeentelijke
gebruik is! De auto mag
inzamelpunt voor afgedankte
elektrische en elektronische
alleen onder toezicht
apparatuur. De overige onderdelen
van volwassenen
horen bij het huisvuil. Dank voor uw
worden gebruikt!
medewerking!
Legislación sobre residuos
eléctri cos: cuando el producto
Atención: peligro por
alcance el final de su vida útil saque
generación de calor y
todas las baterías y deséchelas en el
piezas en movimiento
con te ne dor de recogida selectiva
durante el funciona-
apro piado. Deseche los aparatos
miento. Es necesaria
eléc tricos fuera de uso en el punto
la supervisión por
limpio destinado para ello en su
parte de un adulto.
municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Atención: peligro por
Legge sui rifiuti elettronici: Una
generación de calor y
volta concluso l'utilizzo, rimuovere
piezas en movimiento
le batterie e smaltire separatamente
durante el funciona-
i vecchi apparecchi elettrici presso i
miento. Es necesaria
punti di raccolta comunali per i rifiuti
la supervisión por
elettrici ed elettronici. Le altre parti
parte de un adulto.
si smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Übereinstimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die
Konfor mitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et
autres dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur
le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen-
stemming is met de fundamen-
tele eisen en de overige
toe passelijke bepalingen van de
richtlijn 1999/5/EC. U kunt de
conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exi gibles
de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e
le ulteriori clausole applicabili
della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
24224
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
IR
RECOIL
BATTLE
SYSTEM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Revell Control BATTLE GAME POWER TRACKS

  • Page 1 24224 Elektroschrottgesetz: Hiermit erklärt die Nach Gebrauchs ende bitte Revell GmbH, dass alle Batterien ent nehmen sich dieses Produkt und separat entsorgen. in Übereinstimmung Alte elektrisch betriebene mit den grund- Geräte bei den Sammel- legenden Anforderungen und stellen der Gemeinden für Elektro- www.revell-control.de den übrigen einschlägigen Achtung: Gefährdung...
  • Page 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Indice Contenuto contents 2 x Panzer 2 x Tank 2 x Char de combat 2 x Tank 2 x Carro de combate 2 x Carro armato 2 x Fernsteuerung 2 x Remote control 2 x Télécommande 2 x Afstandsbediening 2 x Emisora 2 x Telecomando...
  • Page 4: Batterien Einsetzen

    24224 • Die Anschlussklemmen dürfen nicht 1 Fahrzeug kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, 1A Griffige 1F Schussblitz-LED wenn sie längere Zeit nicht gebraucht Gummiketten 1G Antenne werden. WIChTIge MerkMale 1B Drehbarer Turm 1H Batteriefach- • Sobald die Fernsteuerung nicht mehr Sicherheitshinweise: zuverlässig funktioniert, sollten neue 1C LED-Anzeige...
  • Page 5: Service-Hinweise

    MG abzufeuern. unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hinweis: das MG braucht länger als die Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Kanone, um einen ganzen Treffer beim Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. Gegner zu erzielen. www.revell-control.de...
  • Page 6: Remote Control

    24224 1 VehICle • The connection terminals may not be short-circuited. Please remove the 1A Grippy rubber 1F Firing flash LED batteries from the remote control if chains 1G Antenna it will not be used for an extended IMporTaNT FeaTureS 1B Rotating turret period of time.
  • Page 7 MG. Note: the MG takes longer than the cannon for a full hit on the enemy. At www.revell-control.de, you can find our possibilities to order, replacement tips for spare parts, and further useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Page 8: Insertion De La Pileradiocommande

    24224 • Ne pas court-circuiter les bornes 1 VéhICule de raccordement. Retirer les piles de la télécommande en cas de 1A Chenilles en 1F Diode d'éclair non utilisation prolongée. caoutchouc de tir • Dès que la télécommande ne CaraCTérISTIqueS prINCIpaleS antidérapantes 1G Antenne fonctionne plus parfaitement,...
  • Page 9: Préparation Au Démarrage

    Remarque : Il faut à la modèles de Revell Control. soleil, etc.). www.revell-control.de mitrailleuse plus longtemps pour toucher...
  • Page 10: Veiligheidsaanwijzingen

    24224 • Verwijder lege batterijen uit de zender. 1 auTo • De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. Verwijder de batterijen 1A Rubberen 1F Led v.d. uit de zender wanneer deze langere rupsbanden vuurmond tijd niet wordt gebruikt. BelaNgrIjke keNMerkeN 1B Draaibare toren 1G Antenne •...
  • Page 11 Let op: met het reserve onderdelen, alsmede andere nuttige machinegeweer duurt het langer voordat informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de een complete treffer is toegebracht.
  • Page 12: Características Importantes

    24224 vaya a utilizarse durante un periodo 1 CoChe de tiempo prolongado. • En cuanto la emisora deje de funcionar 1A Cadenas de 1G Antena de forma fiable se deben cambiar las goma 1H Tapa del pilas o recargar las baterías. CaraCTeríSTICaS IMporTaNTeS 1B Torreta giratoria compartimento...
  • Page 13: Solución De Problemas

    (p. ej., luz para repuestos así como otras informaciones útiles Nota: con la ametralladora se tarda más intensa, rayos infrarrojos solares, etc.) sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de que con el cañón en lograr un impacto...
  • Page 14: Caratteristiche Principali

    24224 1 VeIColo • I morsetti di raccordo non devono essere cortocircuitati. Rimuovere le 1A Cingoli in 1F LED sparo batterie dal radiocomando se questo gomma rimane a lungo inutilizzato. 1G Antenna CaraTTerISTIChe prINCIpalI aderente • Se improvvisamente il radiocomando 1H Coperchio vano Istruzioni di sicurezza: 1B Torre girevole...
  • Page 15: Soluzione Dei Problemi

    Suggerimento: la mitragliatrice ha bisogno ricambi nonché altre utili informazioni su tutti i di più tempo del cannone per colpire con modelli della Revell Control. www.revell-control.de successo il nemico.

Table des Matières