11
OK
Achten Sie bei Montage- und Demontage des Uhrenthermostaten
darauf, dass die Anschlussleitung spannungsfrei geschaltet ist.
Montage:
Nur zur Montage auf nicht leitenden und ebenen Untergrund geeignet.
1. Klappen Sie den Frontdeckel nach unten.
2. Drehen Sie mit einem Schraubendreher den Verschluß 11 in Pos.
3. Heben Sie den grauen Sockel vom Reglerteil ab.
4. Ziehen Sie die Anschlussdrähte durch den Sockel.
5. Befestigen Sie den Sockel an der Wand, ca. 1,5 m über dem Fußboden,
an einer Innenwand, an der die Luft ungehindert zirkulieren kann.
6. Schließen Sie den Sockel entsprechend zutreffendem Anschlussbild an.
7. Drücken Sie die Anschlussleitungen flach in den Sockel.
8. Setzen Sie den Uhrenthermostaten auf den verdrahteten Sockel auf.
9. Drehen Sie mit dem Schraubendreher den Verschluß 11 in Pos.
Beachten: Die Lüftungsschlitze 5 im Sockel freihalten, keine Farbe, Tapete o.ä.
Ensure that when installing and dismantling the clock thermo-
stat that the voltage in the connecting lead is switched off.
Mounting: Do not mount the device on an even conductive base.
1. Lower the front cover.
2. With a screwdriver turn the seal 11 to position
3. Lift the grey plinth from the control section.
4. Pull the connecting wires through the plinth.
5.Fix the plinth to the wall approx. 1.5M above the floor, if possible on an
internal wall, against which air can circulate without hindrance..
6. Connect the plinth in accordance with the applicable circuit diagram.
7. Press the connecting leads flat into the plinth.
8. Fit the clock thermostat to the wired plinth.
9. Turn the seal 11 into position with a screwdriver
Note:
Keep the ventilation apertures 5 in the plinth free, no paint, wallpaper or
other such material.
5
.
.
15