5.2.7. Ausbauen der SNL-Halter
mit doppelreihigem
Kugellager und
Reduziereinsatz-
befestigung
1) Vergewisser n Sie sich, dass die
Welle oder das Gehäuse beim Aus-
bauen richtig aufliegen.
2) Die Deckelschrauben lösen und den
Deckel abnehmen.
3) Die Welle zusammen mit dem Lager
aus dem Gehäuse nehmen.
4) Der Ausbau kann auch mittels
Hammer erfolgen. Dazu schlagen Sie
mit ihm auf eine eigens dazu be-
stimmte, gegen die Zwinge und den
Lagerinnenring gelehnte Manschette.
5) Die Einsatzposition auf der Welle
markieren, damit er an gleicher Stelle
montiert werden kann. Die Feder der
Sicherheitsrosette lösen.
6) Die Zwinge etwas lösen, aber sie in
ihrer Stellung lassen.
7) Eine Manschette auf den Innenring
legen und mit einem Hammer darauf
schlagen, um den Halter zu lösen
und abzuziehen. Sie können auch
einen Abzieher verwenden.
5.2.8. Einbauen der SNL-Halter
mit doppelreihigem
Kugellager und
Reduziereinsatz-
befestigung
Wenn das Lager auf einen Reduzier-
einsatz montiert wird, bestimmen Sie die
Gehäuseposition.
Der seitlich am Gehäusedeckel angebra-
chte Schmierer (zur Verbesserung der
Schmierung) muss immer auf der gegen-
überliegenden Seite von der Zwinge an-
gebracht werden.
Es ist notwendig die komplette Wellen-
lagerung in Betracht zu ziehen, da die
Basis und der Deckel nur so zusammen-
passen wie sie geliefert wurden.
5.2.7. Démontage des supports
type SNL avec palier
à double couronne de
billes et fixage avec
douille de traction
1) S'assurer que arbre ou logement soit
bien posé durant la phase de démon-
tage.
2) Enlever les vis du chapeau et l'enle-
ver à partir de la base.
3) Enlever l'arbre complet avec le palier
à partir de la base du support.
4) Le démontage peut être effectué
tapant avec le marteau sur un man-
chon exprès appuyé contre l'embout
et l'anneau interne du palier.
5) Marquer la position de la douille sur
l'arbre de manière à pouvoir ensuite
le remonter à la même place. Déga-
ger la languette de la rosette de sé-
curité.
6) Relâcher l'embout de quelques tours
tout en le laissant en position sur la
douille.
7) Poser un manchon sur l'anneau inter-
ne et taper avec un marteau pour
libérer et extraire le support. En alter-
native, il est possible d'utiliser un
extracteur.
5.2.8. Montage des supports
type SNL avec palier
à double couronne de
billes et fixage avec
douille de traction
Si le palier est monté sur la douille de
traction, déterminer la position du loge-
ment.
Le graisseur disposé latéralement au
chapeau du support (afin d'améliorer la
lubrification) doit être toujours disposé du
côté opposé à celui qui est situé dans
l'embout.
Il est nécessaire de considérer le support
complet car base et chapeau s'adaptent
seulement de la manière dont ils ont été
fourni.
COD. 985719/05 - 01-2012
5.2.7. Desmontaje de los soportes
tipo SNL con rodamiento
de doble corona de esferas
y fijación con casquillo
de tracción
1) Asegurarse de que el eje o el aloja-
miento estén adecuadamente apoya-
dos durante el desmontaje.
2) Quitar los tornillos del casquete y
sacarlo de la base.
3) Quitar el eje con el rodamiento de la
base del soporte.
4) El desmontaje se puede realizar mar-
tillando sobre un manguito apropiado
apoyado contra la tuerca de regula-
ción y el anillo interior del rodamiento.
5) Marcar la posición del casquillo en el
eje para poder luego volver a montar-
la en el mismo lugar. Sacar la lengüe-
ta de la arandela de seguridad.
6) Aflojar la tuerca de regulación algu-
nas vueltas pero dejándola en posi-
ción en el casquillo.
7) Apoyar un manguito en el anillo inte-
rior y golpearlo con un martillo para
liberar y extraer el soporte. Como
alternativa se puede utilizar un ex-
tractor.
5.2.8. Montaje de los soportes
tipo SNL con rodamiento
de doble corona de esferas
y fijación con casquillo
de tracción
Si el rodamiento se ensambla con cas-
quillo de tracción, determinar la posición
del alojamiento.
El engrasador dispuesto a un lado del
casquete del soporte (para mejorar la
lubricación) siempre debe estar colocado
en el lado opuesto al de la tuerca de
regulación.
Es necesario considerar al soporte com-
pleto puesto que base y casquete sólo
se complementan en la forma que fueron
suministrados.
45