IARP MIRA 23 N FLAT Instructions D'emploi Et D'entretien page 3

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

La IARP è lieta di annoverarLa fra i suoi Clienti e confida che la qualità di questo prodotto
soddisfi pienamente le Sue aspettative. Questo apparecchio è stato progettato accuratamente
perchè possa fornire le massime prestazioni nelle migliori condizioni di sicurezza ed
economia. Durante le fasi produttive sono stati eseguiti numerosi e severi controlli. Non
sono pertanto necessarie cure particolari o interventi di manutenzione da parte di personale
specializzato; seguendo i nostri consigli e le istruzioni che troverà all'interno otterrà da
questa apparecchiatura la massima resa per lungo tempo. Nel ringraziarLa per la preferenza
accordataci voglia gradire i nostri più cordiali saluti.
IARP is happy to count you among its customrs and confides that the quality of this product
completely satisfies your expectations. This machine has been engineered in order to give
the maximum performances with the best conditions of reliability and economy. Several
strict test were carried out during the productive phases in order to ensure all the above
characteristics. It is easy to use and its regular maintenance operations do not require special
procedure or the repairings of specialized personnel. Following the instructions given herein
you will certainly obtain from this equipment excellent performances for a long time. Once
again thank you for choosing an IARP equipment.
La société IARP est heureuse de vous avoir parmi ses clients et souhaite que la qualité de
ce produit puisse vous satisfaire entièrement. Cet appareil a été progeté soigneusement pour
pouvoir fournir toutes les prestations dans les milleures conditions de sécurité et d'économie.
De nombreux contròles sévères ont été effectués pendant les phases de production. Il nécéssite
donc d'aucune intervention d'entretin de la part de personnel spécialisé. Tout en suivant nos
conseils et les istructions que vous trouverez ci-aprés, vous obtiendrez par cet appareil le
milleur rendement pour une longue période. En vous remerciant pour la préférence que vous
avez bien voulu nous réserver, veuillez agréer nos salutations les plus distinguées.
Die IARP freut sich, Sie zu ihren Kunden zaehlen zu duerfen und verlaesst sich darauf, dass
dieses Produkt ihre Erwartungen vollstaendig zufriedenstellt. Dieses Geraet wurde sorgfaeltig
geplant, damit es ihnen Hoechstleistungen unter den besten Vorausstzungen der Sichereit
und Oekonomie bringt. Waehrend den Produktionsphasen wurden zahlreiche und strenge
Kontrollen durchgefuehrt. Es sind demzufolge keine spezielle Pflege oder Wartungseingriffe
von Fachleuten noetig. Wenn Sie unsere Ratschlaege und die Anweisungen, die Sie nachfolgend
finden werden, befolgen, werden Sie vom diesem Geraet die hoechste Leistungsfaehigkeit
auf lange Zeit erhalten. Wir danken Ihnen fuer den uns gewaehrten Vorzug und gruessen
Sie freundlich.
La IARP se complace en poder contar con Ud. entre sus Clientes y confìa en que la calidad
de este producto satisfacerà ampliamente sus expectativas. Este aparato ha sido proyectado
especialmente para ofrecer las mejores prestaciones con la màxima segurudad y economìa.
Durante la fabricaciòn ha sido sometido a numerosos y estrictos controles. Por esta razòn,
no se necesitan cuidados especìales o intervenciones de manutenciòn por parte de personel
especializado. Siguiendo nuestros consejos y las instrucciones contenidas en el presente
manual, obtendràel màaximo rendimìento durante largo tiempo. Agradeciéndole su preferencia,
le enviamos nuestros màs cordiales saludos.
-3-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières