Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
Rev. 07 – 2008
CONTAMETRI
CHAIN COUNTER
COMPTEUR MÉTRIQUE
METERZÄHLER
CUENTAMETROS
__ pagina 3
__ page 26
__ page 49
__ Seite 72
__ página 95
EV-030

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MZ electronic EV-030

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d'utilisation Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso CONTAMETRI __ pagina 3 CHAIN COUNTER __ page 26 COMPTEUR MÉTRIQUE __ page 49 METERZÄHLER __ Seite 72 CUENTAMETROS __ página 95 EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 2 sensore magnetico magnetic sensor Part. B magnete Part. A magnet cavo sensore min.44 mm(1”3/4) sensor cable Fig. 1A Fig. 1B sensore magnetico magnetic sensor Part. C Part. A cavo sensore Fig. 2A Fig. 2B sensor cable Fig. 2C...
  • Page 3: Dati Tecnici

    CORRENTE CONTINUA. Note generali Il contametri EV-030 deve essere utilizzato per gli scopi descritti in questo manuale – azionamento e visualizzazione dei metri/piedi di catena svolti da un salpa ancora. Qualunque altro utilizzo è da ritenersi un uso improprio. La manomissione dello strumento provoca il decadimento immediato della garanzia.
  • Page 4: Installazione Del Magnete Sul Salpa Ancora

    Inserire il magnete, nel foro, dalla parte metallica lasciando sporgere la parte protetta di circa 2 mm. Fissarlo utilizzando un collante per metalli (colla epossidica bi-componente) o silicone. Il collante utilizzato deve essere resistente all’ambiente marino. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 5: Montaggio Sensore Magnetico Per Salpa Ancora Ad Asse Orizzontale

    Inserire il Part. C, con il sensore magnetico, sul supporto A e fissarlo utilizzando un collante per materiali plastici (colla epossidica bi-componente) o silicone. • Fissare, con lo stesso collante, il sensore al Part. C. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 6: Installazione Contametri

    Qualora sulla plancia sia già presente un foro da 54 mm (2”1/8) non occorre tagliare i piolini posteriori. • La guarnizione deve essere interposta tra il contametri e la plancia. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 7 − 30 cm (~1 Ft) dalla bussola; − 50 cm (~1,5 Ft) da apparecchi radio; − 2 metri (~6,5 Ft) da apparecchi radiotrasmettenti; − 2 metri (~6,5 Ft) dal fascio radar. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 8 Italiano Collegamenti CONNETTORE POSTERIORE A 10 POLI SEGNALE + Batteria - Batteria Comando UP Comando DOWN Ingresso sensore Cima_Catena Sensore magnetico EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 9 Italiano Foratura contametri e sensore 45,6 mm sensore magnetico magnetic sensor min.44 mm(1”3/4) EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 10: Prima Accensione

    I tasti, durante l’impostazione parametri, permettono movimento all’interno del menù e la variazione del valore dei parametri. All’accensione lo strumento emetterà un suono e comparirà per alcuni secondi la seguente pagina: EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 11 Valore di default Allarme salita 3.0 metri Discesa automatica Tempo BackLight 30 secondi Unità di misura Metri/centimetri Misura catena 0.0 metri Circonferenza Barbotin 33 cm Tipo sensore sconosciuto Beep tasti Lingua Italiano Ore Funzionamento Cima_Catena EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 12 Una volta effettuata la modifica premere il tasto (ON) per confermare. Utilizzando il tasto (DOWN) portarsi sulla voce Uscita e ripremere il tasto (ON) per ritornare al menù di impostazione. La stessa procedura deve essere utilizzata per ritornare alla pagina principale. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 13: Menù Misura

    0.1 a 25.0 (metri o Impostare il valore con piedi). Questo valore corrisponde alla lunghezza della catena. Per avere questa funzione montare il Confermare con sensore CMCT-01 (opzionale). Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 14: Menù Allarmi E Funzioni

    = Si = No Usare questo comando solo in caso di una errata programmazione. Confermare con Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 15: Menù Impostazioni

    Questa funzione permette di impostare Selezionare con il tempo di accensione della luce durante il quale il display rimane acceso dopo l’ultimo comando dato Impostare il valore con (valore di default 30 secondi). Confermare con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 16: Menù Lingua

    (UP) per spostarsi tra i parametri. Lingua È possibile selezionare la lingua del Selezionare con display: Italiano English Impostare il valore con Français Deutsch Español Confermare con Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 17: Menù Calibrazione Sensore

    0 . 4 0 0 s e c . 0 . 4 0 0 s e c . S e n s o r e S t d . S e n s o r e P r o j . Confermare con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 18 Impostato di default sul valore di 57. Valore impostabile: centimetri o pollici. Impostato di default sul valore di 33 cm. Selezionare con Impostare il valore con Confermare con Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 19 12 ISO-13 DIN 766-7/16”HT 1:75 3/8”HT 1:75 3/8”Proof Coil 1:75 10 DIN 766-3/8”BBB Project 2000 1:75 10 ISO 1:75 14 ISO 1:75 12 ISO-13 DIN 766 1:75 13 DIN 764 * impostazione dello strumento all’uscita dalla fabbrica EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 20: Menù Verifiche

    Utilizzare i tasti (DOWN) o (UP) per spostarsi tra i parametri. Test Sensore Questa funzione ha lo scopo di Selezionare con verificare lo stato del sensore: Stato Sensore contatto aperto Stato Sensore contatto chiuso Confermare con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 21 Questa funzione accende tutti i pixel del Selezionare con display permettendone la verifica. Confermare con Versione Sw. Indica la versione del software. Ore Funz. Indica le ore di funzionamento del verricello. Uscita Per ritornare al menù di impostazione. Confermare con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 22: Calibrazione Dello Strumento

    Project serie X.. 1000 – 1500 – 2000 W Calib. Sensore Calib. Sensore C. Barbotin 3 3 . 0 Fattore Rid. 5 7 . 0 U s c i t a U s c i t a EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 23 (tempo di default modificabile – vedi “Tempo BkLight”). Premendo il tasto (UP) si comanda la salita dell’ancora. Premendo il tasto (DOWN) si cala l’ancora. Al rilascio di ogni tasto di comando (UP o DOWN) la relativa manovra si interrompe. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 24: Reset Della Misura

    (ON) e contemporaneamente il tasto (DOWN) per almeno tre secondi. Una volta avviata la discesa dell’ancora rilasciare i tasti. È comunque possibile, per ragioni di sicurezza, interrompere la discesa automatica premendo un tasto qualsiasi dello strumento. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 25: Anomalie Di Funzionamento

    Non comprende il trasporto o le spese di trasferta. Il Cliente non potrà pretendere alcun rimborso per le spese sostenute. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 26: Technical Data

    English Description The EV-030 chain counter displays the length of chain let out or down, expressed in metres or feet and the speed of the same. Technical data Power supply from 10 to 30 V DC Current intake min. 5 mA – max 40 mA...
  • Page 27: Installing The Magnet On The Anchor Windlass

    Insert the metal part of the magnet in the hole, allowing the protected part to protrude by about 2 mm. Fix it in place using an adhesive for metals (two- component epoxy glue) or silicone. The glue used must be able to withstand a marine environment. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 28: Installing The Magnetic Sensor For Horizontal Shaft Anchor Windlasses

    Fit Part C with the magnetic sensor on support A and fix it in place using an adhesive for plastic (two-component epoxy glue) or silicone. • Using the same glue, attach the sensor to Part C. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 29: Installing The Chain Counter

    54 mm (2”1/8) diameter, it is not necessary to cut the pins on the back. • The seal must be positioned between the chain counter and the dashboard. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 30 − 30 cm (~1 Ft) from the compass; − 50 cm (~1.5 Ft) from radio equipment; − 2 metres (~6.5 Ft) from radio transmitter equipment; − 2 metres (~6.5 Ft) from the radar beam. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 31 English Connections 10-POLE REAR CONNECTOR SIGNAL + Battery - Battery UP command DOWN command Rope_Chain sensor input Magnetic sensor EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 32 English Chain counter and sensor hole 45,6 mm sensore magnetico magnetic sensor min.44 mm(1”3/4) EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 33 User to move around the menu and vary parameter values. When switched on, the instrument will make a beep and the following page will appear for a few seconds: EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 34 Parameter Default value Up Alarm 3.0 metres Auto Down BackLight Time 30 seconds Units of measurement Metres/centimetres Chain Measure 0.0 metres Barbotin Circumference 33 cm Sensor type unknown Keyboard Beep Language Italian Works Hours Rope_Chain EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 35: Chain Counter Setting Menu

    (ON) key to confirm. Using the (DOWN) key go to the Exit option and press the (ON) key again to return to the setting menu. The same procedure must be used to return to the main page. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 36: Measurement Menu

    0.1 - 25.0 (metres or feet). This Set value with value corresponds to the chain length. To obtain this function, install sensor CMCT-01 (optional). Confirm with Exit To return to the settings menu. Confirm with EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 37: Alarm And Functions Menu

    This command must only be used in = Yes = No the event of programming errors. Confirm with Exit To return to the settings menu. Confirm with EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 38: Settings Menu

    BackLight Time This function allows the user to set the Select with backlight on time during which the display remains lit after the last command given (default value 30 Select value with seconds). Confirm with EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 39: Language Menu

    (UP) key to move around the parameters. Language The user may select the display Select with language: Italian English Select value with French German Spanish Confirm with Exit To return to the settings menu. Confirm with EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 40: Sensor Calibration Menu

    0 . 4 0 0 s e c . 0 . 4 0 0 s e c . S e n s o r : S t d S e n s o r : P r o j . Confirm with EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 41 Default value, 57. circumference. Settable values: centimetres or inches. Default value, 33 cm. Select with Select value with Confirm with Exit To return to the settings menu. Confirm with EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 42 12 ISO-13 DIN 766-7/16”HT 1:75 3/8”HT 1:75 3/8”Proof Coil 1:75 10 DIN 766-3/8”BBB Project 2000 1:75 10 ISO 1:75 14 ISO 1:75 12 ISO-13 DIN 766 1:75 13 DIN 764 * factory setting of instrument EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 43: Check Menu

    (DOWN) or (UP) key to move around the parameters. Sensor Checks The purpose of this function is to check Select with the state of the sensor: Sensor Test contact open Sensor Test contact closed Confirm with EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 44 Confirm with Software Version Indicates the version of the software installed. Work Hours Indicates the hours of operation of the winch. Exit To return to the settings menu. Confirm with EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 45: Instrument Calibration

    1000 – 1500 –2000 W Project series sensor menu sensor menu Sensor Calibrat Sensor Calibrat Barb. Circ. 3 3 . 0 Red. Factor 5 7 . 0 E x i t E x i t EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 46 (adjustable default time – see “BkLight Time”). Press key (UP) to control the anchor ascending. Press key (DOWN) to cast anchor. When any key is released (UP or DOWN) the corresponding action is stopped. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 47: Measurement Reset

    Then press the (ON) and (DOWN) keys for at least three seconds. Once anchor casting has commenced, release the keys. For safety reasons it is however possible to interrupt automatic descent by pressing any instrument key. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 48 Warranty does not include the complete replacement of the goods and refers exclusively to the replace of faulty pieces and necessary labour. It does not include transfer or transport expenses. The Customer will not ask for expenses refund. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    ALIMENTER UNIQUEMENT EN COURANT CONTINU. Notes générales Le compteur métrique EV-030 doit être utilisé pour la fonction décrite dans le présent manuel, à savoir pour l'actionnement et la visualisation des mètres/pieds de chaîne déroulés d'un guindeau. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre.
  • Page 50: Installation De L'aimant Sur Le Guindeau

    Introduire l'aimant dans le trou par la partie métallique en laissant dépasser d'environ 2 mm la partie protégée. Le fixer à l'aide d'une colle pour métaux (colle époxy bi-composant) ou à l'aide de silicone. La colle utilisée doit résister à l'environnement marin. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 51: Montage Du Capteur Magnétique Pour Guindeau À Axe Horizontal

    A et le fixer à l'aide d'une colle pour matériaux plastiques (colle époxy bi-composant) ou à l'aide de silicone. • A l'aide de la même colle ou de silicone, fixer le capteur à l'élément C. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 52: Installation Du Compteur Métrique

    Lorsque sur le tableau de bord est déjà prévu un trou de 54 mm (2”1/8) les bornes arrières ne doivent pas être coupées. • Le joint doit être placé entre la partie antérieure du panneau du tableau de bord et l'instrument. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 53 L'instrument répond aux standards EMC (EN55022) et doit se trouver à une distance d'au moins: − 30 cm (~1 pied) de la boussole; − 50 cm (~1,5 pieds) d’appareils radio; − 2 mètres (~6,5 pieds) de stations émettrices; − 2 mètres (~6,5 pieds) du faisceau radar. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 54 Français Branchements CONNECTEUR POSTÉRIEUR 10 PÔLES SIGNAL + Batterie - Batterie Commande UP Commande DOWN Entrée capteur Bout Chaîne Capteur magnétique EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 55: Perçage Compteur Métrique Et Capteur

    Français Perçage compteur métrique et capteur 45,6 mm sensore magnetico magnetic sensor min.44 mm(1”3/4) EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 56: Premier Allumage

    à l’intérieur du menu et la variation des valeurs des paramètres. Lors de l’allumage de l’instrument on entend un beep sonore et apparaît pour quelques secondes la page suivante: EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 57 Valeur par défaut Alarme montée 3.0 mètres Descente automatique Temps BackLight 30 secondes Unité de mesure Mètres/centimètres Mesure chaîne 0.0 mètres Circonférence du Barbotin 33 cm Type capteur inconnu Bip touches Langue Italien Heures fonctionnement Bout_Chaîne EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 58: Menu De Programmation Du Compteur Métrique

    Au moyen de la touche (DOWN) se porter sur la rubrique Quitter et appuyer de nouveau sur la touche (ON) pour retourner au menu programmation. Suivre la même procédure pour retourner à la page principale. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 59: Menu Longueur

    0,1 à 25,0 (mètres ou pieds). Cette valeur correspond à la longueur de la chaîne. Pour avoir cette fonction, installer le Valider avec capteur CMCT-01 (en option). Quitter Pour revenir au menu de Valider avec programmation. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 60: Menu Alarmes Et Fonctions

    Sélectionner avec données d'origine par défaut, en effaçant les données mémorisées. = Oui = Non Utiliser cette commande uniquement en cas d'erreur de programmation. Valider avec Quitter Pour revenir au menu de Valider avec programmation. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 61: Menu Programmations

    Valider avec Temps BackLight Cette fonction permet de programmer Sélectionner avec le temps d'éclairage du moniteur après Sélectionner la valeur au moyen de la dernière commande utilisée (valeur par défaut 30 secondes). Valider avec EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 62: Menu [Langue]

    (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. Langue On peut sélectionner la langue du Sélectionner avec moniteur: Sélectionner la valeur au moyen de Italien Anglais Français Allemand Espagnol Valider avec Quitter Pour revenir au menu de Valider avec programmation. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 63: Menu Calibrage Capteur

    0 . 4 0 0 s e c . 0 . 4 0 0 s e c . C a p t e u r S t d . C a p t e u r P r o j . Valider avec EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 64 Tableau 2 en annexe. annexe. Valeur par défaut 57. Valeur programmable: centimètres ou pouces. Valeur par défaut 33. Sélectionner avec Sélectionner la valeur au moyen de Valider avec Quitter Pour revenir au menu de Valider avec programmation. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 65 12 ISO-13 DIN 766-7/16”HT 1:75 3/8”HT 1:75 3/8”Proof Coil 1:75 10 DIN 766-3/8”BBB Project 2000 1:75 10 ISO 1:75 14 ISO 1:75 12 ISO-13 DIN 766 1:75 13 DIN 764 * programmation par défaut de l'instrument EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 66: Menu Contrôles

    Utiliser les touches (DOWN) ou (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. Verif. Capteur Au moyen de cette fonction on peut Sélectionner avec contrôler l'état du capteur: Test Capteur contact ouvert Test Capteur contact fermé Valider avec EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 67 Sélectionner avec moniteur et permet d'effectuer son contrôle. Valider avec Version Software Indique la version du logiciel. Heures fonctionnement Indique les heures de fonctionnement du treuil. Quitter Pour revenir au menu de Valider avec programmation. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 68: Calibrage De L'instrument

    1000 – 1500 – 2000 W Calibrage capte Calibrage capte Circ. Barbotin 3 3 . 0 Facteur Red. 5 7 . 0 Q u i t t e r Q u i t t e r EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 69: Utilisation

    BkLight»). En appuyant sur la touche (UP) on commande la remontée de l'ancre. En appuyant sur la (DOWN) on jette l'ancre. En relâchant la touche de commande (UP ou DOWN), la manœuvre correspondante est interrompue. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 70: Remise À Zéro De La Longueur

    (DOWN) pendant au moins trois secondes. Une fois commencée la descente de l'ancre relâcher les touches. Pour des raisons de sécurité il est possible d'arrêter automatiquement à tout moment la descente en appuyant sur n'importe quelle touche. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 71: Anomalies De Fonctionnement

    Elle ne comprend non plus les frais de transport et les eventuels frais de déplacement. Le Client ne pourra demander aucun remboursement des frais payées . EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 72: Beschreibung

    Deutsch Beschreibung Der Meterzähler EV-030 erlaubt, einen Anker mit der Anzeige in Metern oder Fuß der abgewickelten Kettenlänge und der Geschwindigkeit zu lichten oder auszuwerfen. Technische Merkmale Anschlussspannung von 10 bis 30 V DC Stromaufnahme min. 5 mA – max 40 mA Schutzgrad Gehäusevorderseite...
  • Page 73: Installation Des Magneten Im Ankerspill

    Magneten während der Drehung der Kettennuss die Unterlage oder den Sensor nicht berührt. • Den Magneten mit dem Metallteil in das Bohrloch einsetzen und den geschützten Teil ca. 2 mm vorstehen lassen. Mit einem Metallkleber (Zweikomponenten-Epoxydkleber) oder Silikon befestigen. Der Kleber muss salzwasserbeständig sein. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 74 3 mm (~1/8”) vom Magnet entfernt positioniert werden. • Das Teil C mit dem Magnetsensor auf die Halterung A montieren und mit einem Metallkleber (Zweikomponenten-Epoxydkleber) oder Silikon befestigen. • Mit dem gleichen Kleber den Sensor an das Teil C befestigen. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 75: Installation Des Meterzählers

    Armaturenbrett festschrauben. Falls im Instrumentenbrett bereits eine Aufnahme von 54 mm (2”1/8) Durchmesser vorhanden ist, müssen die Sprossen nicht abgeschnitten werden. • Die Dichtung muss zwischen die Vorderseite des Armaturenbretts und das Instrument eingelegt werden. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 76 Das Instrument entspricht den EMC-Standards (EN55022) und muss mindestens: − 30 cm (~1 Ft) vom Kompass, − 50 cm (~1,5 Ft) von Funkempfängern, − 2 Meter (~6,5 Ft) von Funksendern, − 2 Meter (~6,5 Ft) vom Radarstrahl. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 77 Deutsch Anschlüsse HINTERE 10 POLIGE STECKVERBINDUNG SIGNAL + Batterie - Batterie Steuerung UP Steuerung DOWN Sensoreingang Tau_Kette Magnetsensor EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 78 Deutsch Bohr Meterzähler und Sensor 45,6 mm sensore magnetico magnetic sensor min.44 mm(1”3/4) EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 79 Bewegung. Parametereingabephase kann das Menü mit den beiden Tasten durchlaufen und die Änderung der Parameterwerte vorgenommen werden. Beim Einschalten des Instruments ertönt ein akustisches Signal und ein paar Sekunden lang erscheint die folgende Seite: EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 80 Instrument Werkseinstellungen ein (siehe Tabelle). Parameter Defaulteinstellung Fierenalarm 3.0 Meter Automatisches Abstieg BackLight Zeit 30 Sekunden Maßeinheit Meter / Zentimeter Kettenmaß 0.0 Meter Kettenusskreis 33 cm Typ sensor unbekannt Tastenton Sprache Italienisch Betriebszeit Tau_Kette EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 81: Einstellmenü Des Meterzählers

    Wenn die Änderung ausgeführt ist, mit der Taste (ON) bestätigen. Mit der Taste (DOWN) auf die Position Ausgang springen und die Taste (ON) für die Rückkehr zum Einstellmenü nochmals drücken. Auf die gleiche Weise kehrt man zur Hauptseite zurück. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 82 Wert einstellen mit von 0.1 bis 25.0 (Meter oder Fuß). Dieser Wert entspricht der Kettenlänge. Für diese Funktion muss der Sensor Bestätigen mit CMCT-01 (Option) montiert werden. Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü. Bestätigen mit EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 83: Menü Alarme Und Funktionen

    Diese Funktion ermöglicht den Aufruf Anwählen mit der ursprünglichen Werkseinstellungen und löscht alle gespeicherten Einstellungen. = Ja = Nein Diese Steuerfunktion nur bei falscher Programmierung Bestätigen mit verwenden. Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü. Bestätigen mit EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 84 Wert einstellen mit Bestätigen mit BackLight Zeit Mit dieser Funktion kann die Zeit Anwählen mit eingestellt werden, während der das Display nach dem letzten Steuerbefehl beleuchtet bleibt (Default-Wert 30 Wert einstellen mit Sekunden). Bestätigen mit EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 85 (DOWN) und (UP) zu den verschiedenen Parametern springen. Sprache Die Sprache des Displays kann Anwählen mit ausgewählt werden: Italiano English Wert einstellen mit Français Deutsch Español Bestätigen mit Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü. Bestätigen mit EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 86: Menü Sensorkalibrierung

    0 . 4 0 0 s e c . S t a n d a r d s e n s o r P r o j e c t s e n s o r Bestätigen mit EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 87 Zoll) eingegeben. Zur Berechnung des Umfangs die anliegende Tabelle 1 Defaulteinstellung des Werts 57. verwenden. Einstellwert: Zentimeter oder Zoll. Defaulteinstellung auf 33 cm. Anwählen mit Wert einstellen mit Bestätigen mit Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü. Bestätigen mit EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 88 1:70 12 ISO-13 DIN 766-7/16”HT 1:75 3/8”HT 1:75 3/8”Proof Coil 1:75 10 DIN 766-3/8”BBB Project 2000 1:75 10 ISO 1:75 14 ISO 1:75 12 ISO-13 DIN 766 1:75 13 DIN 764 * Werkseinstellung des Instruments EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 89: Menü Überprüfungen

    A u s g a n g Mit der Taste (DOWN) und (UP) zu den verschiedenen Parametern springen. Sensor Test Diese Funktion überprüft den Zustand Anwählen mit des Sensors: Sensor Test Kontakt offen Sensor Test Kontakt geschlossen Bestätigen mit EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 90 LCD Test Diese Funktion schaltet alle Pixel des Anwählen mit Displays zur Überprüfung ein. Bestätigen mit Sw. Version Anzeige der Software-Version. Betriebszeit Anzeige der Betriebsstunden des Ankerspills. Ausgang Zur Rückkehr in das Einstellmenü. Bestätigen mit EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 91 Project serien X.. 1000 – 1500 – 2000 W Kalibrierung Kalibrierung Kettenusskreis 3 3 . 0 Red. Faktor 5 7 . 0 A u s g a n g A u s g a n g EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 92 Displays drücken. Die Display-Beleuchtung wird 30 Sekunden nach dem letzten Steuerbefehl ausgeschaltet (änderbare Default-Zeit– siehe “Zeit BkLight”). Die Taste (UP) steuert das Lichten des Ankers. Die Taste (DOWN) steuert das Auswerfen. Sobald die Taste (UP oder DOWN) losgelassen wird, stoppt die entsprechende Bewegung. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 93 (ON) und gleichzeitig die Taste (DOWN) mindestens drei Sekunden lang drücken. Sobald der Anker in Bewegung ist, die Tasten loslassen. Aus Sicherheitsgründen kann das automatische Auswerfen des Ankers durch Drücken einer beliebigen Taste des Instruments unterbrochen werden. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 94: Betriebsstörungen

    Ersatzteilen erfolgt. Die Garantie sieht auf keinen Fall den kompletten Ersatz des Apparates. Die Garantie haftet nur für mangelhafte Teile und der relativen Arbeitszeit. Sie deckt nicht den Transport oder die Aufwandsentschädigung. Der Kunde kann keine Erstattung der Unkosten verlangen. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 95: Datos Técnicos

    Español Descripción El cuentametros EV-030 permite zarpar o tirar el ancla con la visualización de los metros o pies de cadena desenrollada y de la velocidad de la misma. Datos técnicos Tensión de alimentación entre 10 y 30 V DC Consumo de corriente mín.
  • Page 96: Instalación Del Imán En El Molinete

    Introducir el imán en el agujero por la parte metálica dejando que la parte protegida sobresalga en la medida aproximada de 2 mm. Fijar el imán utilizando un pegamento para metales (cola epoxídica bi-componente) o silicona. El pegamento utilizado debe ser resistente al ambiente marino. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 97 Introducir el elem. C, con el sensor magnético, en el soporte A y fijarlo utilizando un pegamento para materiales plásticos (cola epoxídica bi-componente) o silicona. • Utilizando el mismo pegamento, fijar el sensor en el elem. C. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 98: Instalación Del Cuentametros

    54 mm (2”1/8) no será necesario cortar los vástagos traseros. • La guarnición debe ser colocada entre la parte delantera del panel del puente de mando y el instrumento. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 99 − 30 cm (~1 Ft) respecto de la brújula; − 50 cm (~1,5 Ft) respecto de aparatos radiorreceptores; − 2 metros (~6,5 Ft) respecto de aparatos radiotransmisores; − 2 metros (~6,5 Ft) respecto de la banda radar. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 100 Español Conexiones CONECTOR TRASERO DE 10 POLOS SEÑAL + Batería - Batería Mando UP Mando DOWN Entrada sensor Cabo_Cadena Sensor magnético EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 101 Español Perforación cuentametros y sensor 45,6 mm sensore magnetico magnetic sensor min.44 mm(1”3/4) EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 102: Primer Encendido

    Durante la configuración de los parámetros estas teclas permiten desplazarse en el ámbito del menú y modificar los respectivos valores. Al encenderlo, el instrumento emitirá un sonido y durante algunos segundos aparecerá la siguiente página: EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 103 Parámetro Valor predeterminado Alarma Subida 3.0 metros Auto Bajada Tiempo Iluminación 30 segundos Unidad de medida Metros/centímetros Medida cadena 0.0 metros Vuelta Molinete 33 cm Tipo sensor desconocido Alarma Sonora Idioma Italiano Tempo Funcionamiento Cabo_Cadena EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 104: Menú De Configuración Cuentametros

    (ON) para confirmar. Operar con la tecla (DOWN) para situarse sobre la opción Salida y presionar nuevamente la tecla (ON) para retornar al menú de configuración. El mismo procedimiento deberá utilizarse para retornar a la página principal. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 105: Menú De Medición

    Incorporar el valor con pies). Este valor corresponde a la longitud de la cadena. Para contar con esta función se deberá montar Confirmar con el sensor CMCT-01 (opcional). Salida Para retornar al menú de configuración. Confirmar con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 106: Menú De Alarmas Y Funciones

    Seleccionar con datos originales, incorporados en fábrica, cancelando las configuraciones = Sí = No almacenadas. Usar este mando sólo en caso de programación errónea. Confirmar con Salida Para retornar al menú de configuración. Confirmar con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 107: Menú De Configuraciones

    Incorporar el valor con Confirmar con Tiempo Iluminación Esta función permite programar el Seleccionar con tiempo durante el cual el monitor permanece encendido después del último mando lanzado (valor Incorporar el valor con predeterminado 30 segundos). Confirmar con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 108: Menú Idioma

    (UP) para desplazarse entre los parámetros. Lenguaje Es posible seleccionar el idioma del Seleccionar con monitor: Italiano English Incorporar el valor con Français Deutsch Español Confirmar con Salida Para retornar al menú de configuración. Confirmar con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 109: Menú De Calibración Sensor

    0 . 4 0 0 s e c . 0 . 4 0 0 s e c . S t d . S e n s o r P r o j . S e n s o r Confirmar con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 110 Tabla 1. consúltese la Tabla 2. Valor programable: centímetros o Valor predeterminado 57. pulgadas. Valor predeterminado 33 cm. Seleccionar con Incorporar el valor con Confirmar con Salida Para retornar al menú de configuración. Confirmar con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 111 12 ISO-13 DIN 766-7/16”HT 1:75 3/8”HT 1:75 3/8”Proof Coil 1:75 10 DIN 766-3/8”BBB Project 2000 1:75 10 ISO 1:75 14 ISO 1:75 12 ISO-13 DIN 766 1:75 13 DIN 764 * programación del instrumento efectuada en la fábrica EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 112: Menú De Verificaciones

    Utilizar la tecla (DOWN) o (UP) para desplazarse entre los parámetros. Test del Sensor Esta función tiene por objeto verificar el Seleccionar con estado del sensor: Test Sensor contacto abierto Test Sensor contacto cerrado Confirmar con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 113 Confirmar con Version Software Indica la versión del software. Tiempo Funcionamiento Indica las horas de funcionamiento del torno. Salida Para retornar al menú de configuración. Confirmar con EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 114 Project serie X.. 1000 – 1500 – 2000 W Calibrac. Sens. Calibrac. Sens. Vue. Molinete 3 3 . 0 Factor Proj. 5 7 . 0 S a l i d a S a l i d a EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 115 “Tiempo Ilum.”). Presionando la tecla (UP) se obtiene la subida del ancla. Presionando la tecla (DOWN) se baja el ancla. Al soltar cada tecla de mando (UP o DOWN) se interrumpirá la respectiva maniobra. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 116: Reseteo De La Medición

    (DOWN) al menos durante tres segundos. Soltar las teclas una vez que el ancla comienza a bajar. En todo caso, por razones de seguridad, será posible interrumpir la bajada automática presionando una cualquiera de las teclas del instrumento. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 117 La garantía se refiere exclusivamente a la sustitución de repuestos defectuosos y correspondiente mano de obra. No comprende el transporte o los gastos de traslado. El Cliente no podrá pretender ningún reembolso por los gastos sostenido. EV-030 Rev. 07 – 2008...
  • Page 120 MZ ELECTRONIC S.R.L. Via Bainsizza, 2 20052 MONZA (MI) Tel.+39 039 2148126 - Fax. +39 039 2146244 www.mzelectronic.com e-mail:info@mzelectronic.com...

Table des Matières