Télécharger Imprimer la page

Precyzyjny Wybór Miejsca; Een Plaats In Een Track Precies Opzoeken; Afspeelsnelheid En Toonhoogte Wijzigen; Het Ritme Van 2 Muziekfragmenten Op Elkaar Afstemmen - IMG STAGELINE CD-30DJ Mode D'emploi

Publicité

cd; zolang u de knop naar links draait, wordt ach-
teruit gezocht op de cd.
Bij het Afspelen van de volledige cd (hoofd-
stuk 5.4.2) werkt de functie vooruit en achteruit
zoeken ook over meerdere tracks tot begin of
einde van de cd.
Als bij het Afspelen van een individuele track
(hoofdstuk 5.4.1) met het vooruit zoeken de vol-
gende track wordt bereikt, of bij het achteruit zoe-
ken het begin van de track, dan schakelt de spe-
ler in pauze (neem de betreffende aanwijzingen a
en b hieronder in acht). Het vooruit zoeken over
meerdere tracks is ook mogelijk vanuit pauze;
het achteruit zoeken eindigt daarentegen als het
begin van de track bereikt is.
3) Na beëindiging van snel vooruit/achteruit zoeken
is deze functie nog gedurende ca. 8 seconden
actief; daarna gaat de verlichting van de toets
SEARCH uit en dient de draaiknop weer om een
plaats op de cd precies op te zoeken (zie hoofd-
stuk 5.8).
Opmerkingen:
Bevindt de cd-speler zich na het snel vooruit/achter-
uit zoeken
a in de pauzemodus, dan wordt de geselecteerde
plaats – behalve wanneer bij achteruit zoeken
het begin van de track is bereikt – continu her-
haald, tot het afspelen met de toets
wordt gestart of wanneer tweemaal kort op de
toets CUE (9) wordt gedrukt.
b in de pauze- of stopmodus, dan wordt de functie
"snel vooruit/achteruit zoeken" niet automatisch na
ca. 8 seconden gedeactiveerd, maar moet ze met
de toets SEARCH manueel worden uitgeschakeld.

5.8 Een plaats in een track precies opzoeken

Bij ingeschakelde pauze kunt u met de draaiknop
(20) een bepaalde plaats op de cd precies opzoeken.
1) Indien de functie "snel vooruit/achteruit zoeken"
is geactiveerd [toets SEARCH (18) verlicht], scha-
kelt u deze eerst uit door op de toets SEARCH te
drukken.
2) Draai met de draaiknop (20). Het vooruit- of ach-
teruitspelen van de cd gebeurt zo lang en zo snel
Jeżeli podczas odtwarzania pojedynczej
ścieżki (rozdz.5.4.1) przewija się do następnej
lub poprzedniej ścieżki, urządzenie włącza
pauzę (patrz podpunkty a i b poniżej). W trybie
pauzy można przewijać do przodu nawet o kilka
ścieżek, jednak przewijanie do tyłu zatrzyma się
na początku ścieżki.
3) Po zakończeniu przewijania, funkcja jest wciąż
aktywna przez około 8 sek. następnie przycisk
SEARCH gaśnie a gałka obrotowa powraca do
funkcji selektora punktów (patrz rozdz. 5.8).
Uwaga:
Jeżeli po przewijaniu w tył lub w przód odtwarzacz
jest
a) w trybie pauzy, bieżące miejsce będzie ciągle
odtwarzane aż do momentu (chyba że przewija-
nie do tyłu miało na celu dotarcie do początku),
gdy rozpoczniemy odtwarzanie za pomocą
przycisku
(10) lub po dwukrotnym wciś-
nięciu przycisku CUE (9).
b) w trybie pauzy lub gdy urządzenie było zatrzy-
mane, funkcja "przewijanie do przodu/tyłu" nie
jest automatycznie dezaktywowana po 8 sek.
lecz musi być wyłączona ręcznie za pomocą
przycisku SEARCH.
5.8 Precyzyjny wybór miejsca
Podczas pauzy istnieje możliwość dokładnego wy-
boru miejsca na płycie za pomocą gałki obrotowej:
1) Jeśli funkcja "przewijanie do przodu/tyłu" jest
aktywna [przycisk SEARCH (18) jest podświet-
lony], najpierw wyłącz ją za pomocą przycisku
SEARCH.
2) Włącz gałkę obrotową (20). Urządzenie przewija
tak szybko i długo jak długo gałka jest prze-
kręcona. Podczas przeprowadzania tej operacji
można odczytywać dokładną pozycję na wyś-
wietlaczu (j) i zmieniać ją z dokładnością do
1 klatki (1 klatka =
1
/
sek.)
75
3) Po ustawieniu, bieżące miejsce jest odtwarzane
tak długo, aż zostanie wciśnięty przycisk
(10) lub dwukrotnie wciśnięty przycisk CUE (9).
als de draaiknop wordt bediend. De precieze
plaats kunt u hierbij van de tijdsaanduiding (j) op
het display aflezen, en kan in stappen van 1 frame
(F) worden geselecteerd (1 frame =
3) Na het zoeken met de knop wordt de geselec-
teerd plaats continu herhaald tot éénmaal op de
toets
(10) of tweemaal kort op de toets CUE
(9) wordt gedrukt.
Opmerking: Bij een spelende cd kunnen "draailier"-
effecten gegenereerd worden door de
knop vooruit en achteruit te draaien.

5.9 Afspeelsnelheid en toonhoogte wijzigen

De afspeelsnelheid en bijgevolg de toonhoogte
("pitch") kunt u met de schuifregelaar PITCH CON-
TROL (19) met max. ±16 % wijzigen:
1) Selecteer het regelbereik voor de snelheidswijzi-
ging met de toets (15). De LED erboven geeft
door haar kleur het geselecteerde bereik aan:
rood:
max. ±8 % afwijking ten opzichte van de
standaardsnelheid (basisinstelling na
het inschakelen)
groen:
max. ±16 % afwijking ten opzichte van
de standaardsnelheid
2) Druk op de toets PITCH (14). Hierdoor is de
regelaar PITCH CONTROL geactiveerd en licht
(10)
de LED boven de toets op.
3) Wijzig de afspeelsnelheid met de regelaar PITCH
CONTROL (19). Het display geeft rechts boven
[weergaveveld (h)] de procentuele afwijking ten
opzichte van de standaardsnelheid aan die met
de regelaar is ingesteld.
Indien met de toets BPM (17) de manueel
beatteller werd geactiveerd (zie hoofdstuk 5.3.2
"Beatteller"), dan verschijnt op het display niet de
procentuele afwijking ten opzichte van de stan-
daardsnelheid, maar wel het aantal beats per
minuut van een track dat zich bij het instellen van
de schuifregelaar overeenkomstig wijzigt.
4) Met de toets PITCH (14) kan steeds tussen de met
de schuifregelaar ingestelde snelheid en de stan-
daardsnelheid heen en weer worden geschakeld.
Uwaga: Przez obracanie gałką w przód i tył,
można stworzyć efekt "przeciągania".
5.9 Zmiana prędkości i poziomu
Prędkość i tym samym poziomu mogą być zmie-
nione o maksymalnie ±16 % za pomocą suwaka
PITCH CONTROL (19):
1) Wybierz zakres regulacji dla zmiany poziomu za
pomocą przycisku (15). Dioda LED nad przycis-
kiem wskaże kolorem wybrany zakres:
czerwony: maksymalna odchyłka ±8 % od pręd-
kości standardowej.
zielony:
maksymalna odchyłka ±16 % od pręd-
kości standardowej.
2) Wciśnij przycisk PITCH (14). W ten sposób
aktywuje się PITCH CONTROL, a dioda nad
przyciskiem zapala się.
3) Zmień prędkość za pomocą PITCH CONTROL
(19). Wyświetlacz, w prawym górnym rogu [pole
(h)], wskaże procentową odchyłkę od standar-
dowej prędkości.
Jeżeli ręczny miernik rytmu został aktywo-
wany [przycisk BPM (17), patrz rozdz. 5.3.2.
"Miernik rytmu"] wyświetlacz wskaże liczbę
uderzeń na minutę ścieżki, która jest odpowied-
nio zmieniana podczas regulacji suwakiem.
4) Za pomocą przycisku PITCH (14) można prze-
łączać prędkość z ustawionej na standardową i
vice versa.
5.9.1 Dostosowywanie rytmu dwóch ścieżek
Za pomocą przycisków PITCH BEND (16) można
zsynchronizować rytm odtwarzanej ścieżki z ryt-
mem muzycznego kawałka odtwarzanego z innego
urządzenia.
1) Dopasuj prędkość dwóch ścieżek przyciskiem
PITCH CONTROL (19).
2) Zsynchronizuj rytm obydwu ścieżek za pomocą
przycisków PITCH BEND: tak długo jak przycisk
+ lub - jest wciśnięty, ścieżka jest odtwarzana
16 % szybciej lub wolniej od standardowej szyb-
kości a pole wyświetlacza (h) miga w prawym
górnym rogu.
5.9.1 Het ritme van 2 muziekfragmenten op
elkaar afstemmen
Met de toetsen PITCH BEND (16) kunt u het ritme
1
/
seconde).
van een track afstemmen (synchroniseren) op dat
75
van een track in een ander toestel.
1) Stem eerst met de regelaar PITCH CONTROL
(19) de snelheid van het geselecteerde muziek-
fragment af op de snelheid van het tweede
muziekfragment.
2) Gebruik de toetsen PITCH BEND om de beats
van beide muziekfragmenten gelijk te laten
lopen: Zolang de toets + of - ingedrukt gehouden
wordt, speelt de track 16 % sneller resp. langza-
mer dan bij standaardsnelheid, en het weergave-
veld (h) rechts boven op het display knippert.
3) Door met de draaiknop (20) te draaien, kunt u
ook de snelheid wijzigen voor aanpassing aan
het ritme [hiervoor moet de functie "snel vooruit/
achteruit zoeken" zijn uitgeschakeld, d. w. z. de
toets SEARCH (18) mag niet oplichten.]
5.10 Naar een bepaalde plaats in een track
terugkeren (Cue-punt)
1) Schakel tijdens het afspelen van een track met
de toets
(10) in pauze, wanneer de plaats be-
reikt is, naar welke later teruggesprongen moet
worden. De toetsen
2) Indien nodig, kan de plaats op de cd met behulp
van de draaiknop (20) preciezer worden geselec-
teerd – zie hoofdstuk 5.8. De huidige plaats is
continu te horen.
3) Druk op de toets CUE. Hierdoor wordt de plaats
intern gemarkeerd. De toets CUE licht nu continu
op. De toets
afspelen te starten.
4) Herstart het afspelen met de toets
5) Met behulp van de toets BOP (8) of de toets CUE
kunt u nu terugspringen naar de gemarkeerde
plaats.
Bij terugspringen met de toets BOP start het af-
spelen onmiddellijk vanaf de gemarkeerde plaats.
Bij terugspringen met de toets CUE staat de af-
speeleenheid op de gemarkeerde plaats in pauze.
3) Szybkość przy której dopasowuje się rytm może
też zostać zmieniona przy pomocy gałki obroto-
wej (20). W tym celu funkcja "przewijanie w
przód/tył" nie może być aktywna tj. przycisk
SEARCH (18) nie może się świecić.
5.10 Powrót do żądanego miejsca (punkt
startowy)
1) Podczas odtwarzania ścieżki, włącz pauzę w
momencie do którego urządzenie będzie miało
powrócić. Przyciski
2) Jeżeli zachodzi taka potrzeba, miejsce może
być precyzyjnie zaznaczone za pomocą gałki
obrotowej (20 – patrz rozdz. 5.8). Bieżące
miejsce będzie ciągle odtwarzane.
3) Wciśnij przycisk CUE. W ten sposób miejsce
zostanie zaznaczone. Przycisk CUE zaświeci
się. Przycisk
nie gotowości do rozpoczęcia odtwarzania.
4) Rozpocznij odtwarzanie za pomocą przycisku
.
5) Za pomocą przycisku BOP (8) lub CUE można
powrócić do zaznaczonego miejsca:
W przypadku użycia przycisku BOP odtwar-
zanie rozpoczyna się natychmiast.
Używając przycisku CUE urządzenie włącza
pauzę w zaznaczonym miejscu. Rozpocznij od-
twarzanie za pomocą przycisku
zymaj wciśnięty przycisk CUE. Po zwolnieniu
przycisku CUE urządzenie ponownie włącza
pauzę w zaznaczonym miejscu.
Uwaga: W przypadku odtwarzania pojedynczej
ścieżki, powrót do zaznaczonego miejsca
jest możliwy tylko w zakresie jednej
ścieżki. Kiedy rozpoczyna się następna
ścieżka, zaznaczone miejsce zostaje zas-
tąpione przez punkt startowy następnej
ścieżki (patrz rozdz. 5.4.1). Podczas wy-
bierania kolejnych ścieżek, zaznaczane
miejsce jest zawsze zastępowane przez
początek wybranej ścieżki.
en CUE (9) knippern.
blijft knipperen als teken om het
.
i CUE (9) zabłysną.
zacznie błyskać jako zgłosze-
lub przytr-
NL
B
PL
29

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.1960