Télécharger Imprimer la page

Bediening; De Cd Afspelen; Odtwarzanie Płyty; Een Track Selecteren - IMG STAGELINE CD-30DJ Mode D'emploi

Publicité

1) Indien uw mengpaneel of versterker uitgerust is
met een digitale ingang, verbind deze dan met de
gele cinch-jack DIGITAL OUT (24).
Bij apparatuur zonder digitale ingang verbindt
u de stereo-uitgang LINE OUT (25) – linker
kanaal witte jack en rechter kanaal rode jack –
via een cinch-kabel met de cd-speleringang op
het mengpaneel of de versterker.
2) Het afspeelmechanisme van de cd-speler kan via
een mengpaneel met faderstart-functie worden
gestart resp. in pauze geschakeld. De aansluiting
van de stuurverbinding vindt u terug in hoofdstuk 7.
3) Met een tweede cd-speler CD-30DJ kan u de mu-
ziek afwisselend starten telkens aan het einde
van een track of aan het einde van de cd – zie ook
hoofdstuk 6. Sluit hiervoor de jack RELAY (26) via
een kabel met 3,5 mm-jacks (mono of stereo) aan
op dezelfde jack van de tweede cd-speler.
4) Plug ten slotte de netstekker van het aansluit-
snoer (29) in een stopcontact (230 V~/50 Hz).
5

Bediening

5.1 De cd afspelen

1) Schakel de cd-speler in met behulp van de
POWER-schakelaar (28). De LED boven de cd-
invoersleuf (22) dient als verlichting bij het intrek-
ken van de cd of om iets te kunnen lezen, b.v.
van een cd-hoes in het donker. Wanneer er geen
cd is ingevoerd, verschijnt op het display (12) de
melding "
".
2) Breng een cd met het label naar boven in de cd-
invoersleuf aan tot de cd automatisch wordt inge-
trokken. Om aan te duiden dat er een cd geladen
is, licht de LED DISC INSIDE (21) op.
Op het display verschijnt eerst "
"
". Bij correct ingelegde cd verschijnen na
korte tijd het totale aantal tracks (i) en de totale
speelduur (j) van de cd en vervolgens het num-
mer (i) en de speelduur (j) van de eerste track op
het display.
1) Jeżeli twój mikser lub wzmacniacz jest wypo-
sażony w wejście cyfrowe, połącz je z żółtym
gniazdem typu jack DIGITAL OUT (24).
Dla urządzeń bez wejścia cyfrowego – po-
dłącz do wyjścia stereo LINE OUT (25) – lewy
kanał biały jack, a prawy kanał jack czerwony –
przez kabel ze złączami fono do wejścia od-
twarzacza na mikserze lun wzmacniaczu.
2) Odtwarzacz może być uruchomiony lub zatrzy-
many za pomocą miksera z funkcją startu z tłu-
mika. Aby podłączyć sterowniki patrz. rozdz. 7.
3) Użycie drugiego odtwarzacza CD-30DJ po-
zwala na naprzemienne odtwarzanie płyt lub
ścieżek – patrz rozdz. 6. W tym celu podłącz
jack RELAY (26) za pomocą kabla z wtykiem
3,5 mm (mono lub stereo) do tego samego
gniazda w drugim odtwarzaczu.
4) Po podłączeniu włącz zasilanie "230 V~/50 Hz"
(29).
5
Działanie
5.1 Odtwarzanie płyty
1) Włącz odtwarzacz włącznikiem POWER (28).
Dioda nad otworem do wkładania płyt (22) służy
jako oświetlenie podczas wkładania płyt lub
odczytywania w ciemnościach okładek płyt.
Jeżeli w odtwarzaczu nie ma płyty, wyświetlacz
(12) wskazuje "
".
2) Włóż płytę napisami do góry do momentu aż
automatycznie wsunie się do odtwarzacza.
Dioda LED DISC INSIDE (21) zapala się jeżeli w
odtwarzaczu znajduje się płyta.
Wyświetlacz pokazuje "
"
". Jeżeli płyta jest włożona prawidłowo, po
chwili wyświetlacz wskaże liczbę ścieżek (j) i
całkowity czas ścieżek (j) na płycie a następnie
czas trwania pierwszej ścieżki.
3) Aby rozpocząć odtwarzanie pierwszej ścieżki,
wciśnij przycisk
(10). Tak długo jak długo
3) Druk op de toets
ten. Zolang de cd wordt afgespeeld, ziet u het
symbool
sen
en CUE (9) continu op.
Indien u met een andere track wenst te star-
ten, selecteer deze dan direct via de cijfertoetsen
of via de toetsen TRACK (zie hoofdstuk 5.2).
Start vervolgens de track met de toets
4) Het afspelen kan op elk moment met de toets
worden onderbroken. Op het display verschijnt
het pauzesymbool
CUE (9) knipperen. Druk opnieuw op de toets
om de cd verder af te spelen.
5) Bij inschakelen is de cd-speler steeds ingesteld op
afspelen van een individuele track: op het display
verschijnt "AUTO CUE SINGLE" (d). Na het af-
spelen van een track schakelt de cd-speler aan
het begin van de volgende track in pauze. Wenst
u echter alle tracks na elkaar continu af te spelen,
schakel dan met de toets AUTO CUE SINGLE/
CONTINU (2) naar Afspelen van de volledige cd
(zie ook hoofdstuk 5.4 "De bedrijfsmodus kiezen").
6) Tijdens het afspelen of in de pauzemodus kunt u
met de cijfertoetsen of via de toetsen TRACK een
andere track selecteren.
7) Wenst u het afspelen van een cd voortijdig te be-
eindigen, schakel de cd-speler dan in pauze of
stop het afspeelmechanisme [houd de toets TIME/
STOP (1) langer dan 3 seconden ingedrukt]. Om
een cd uit te werpen, drukt u op de toets EJECT
(5). Op het display verschijnt dan "
wordt tot de helft uit de cd-invoersleuf geschoven.
Opmerking: Het is niet mogelijk om de cd tijdens
8) Schakel het toestel uit met de schakelaar
POWER (28).
", dan

5.2 Een track selecteren

5.2.1 Het tracknummer invoeren

Met de cijfertoetsen (3) kunt u direct tracknummers
van een en twee cijfers selecteren. Tracknummers
boven 99 kunnen niet direct worden geselecteerd.
płyta jest odtwarzana, symbol
cisk
i przycisk CUE (9) stale się świeci.
Aby rozpocząć odtwarzanie innej ścieżki,
wybierz ścieżkę za pomocą klawiszy numerycz-
nych lub przycisków TRACK (patrz rozdz.5.2).
Następnie wciśnij przycisk
4) Odtwarzanie można przerwać w dowolnej chwili
za pomocą przycisku
pokaże się na wyświetlaczu, a przyciski
przycisk CUE (9) zaczną migać. Aby kontynuo-
wać odtwarzanie, wciśnij ponownie przycisk
5) Po włączeniu, urządzenie jest zawsze w trybie
odtwarzania pojedynczej ścieżki: Na wyświet-
laczu pojawi się "AUTO CUE SINGLE" (d). Jeżeli
ścieżka jest odtwarzana do końca, urządzenie
włączy pauzę na początku następnej ścieżki.
Jednak w przypadku ciągłego odtwarzania
wielu ścieżek, należy ustawić urządzenie na od-
twarzanie wszystkich ścieżek za pomocą przy-
cisku AUTO CUE SINGLE/CONTINUE (2) [patrz
też rozdz. 5.4 "Wybór trybu działania"]
6) Aby rozpocząć odtwarzanie innej ścieżki, wy-
bierz ścieżkę za pomocą klawiszy numerycz-
nych lub przycisków TRACK (patrz rozdz.5.2).
7) Aby przerwać odtwarzanie, w dowolnym mo-
mencie, włącz pauzę lub zatrzymaj odtwarzanie
[wciśnij przycisk TIME/STOP (1) przez około
3 sek.]. Aby wyjąc płytę wciśnij przycisk EJECT
(5). Wyświetlacz wskaże "
wysunie się do połowy z odtwarzacza.
Uwaga: Podczas odtwarzania nie można wyjąć
płyty.
8) Wyłącz urządzenie za pomocą przełącznika
POWER (28).
" a następnie
5.2 Wybór ścieżek
5.2.1 Wstawianie numerów tytułów
Za pomocą klawiszy numerycznych (3) można
bezpośrednio wybrać jednocyfrowe i dwucyfrowe
numery ścieżek. Ścieżki o numerach powyżej 99
nie mogą być wybierane bezpośrednio.
(10) om met de track te star-
(a) op het display en lichten de toet-
.
(b) en de toetsen
" en de cd
het afspelen uit te werpen.
(a) jest a przy-
.
. Symbol pauzy
" a płyta
– selectie van een tracknummer met één cijfer:
drukt u ofwel alleen de cijfertoets dat overeen-
komst met het titelnummer (b.v. bij tracknummer 7:
toets 7); de cd-speler gaat dan na ca. 2 seconden
naar de gewenste track,
of druk snel na elkaar op de toets 0 en de toets
van het tracknummer (b.v. bij tracknummer 7:
eerst toets 0, dan toets 7); de cd-speler gaat dan
onmiddellijk naar de gewenste track.
– selectie van een tracknummer met twee cijfers:
u kunt het tracknummer 10 rechtstreeks se-
en
lecteren door op de toets 10 te drukken;
voor tracknummers boven 10 selecteert u met
de beide betreffende cijfertoetsen kort na elkaar
het eerste cijfer en dan het tweede cijfer van het
tracknummer (b.v. bij tracknummer 29: eerst
toets 2, dan toets 9).

5.2.2 Naar een volgende of vorige track gaan

Met de tientalsprongtoets +10 (4) en de toetsen
TRACK (7) kunt u naar volgende of vorige tracks
gaan:
– Met de toets +10 springt u 10 tracks vooruit.
– Met de toets
gaat u telkens één track verder.
Met de toets
springt de cd-speler terug naar
het begin van de geselecteerde track. Door ver-
schillende keren op de toets
telkens een track teruggesprongen.
U kunt de toets
houden om deze functie over verschillende
tracks te laten werken.
5.3 Het tracknummer, de speeltijd, het aantal
beats per minuut en de rustmodus weer-
geven
In de beginstand na inschakelen worden op het dis-
play (fig. 2) tijdens het afspelen van een cd en bij
ingeschakelde pauze het tracknummer (i) en de
resterende tijd (j) van de geselecteerde track weer-
gegeven. Voor weergave van de resterende tijd ver-
schijnt de melding "REMAIN" (m) op het display. De
tijd wordt in minuten (M) en seconden (S) weerge-
geven, waarbij de seconden nog eens in 75 frames
(F) verdeeld zijn (1 frame =
– Wybór ścieżki jednocyfrowej:
albo za pomocą klawisza numerycznego (np.
dla ścieżki 7 przycisk 7) urządzenie włącza ją po
około 2 sek.
lub wciśnij przycisk 0 i zaraz potem przycisk
numeru ścieżki (np. dla ścieżki 7: przycisk 0, a
następnie 7) – urządzenie natychmiast zaczyna
odtwarzać żądaną ścieżkę.
(b)
i
– Wybór dwucyfrowej ścieżki:
należy albo wcisnąć nr 10 dla dziesiątej
.
ścieżki,
dla cyfr powyżej 10 najpierw wybierz pier-
wszą cyfrę za pomocą odpowiednich przycis-
ków a następnie drugą cyfrę numeru (np. dla
ścieżki nr 29 przycisk 2 następnie 9).
5.2.2 Przewijanie ścieżek
Za pomocą przycisku +10 (4) przeskakuje się o 10
tytułów a za pomocą przycisków TRACK (7) można
przewijać w przód i w tył:
– Za pomocą przycisku +10, przeskakuje się o
dziesięć ścieżek do przodu.
– Za pomocą przycisku
tylko o jedną ścieżkę. Za pomocą przycisku
urządzenie
wraca
do
odgrywanej ścieżki. Za każdym razem jak przy-
cisk
jest wciśnięty, urządzenie cofa o jedną
ścieżkę.
Aby przeskoczyć o kilka ścieżek, wciskamy
przycisk
lub
.
5.3 Wyświetlanie numeru ścieżki, czasu
ścieżki, bitów na minutę i trybu czuwania
Przy ustawieniach podstawowych, po włączeniu,
podczas odtwarzania, przy włączonej pauzie
wyświetlacz (rys. 2) wskazuje numery ścieżek (i) i
pozostały czas (j) obecnie odtwarzanej ścieżki. Do
wskazywania pozostałego czasu, wyświetlony
zostaje symbol "REMAIN" (m). Czas jest wyświet-
lany w minutach (M) i sekundach (S), sekundy są
podzielone na 75 tak zwanych klatek (F) [1 klatka =
1
/
sekundy].
75
NL
B
te drukken, wordt
resp.
ook ingedrukt
/
seconde).
1
75
PL
, odtwarzacz przesuwa
początku
aktualnie
27

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.1960