1. Verify the suspension settings. If the shock
absorbers are adjustable, they should be adjusted
to the stiffest level in order to allow for maximum
clearance between the system and the fender of the
vehicle.
2. To prevent any possible contact between the
undercarriage and the rear lower fender, the fender
should be modified (cut) to avoid damage to the
vehicle and premature wear of rubber track.
3. Lower the vehicle to the ground.
FOOTREST PROTECTOR / PROTECTEUR DE MARCHEPIED
4. (MANDATORY) Footrest protector installation
1. Driver side: Remove seat of vehicle on the
driver side to have access to the footrest
drainage hole (A) shown in Figure 19.
Figure 19
Installation Guidelines / Directives d'installation
COMPLETION / COMPLÉTER L'INSTALLATION
1. Vérifier l'ajustement de la suspension, si les
amortisseurs sont réglable, ils doivent être réglés
au niveau le plus ferme afin de permettre un
maximum de dégagement entre les systèmes et les
ailes du véhicule.
2. Pour éviter tout contact possible entre le système
de traction et l'aile inférieure arrière, modifier
(découper) l'aile pour éviter les dommages au
véhicule et toute usure prématurée des chenilles.
3. Abaisser le véhicule au sol.
4. (OBLIGATOIRE) Installation des protecteurs de
marchepied.
1. Coté conducteur : Retirer le siège du
conducteur pour avoir accès au trou de drainage
(A) du marchepied montré à la Figure 19.
Page 15